Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская
Глава 48
Утром компания аудиторов, управляющий, бухгалтер, гвардейцы и еще какой-то любопытный люд отправились осматривать территорию предприятия.
Выстроившиеся в ряд цеха, примыкающие к ним огромные печи, горы светлого кварцевого песка – все удивляло и сбивало с толку неподготовленного человека. Впрочем, риор Бленхейм хранил добродушное выражение лица, гвардейцы невозмутимостью напоминали статуи, помощники аудитора изображали равнодушие, и только Вика – щебечущую дурочку.
– Ой, а зачем тут этот песочек? Красивый какой! Как на пляже! А его как в печь сыплют? Лопатами? А здесь что? Пожарный пруд? Как интересно! Рыбки плавают!
Кукольная блондинка выудила из цветочной сумочки булочку и покрошила ее в воду. Сразу стало понятно, что пруд совсем не пожарный – на хлеб собрались откормленные сазаны и принялись жадно хватать угощение.
Аудитор мельком взглянул на пруд, прищурился и заявил:
– Какой прелестный водоем! Друзья мои, в такую жару совсем не хочется идти в цех! Давайте прогуляемся у воды!
Прогулка принесла щедрый “улов” – садки с живой рыбой, кормушки, мостки для ловли, ведра с запаренным кормом, коптильня на берегу, благоухающая готовым припасом. Все это выдавало добротную рыбную ферму, работающую давно и надежно.
Риор Бленхейм внес предприятие в свой блокнот и жизнерадостно поинтересовался:
– У вас же все бумаги оформлены по всем правилам? Его величество в курсе, что знаменитые копченые сазаны поступают на его кухню из его собственных земель?
Управляющий что-то забормотал, а Виктория устремилась чуть выше и восторженно завопила:
– Риор Бленхейм! Здесь такой красивый, чистый ручеек! Давайте посмотрим, откуда он течет?
– Риора Лимьер, если вам это интересно, давайте посмотрим! – аудитор легко, несмотря на возраст и вес, поднялся выше и незаметно подмигнул Вике.
Ручей, впадающий в пруд, стекал с горушки, заросшей рощей. И там виднелось какое-то здание из красного кирпича. Туда и направились, игнорируя потеющего управляющего и нездорово-красного бухгалтера.
Здание оказалось заброшенным цехом. Толстый слой пыли и золы из остывающих печей покрывал наковаленки, ряды форм, выставленные в ряд трубки. Вот только печи были еще теплыми – шамотный кирпич долго держит тепло. Пыли было много в углах, а наковальни и трубки сияли чистотой, особенно внутри – какой стекольщик позволит забить инструмент грязью?
– Интересно, что здесь раньше выдували? – порхала по цеху Виктория. – Ой, какая красота! Риор Бленхейм, взгляните!
Девушка вынула из щели деревянного подоконника слиточек стекла – скорее каплю, случайно отлетевшую во время работы мастера. Аудитор посмотрел слиток на свет, взял молоток, аккуратно расколол, послал импульс и нахмурился:
– Закаленное стекло высокой прочности? Не похоже, что это что-то другое. Риор Медилер, что отливали в этом цеху?
– Право, я не помню, этот цех давно закрыт, – блеял управляющий.
– Странно, а печи теплые, да и здесь всюду не пыль, а зола… Фиксируем!
Его помощники аккуратно записали все, что увидели, на кристаллы, а слиток стекла риор Бленхейм забрал с собой.
Здание осмотрели и снаружи – нашли следы ремонта и даже небольшую мельничку возле ручья. Судя по всему, тут измельчали в пыль ингредиенты для особого стекла. Все так же зафиксировали.
После всего аудитор с гвардейцами прошелся по действующим цехам и быстро ткнул пальцами в нескольких мужчин:
– Отделить, запереть, – скомандовал он гвардейцам.
Виктория присмотрелась и одобрила. Аудитор выбрал тех, кто смотрелся в цехах немного не на своем месте – двое мужчин в женском цеху, три женщины, неловко метущие пол, хотя видно, что работать они привыкли, просто работа… другая. Еще пятерых отыскали на складе.
Выловив “крыс”, аудитор заперся в кабинете управляющего, приказав гвардейцам следить за порядком. Один помощник вел протокол допроса, второй перебирал бумаги, а Вику… Вику риор Бленхейм с отеческой улыбкой отправил “погулять”.
Сияя улыбкой, девушка выпорхнула на улицу, сморщила носик и заявила:
– Жарко тут! Пойду на склад, там прохладно! – и пошла! И… забыла взять с собой гвардейцев! А когда нашла то, что нашла, в голове внезапно потемнело, и пол бросился ей в лицо!
Глава 49
Очнулась Виктория в клетке. Самая обыкновенная клетка с прутьями толщиной в палец. Только цвет у этих прутьев был странный – серебристый.
Девушка медленно села – голова гудела, тело затекло, тошнило и хотелось пить. Вода, к счастью, нашлась – в керамической миске вроде собачьей. Рядом в такой же миске лежали куски хлеба. Сухие, неловко наломанные, словно какие-то объедки, припрятанные рачительной хозяйкой для собак.
Напившись, девушка осторожно встала, цепляясь за прутья решетки. Те неприятно гудели, но другой опоры не было. Оглядевшись, Виктория поняла, что клетка стоит в сарае, похожем на опустевший амбар. Ни окон, ни дверей, только деревянная стена, солома на полу и соломенная же крыша где-то выше.
Ладно, голова гудит, но можно ведь послать вестника магией. Риор Бленхейм найдет ее!
Увы, магия не отзывалась. Совсем. Потрогав прутья клетки, девушка догадалась, что они не зря так красиво сверкают, вздохнула и принялась оценивать свои плюсы.
Завернувшись в грубое шерстяное одеяло, лежавшее тут же, на полу, Вика тщательно себя осмотрела. Сумочки нет. Заколки – тоже. Украшений она не надела – утром незамужней риоре ничего, кроме заколок, не полагалось. Платье измято и запачкано соломой. Кажется, ее спрятали в телеге с товаром? На затылке шишка и кровь. На руках – царапины. Воды мало, еда вообще ей не подходит, и неизвестно, кто ее стукнул по голове и зачем.
– Не можешь остановить – возглавь! – утешила себя Виктория, после чего сгребла солому в угол, завернулась в одеяло и постаралась уснуть. Сотрясение мозга – не шутка. Лучше поспать, чтобы не мучиться.
Сон прервался восклицанием:
– Виктория! Что это?
Девушка открыла глаза и увидела братьев Лимьер, окруживших клетку.
– А, это вы, – слабо отмахнулась она, – я и забыла, что у нас сегодня встреча. Как видите, ничего не выйдет. Меня кто-то ударил по голове и похитил.
– Кто?
– Где?
– Как?
Поморщившись, девушка аккуратно села и рассказала магистрам все, что произошло.
– Сижу в клетке неизвестно где и неизвестно зачем. И даже вестника послать не могу!
– Вестника я пошлю, – отмахнулся Бирн.
– Тетушку нужно предупредить, – добавил Брендон.
– Где ты? – прорычал Брэйд, и глаза его налились желтизной.
– Сама не знаю, –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


