Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская
Глава 47
Так прошла весна, наступило лето. Виктория успешно сдала сессию. Ее упорство, умение учиться новому и внимание к мелочам помогли ей стать одной из лучших студенток курса.
На последний экзамен приехал сам король. Улыбнулся довольно и предложил… инспекторскую поездку по королевским предприятиям. В компании опытного аудитора, конечно, и взвода гвардейцев в придачу.
Виктория прислушалась к себе и… согласилась. Ей было интересно посмотреть на работу опытного и знающего коллеги, проверить собственное знание этого мира и поискать возможности для будущей службы.
Королевским указом девушку назначили третьим помощником риора Бленхейма – важного пожилого аудитора, выглядящего как всеобщий дедушка.
– Не обманывайтесь мягким обликом “дедули Бленхейма”, – предупредил ее король, – старик та еще акула и служит короне со времен моего деда!
Виктория поблагодарила его величество за подсказку и отправилась знакомиться с новым начальником.
Встретили ее ласково. Назначили место в магомобиле, выделили ящик для багажа и фронт работ:
– Коли вы, риора, у нас новенькая, вы у нас будете “почемучкой”.
Вика просияла.
Она поняла, что с подачи короля ей доверили весьма интересное дело. Обычно в команду тертых зубров берут новичка, абсолютно не понимающего ничего в деле, которым занимается фирма, в которой проводится аудит.
Какой-нибудь долговязый юнец или томная кукольная блондинка слоняются по коридорам, пьют кофе с сотрудниками, знакомятся с дворниками и уборщицами, заглядывают во все углы с самым идиотским видом.
А потом задают вопросы. А почему у вас дворник без формы и сам себе метлы вяжет, если в статье “расходы” указана покупка трех комплектов спецовки и пяти лопат? А где у вас зона для курения? Почему сотрудники на крыльцо бегают? Странно, в отчетах указана закупка вытяжки и мебели для “курительной комнаты”.
Вот такой “почемучкой” Вику и назначили.
До королевского предприятия добрались быстро. По дороге риор Бленхейм коротко вводил команду в курс дела:
– Предприятие очень старое, принадлежит королевской фамилии. Не подвергалось проверкам больше десяти лет, но недавно тут сменился управляющий, и доходы почему-то упали. Объективных причин нет.
– А что производят? – уточнила Виктория, разглядывая приземистые корпуса, похожие на молочные фермы в ее мире.
– Лабораторную посуду, – отозвался риор. – Королевская привилегия. Лучший кварцевый песок добывают в личных землях его величества. Благодаря этому его величество держит монополию на производство и весьма демократичные цены. Кое-кто ворчит на скудный ассортимент, но предприятие легко берет заказы на спецсерии. Ничего, собственно, не изменилось. Маги все так же покупают лабораторную посуду, Академия и военное ведомство делают крупные закупки колб и пробирок. А уж всякие там парфюмеры вообще с ума сошли, чуть не каждый месяц заказывая новую форму флакона. Доход не должен был упасть. Однако падает.
– И нам надо найти, куда он падает, – хмыкнула Виктория. – Точнее, в чей карман.
– Совершенно верно! – риор Бленхейм улыбнулся ей, как маленькой девочке, прочитавшей стишок на празднике.
Девушка смутилась и замолчала.
Она абсолютно не знает местных подводных течений. Сказали быть “почемучкой” – значит, будет.
Встретили их немного нервно. Проводили в маленькую гостиницу, которую держали для заказчиков и узких специалистов, приезжавших время от времени налаживать печи для варки стекла или готовить новые смеси для цветных и фигурных флаконов.
До ужина оставалось еще несколько часов, так что Виктория вышла из номера, чтобы прогуляться по окрестностям. Ей хотелось укрыться от духоты в небольшой аллее, которая тянулась от гостиницы к цехам. Зонтик от солнца, перчатки, закрытое дневное платье светло-зеленого цвета – нежный образ девочки-конфетки дополняла крохотная сумочка из шелковых цветов, туфельки с бантами и прическа с заколкой-цветком, таким же, как на сумочке.
Идти в тени деревьев оказалось на удивление приятно, так что Вика не спешила. Шла тихонечко, иногда отходила в сторону, чтобы полюбоваться цветком или бабочкой. Наверное, поэтому ее не заметили. Два риора в светлых летних костюмах беседовали в небольшом закутке, окруженном живой изгородью:
– Какие шарги принесли этого Бленхейма? Мы не успели изготовить последнюю партию! И предыдущая застряла на складе!
– Спокойно, друг мой, – мягко, с пришепетыванием говорил второй, – ничего страшного в этой ситуации нет. Главное – не устраивайте суеты. Лежит товар на складе – и пусть лежит. Заказ на него оформлен. Отправим после проверки. Главное – проследите, чтобы рабочие молчали. И… прикройте пока цех. Сроки нагоним, а вот рабочие в аварийном по документам здании – это нехорошо. Прикажите там все пылью посыпать, золой… Чтобы вид стал заброшенный.
– Да разве они туда полезут? – взволнованный риор невольно взглянул куда-то в сторону, и Виктория запомнила куда.
– Бленхейм – старая лисица. Никогда не знаешь, что придет ему в голову. Поэтому быстро уберите лентяев и прикройте все. Переживем пару недель в режиме тишины, потом наверстаем. Не паникуйте, я доложу о чрезвычайной ситуации.
Риоры еще немного поболтали, но ничего полезного не сказали. Виктория ушла так же тихо, как пришла, вернулась в гостиницу, переоделась к ужину, вышла в общий зал, но не смогла найти повода поговорить с начальником наедине.
За столом с аудиторами сидел местный управляющий, его помощник и… тот самый шепелявый кругленький господин, который советовал потерпеть две недели. Его представили как бухгалтера.
В окружении новых людей Вика послушно исполняла роль куколки – хлопала ресницами, дула губы, говорила чуть капризно и даже назвала начальника “масей”, попросив передать десерт.
Управляющий брезгливо кривил губы, разглядывая странную пару – прелестную юную красавицу и немолодого аудитора, годящегося риоре в дедушки. Бухгалтер ничего не кривил, но наблюдал пристально. Другие помощники риора Бленхейма – молодые риоры, похожие как братья, молча ели, не глядя по сторонам.
Когда трапеза закончилась, мужчины удалились в гостиную, чтобы выпить по бокалу крепкого спиртного. Виктория попросила подать чай и пирожные в свою комнату, а когда слуги принесли ей поднос, взяла свой блокнот и на цыпочках пробралась в номер аудитора.
Риор Бленхейм вернулся не скоро. Девушка успела задремать в глубоком кресле и проснулась лишь тогда, когда хлопнула дверь.
– Риора Виктория? Что вы здесь делаете? – удивился Бленхейм.
– Тс-с-с! Риор, я кое-что узнала! – девушка приложила палец к губам и шепотом рассказала все, что слышала.
– Значит, управляющий и бухгалтер? Неучтенный цех, товар, отправляемый куда-то мимо кассы… Вы очень полезно прогулялись, риора. Не будем выдавать ваше участие. Аудит еще не начался. Завтра по дороге в цеха покажите мне направление, в котором смотрел управляющий. Проверим.
Так же
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кукла для монстров - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


