Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса
Сделав текучий шаг вперед, оборотень коснулся теплыми пальцами моей щеки. Я вздрогнула и вжалась в стену.
— Ну же, — полушепотом произнес он голосом Фэн Хая, — разве это не то, чего ты хотела? Зачем сейчас убегать?
Я судорожно вздохнула. Голова вдруг налилась свинцом и закружилась. Темные глаза с серебристыми лужицами лунного света гипнотизировали, весь мир померк, и я уже не видела ничего, кроме этого взгляда. Тут в нем блеснуло торжество, и глаза стали приближаться… приближаться….
— Айлин! — донеслось вдруг откуда-то издалека и еле слышно, будто через слой ваты, а затем раздался грохот, словно кто то тряс дверь.
Сбросив оцепенение, я кинула яо в лицо заготовленный Белый лотос и отпрыгнула. Тут до меня дошло, что если парни забегут в дверь, то увидят оборотня-Фэн Хая и это будет позор всей моей жизни, и я судорожно завопила:
— Не заходите! Не вздумайте заходить!!
Яо отнял руку от лица и криво, нечеловечески усмехнулся — блеснули острые, треугольные зубы, а ногти на белых пальцах удлинились, став похожими на клинки. Отпрыгнув, я бросила в него еще один Белый лотос, попавший прямо в щеку — от удара он дернулся, но заклинание не причинило ему почти никакого вреда — лицо лишь слегка помялось, как бумажная маска, но он был все еще слишком узнаваем, гад такой!
— Я не одета, не вздумайте зайти! — крикнула я первое, что пришло в голову, в сторону ходящей ходуном двери и запустила в голову оборотня подвернувшемся горшком, стоявшей на ветхом столе. Тот ловко увернулся, поднырнув под горшок, и прыгнул ко мне. Взвизгнув, я дернулась — раздался треск, и кусок подола остался в когтистых лапах. Бросившись поперек комнаты, я судорожно формировала в руках Жемчужное Пламя — самое сильное заклинание, на которое я была способна, и которое мне получилось сотворить всего один раз, после чего я полдня лежала пластом в своей комнате. После него я останусь совсем без сил, не страшнее новорожденного котенка, но другого выбора не было. Мне нужна лишь секунда, чтобы создать заклинание, произнести мысленную формулу и сплести из завитков стихии яркий, сияющий шарик на ладони, лишь одна секунда и…
Яо нагнал меня и опрокинул на пол. Тяжело дыша, я перевернулась — и увидела, как занесенная для последнего удара по горлу рука дрогнула, а на лице монстра проступило изумление. Опустив глаза, он посмотрел на грудь, посередине которой торчало острие воткнутого со спины меча, и повернул голову к стоящему за его спиной с закрытыми глазами Фэн Хаю. Не мешкая больше, я спустила готовое заклинание, Фэн Хай выдернул меч из раны — и яо повалился на пол и захрипел, скребя когтями по полу. Полудохлый, он все равно упрямо пытался добраться до меня, намереваясь подкрепить силы и справиться с новым противником.
Ресницы Фэн Хая дрогнули, и я подскочила и закрыла его глаза ладонью — фальшивый облик все еще был легко узнаваем в скрючившейся на полу фигуре. Фэн Хай развернулся ко мне и, вздохнув, собрался что то сказать — как вдруг сзади послышался шорох. Одним движением задвинув меня себе за спину, Фэн Хай наискось рубанул перед собой, и оборотень-яо наконец упал, на глазах чернея и теряя человеческие очертания.
— Все, можно смотреть, — я выдохнула и прислонилась к широкой спине заклинателя лбом. Силы разом меня покинули, и если бы Фэн Хай не подхватил меня, я бы упала на грязный пол. Мне вдруг стало ужасно смешно — надо же, Фэн Хай и не знает, что только что укокошил самого себя! Я истерически затряслась от смеха, не в силах остановиться.
— Шисюн, ты же ничего не видел? — спросила я, борясь с приступок хохота и цепляясь за него. — Зачем ты зашел сюда с закрытыми глазами, он же мог убить тебя! О чем ты вообще думал?!
— Все хорошо, — как мне показалось, невпопад отозвался Фэн Хай и вдруг крепко сжал меня в объятиях. — Все кончилась, все уже хорошо.
Смеяться мне вдруг расхотелось, зато из глаз сами собой потекли слезы. Так мы и стояли — в грязном доме, с трупом монстра возле ног.
— Эй! — в дверь деликатно постучали, а затем раздался фальшивый донельзя приступ кашля. — Ну что, там все оделись? Можно заходить?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я отстранилась и вытерла глаза руками. Лань Хи и Лань Сэн зашли и уставились на меня с одинаковым изумлением — разорванный подол, заляпанное кровью монстра платье — наверное, натекло из его раны. Вернее, кровь была не монстра, а его жертв — но попала она на меня из монстра. Я глубоко вдохнула, отгоняя дурноту, и перевела взгляд на заклинателей, только чтобы не смотреть на кровищу.
— Да кого вы тут укокошили? — наконец в шоке переспросил Лань Хи.
— Яо второго типа, — отозвался Фэн Хай. — Питался кровью и энергией жертв. Проверьте, может, найдем тела — нужно вернуть их родным, чтобы они совершили похоронные обряды.
Тела нашлись в другой комнате — вернее, не тела, а высушенные, как изюм, пустые оболочки в свадебных нарядах и украшениях. Мне стало дурно от вида их перекошенных лиц и скрюченных пальцев, и я вышла на свежий воздух. На небе высыпали звезды, и я просто стояла и смотрела на них, глубоко вдыхая прохладный ночной воздух.
— Ты как? — спросил неслышно выступивший из темноты Лань Сэн.
— До сих пор руки трясутся, — честно отозвалась я.
— Тогда твой меч я тебе позже отдам, — хмыкнул тот. — А то отрежешь себе что-нибудь.
— Это всегда так… жутко? — спросила я. — Или потом привыкаешь ко всем этим созданиям?
— Привыкаешь, — пожал плечами Лань Сен. — У тебя это всего второе задание. К последнему курсу будешь одной рукой крошить яо в капусту, а другой обмахиваться веером.
Я фыркнула.
— Скорее Наставник Фэн Гуанчжи станцует перед нами и споет песенку.
Мне вдруг стало грустно — кроме нескольких человек, никто не знал, что я нахожусь в клане Фэн лишь временно. Поэтому, Лань Сэн, я не доучусь до последнего курса — выполнив свое задание, я вернусь в свой клан, и ты никогда больше не услышишь о Бай Айлин.
Хоть мы и выполнили свою миссию, но возвращение было грустным — предстояло сообщить семье градоначальника, что его дочь действительно погибла. Говорить и выражать соболезнования поручили Лань Хи — у меня складывалось ощущение, что Фэн Хай брал его везде с собой специально для того, чтобы тот разговаривал, договаривался, уговаривал и по всякому молол языком.
Произнеся убитому горем отцу все приличествующие случаю слова, мы из последних сил разошлись по своим комнатам. Не для отдыха — я лишь переоделась в свои вещи и сложила испорченный свадебный наряд в аккуратную стопочку на кровати, да слегка пригладила волосы. Внезапно дверь в мою комнату распахнулась, и вторая молодая госпожа Ле без стука вбежала внутрь.
— Это правда? — задыхаясь, спросила она. — Сестра мертва?
Помедлив, я кивнула.
— А мой жених… это был… не человек?
— Яо, — подтвердила я. — Притворялся твоим женихом, чтобы заманить тебя в лес.
Девушка кулем осела на кровать и зарыдала. Не зная, что делать, я положила руку ей на плечо и неловко произнесла:
— Прости… я испортила твое свадебное платье.
Она лишь махнула рукой.
— Я была такой дурой, — всхлипывая, произнесла она. — Я думала, сестра сбежала с тем человеком, которого она любила, а на меня обратил внимание сын судьи Вэй. А теперь моей сестры нет, и все разрушено, разрушено!
Я молча обняла ее и стояла рядом, пока ее рыдания не стихли, и она, взяв себя в руки, не удалилась.
Утром, покидая усадьбу, мы столкнулись с взволнованным молодым человеком, который требовал сообщить, все ли в порядке со второй молодой госпожой Ле, а лучше пропустить его, чтобы он могу убедиться сам. Слуги увещевали его:
— Погибла первая молодая госпожа, а со второй все в порядке. Успокойтесь, молодой господин Вэй, и возвращайтесь попозже, чтобы выразить соболезнования — сейчас еще никого не принимают.
Я прошла мимо и невольно улыбнулась — может, все-таки не все еще разрушено в жизни второй молодой госпожи Ле?
Глава 19
Вернувшись в клан, я первым делом отправилась в купальню, потому что, хоть я и переоделась, но все же после такого приключения и столкновения с нежитью хотелось искупаться и словно смыть с себя все плохое. Затем ко мне без стука ворвалась служанка — выспросить новости о нашем задании и заодно по поручению главы клана проверить, нет ли на мне меток яо. Метки она не нашла, а о задании я почти ничего не рассказала — только подтвердила, что дочь градоначальника погибла и что мы уничтожили повинное в ее смерти темное создание. Жалостливо поохав, служанка принесла из моего шкафа чистые вещи и убежала — наверное, делиться новостями. Я же, слегка недоумевая, почему в прошлый раз меня так никто и не проверил, а в этот раз специально отправили служанку, медленно оделась и завалилась в кровать. Да уж, такими темпами я скоро вылечу из клана за неуспеваемость — то заболею и не иду на занятия, то всю ночь пропадаю на задании, и, вернувшись поутру, сплю вместо занятий… Нужно обязательно сегодня взять у Ю Шина задания и записи и все догнать. И Мин писал как курица лапой и больше полагался на память, а не на записи, поэтому его конспекты мне не помогут.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

