`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен

1 ... 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не понимал ничего.

— Он лишь ребенок. И будет воспитан благородным волком и альфой своей стаи.

— Это лишь одна из версий его становления. Я могу сделать так, что он навсегда избавит нас от боли и страданий. Мы поработим людей, и нам больше не придется ходить тенью вторых ипостасей. Нас ждет великое будущее.

— Ты сама не ведаешь, о чем говоришь.

— Это слишком долгий разговор. Я начну с нее, — указывает на Селию. — Затем убью каждого из ее детей и перейду ко второй волчице, третьей, четвертой… Пока не останешься ты одна. Пожалуй, ты и увидишь, как твой сын вершит пророчество.

— Очень в этом сомневаюсь, — рядом встала Сиара.

— А ты кто еще такая?

— Хранитель пророчества, глупая ведьма, — голос ее был колким и каким-то слишком глубоким.

Все обратили на нее свои взгляды. Алан же словно нашел наконец ответ на свой вопрос. Успокоился.

Я тоже.

Теперь стало ясно, почему она помогала Коби и Рине, чтобы ведьмы не совершили ошибку не с тем ребенком. И чтобы явили себя в точное время и точный час.

— Хранитель? Последняя умерла больше пятисот лет назад… Не лги, девчонка.

Ее голос не был твердым, как прежде. Она сомневалась.

— Вы позор нашего вида. Хранительницы кланов в итоге стали их разрушением. Вы будете гореть в аду. Каждая из вас.

Двое других, вдруг стали метать взгляды друг на друга. Подошли к Кире и зашептали. В это время я попыталась поговорить с Аланом, но не смогла. Кто-то не позволял этому случиться.

И я поняла кто.

Три ведьмы встали спинами и начали колдовать, поднимая бурю и, образуя клубы тумана, делая круг, чтобы никто не смог выйти за него.

— Смотри, Дара… Вот что ждет всех, кого ты любишь. Одна жизнь, за жизнь остальных членов стаи.

И как только с ее губ сорвались эти слова, буквально все они упали не землю в свирепом и болевом крике. Дети, взрослые… Мужчины и женщины… Рина и Коби вместе с ними.

Сиара вышла вперед и сорвалась бегом, но ее оттолкнула энергия. Будто купол вокруг трех предательниц.

— Нет… нет…

Один только взгляд на Алана разрывал мое сердце на лоскуты.

— Дара… — Сиара ползла назад, будто за ней ползло по земле зло. — Сделай это.

Я посмотрела на своих крошек, которые проснулись и смотрели на меня своими прекрасными глазами.

Причем сын глядел таким разумным взглядом, что я слегка терялась.

Мои ноги пришли в движение, и я оказалась в самом центре поляны, затем прижала к себе своих детей, набрала полные легкие воздуха и закричала.

Все как в том сне.

Пламя поднималось от моих ног и покрывало пространство вокруг. Оберегая меня и моего сына с дочерью, протягивая свои нити к Алану словно исцеляя моего истинного.

Враги как один упали на колени, закрывая уши, из которых текла черная кровь.

Задыхаясь, они корчились и умирали на темной земле, позволяя той, впитывать их гнилые души.

Когда они все пали, Сиара поднялась на ноги и возвела над ведьмами новый купол, а я не сводила глаз с Кирэны.

Ведьмы были так шокированы, что не сразу поняли, как оказались в ловушке.

Я боялась, что причиню вред клану, поэтому сомневалась в своей силе. Но Сиара похоже, знала наверняка.

Хищно улыбаясь, я подошла к трем женщинам, которые замерли и не могли пошевелиться, сдерживаемые моей силой.

— Дара, — Кирэна сменило тон и заговорила со мной. — Девочка моя… Это же я, разве ты не видишь? Я не хотела этого. Это все зло, просочившееся в меня.

— Ты выбрала свою судьбу тетя. И ты поплатишься за это сейчас.

— Давай, — кивнула Сиара.

— Не-е-ет… А-а-а…

Мои пальцы стали гореть, пока купол наполнялся пламенем.

Красный и синий. Сын и мать.

Я посмотрела на Гектора, который, повернув голову, глядел туда, где вершилась история. Где враги гибли за боль, принесенную нашему виду, а его рука, свисая вниз была направлена туда же.

— Он не зло, — Сиара коснулась большим пальцем лба моего сына. — Не тот, кто обретет на погибель нас. Он защитник, Дара. Сын своей матери и отца.

Алан незаметно оказался рядом, когда ведьмы были погребены пламенем и со слезами на глазах взял на руки сына и дочь.

— Твое потомство, родной. Гектор и Алесия Франко, — и в его взгляде было все что нужно было видеть мне.

Глава 29

Алан

Она была прекрасна.

Моя истинная волчица.

Дара стояла, сияя ярко-синим пламенем испепеляя врагов.

Ее ярость была потрясающей. Мой волк преклонился перед ее силой, ее мужеством и гордой стойкой душой.

Словно мы с моим зверем влюбились заново в нашу девочку.

Предки, как же ей шло материнство.

Держа на руках обоих детей, она просто невыносимо прекрасно держалась.

И только я знал, как было страшно моей Даре. Как страшно потерять, не успеть, не отреагировать достаточно быстро.

Но когда я взял на руки своих сына и дочь, мир оказался погребенным заживо. Больше ничего не имело значения. Только она и наше потомство.

Я прошел бы тысячи битв, чтобы быть с ними.

— Гектор, — поцеловал в лоб сына. — Алесия, — мои губы опустились на ее голову. — Мои дети.

— Твои, — ее голос сочился лаской и теплом. Нежностью к двум важным жизням.

Я посмотрел на Дару и почти зарычал от желания коснуться жены.

— Немедленно поцелуй меня.

Она была быстрой.

Обхватила меня за шею и прильнула своими губами к моим.

— Алан… Я тебя так люблю…

— Надеюсь узнать об этом сегодня ночью, — улыбнулся в ее прекрасный рот, а после заметил движение сбоку и посмотрев вернулся в сегодняшний день. В данный момент. — Забери детей.

Отдал сына и дочь Даре, затем в два шага пересек расстояние и схватил за шею Коби.

— Чертов предатель, — зарычал и сжал пальцы сильней, опуская на землю брата.

Он даже не сопротивлялся.

— Алан… — кто-то закричал сбоку.

— Уйди… — кровь, перемешавшись с яростью, текла по венам и пускала яд.

Я был предан своим братом. Я, стая, наш альфа… А моя пара…

— Ублюдок… Ты предал нас, ты жалкий щенок. Заставил страдать так много людей… Они погибли из-за тебя… Наш клан потерял десятки сильных бойцов. Десяток сыновей и отцов не вернутся домой. Жалкий, ничтожный щенок…

Левая рука поднялась вверх и опустилась на его лицо ударом в челюсть.

Один… второй… третий…

Кто-то кричал, кто-то пытался оттащить. Но мысль о том, что мой младший брат так поступил со своей семьей и кланом, заставляла убить его.

Наконец, кому-то удалось оттолкнуть меня

1 ... 38 39 40 41 42 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дара. Наследие волчицы (СИ) - Лила Каттен, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)