Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса
— Все веселье испортил, — возмущенно отозвался Лань Хи, нечеловеческим усилием проглотив яблоко, и подхватил с пола упавшие свадебные одеяния. — Пойдем одеваться, невеста.
— Сама справлюсь, — сверкнув глазами, я перехватила ворох красной ткани и, громко топая, удалилась в свою комнату переодеваться.
Натягивая струящиеся шелковые одеяния, я с запоздалым ужасом подумала, что было бы, если бы я проболталась и во всеуслышание назвала конкретно имя — чьим бы оно не было, я потом от стыда не смогла бы показаться никому на глаза! Хорошо, что Фэн Хай успел меня остановить. Вспомнив от этом, я еще раз восхитилась его силой воли — ему же тоже задали такой же вопрос, но он смог промолчать. На себе испытав действие снадобья, я понимала, насколько это сложно, практически невозможно. Такой уж он, лучший ученик клана Фэн — сплошной самоконтроль и сила воли, никаких слабостей. Ну, почти всегда.
Наскоро скрутив волосы в простой узел на затылке, я вернулась в комнату сестер.
— До полуночи еще есть время, — окидывая меня быстрым взглядом и тут же отводя взгляд, произнес Фэн Хай, когда я вернулась. — Спрячемся и посмотрим, что будет дальше.
Пока мы ждали, Лань Хи уговорил меня накраситься и воткнуть в волосы длинные золотые шпильки — для достоверности образа. Заняться было все равно нечем, и я быстро нанесла макияж, отвернувшись к зеркалу и закрывшись ширмой, и украсила волосы, отвергнув предложенную помощь — подозреваю, Лань Хи умеет лишь расплетать прически, а не сооружать. После того, как я пожаловалась второй молодой госпоже Ле на загар, мне действительно начало казаться, что мое лицо как-то почернело, и я нанесла белила в два слоя, не жалея. На задворках сознания теснилась мысль о том, что с праздничным макияжем меня увидит не только неизвестный похититель, но еще и другие люди. Один другой конкретный человек.
Последний штрих — плотный красный полог — довершил образ, и я села на кровать, нервно сжимая ткань подола. Парни попрятались, спящую девушку накрыли покрывалом, и я сидела в почти полной темноте, рассеиваемой лишь свечей на столике.
Вдруг к этому огоньку присоединился еще один — мерцающий, пляшущий, словно светлячок. Подплыв ко мне, он замер и отлетел, потом вернулся и вновь отлетел, как игривый котенок. Похоже, зовет меня за собой…
Приподняв полог, чтобы хоть что то видеть, я встала и пошла за огоньком. Удостоверившись, что я иду следом, огонек плавно и неспешно поплыл прямо передо мной. Мы вышли из дома и в полной тишине прошли по двору к боковой калитке. Как я не напрягалась, я не могла расслышать шагов следующих за мной парней — надеюсь, огонек не заколдовал их, и они все-таки шли за нами. Если нет, то дела мои плохи — чтобы ничем себя не выдать, я не взяла меч и могла рассчитывать только на заклинания. Хотя на мое слабое фехтовальное мастерство и особо рассчитывать не стоит — поэтому что есть меч, что нет, все одинаково.
Проходя по двору, я мимоходом подняла с земли фонарь — не знаю, куда меня ведет светлячок, но вряд ли там хорошее освещение. Да и Фэн Хаю с его командой так будет сложнее меня потерять.
Покинув поместье, я шла за светлячком по темным улицам, сжимая в руке фонарь. Чтобы хоть что-то видеть, я откинула полог с лица, и он свисал сзади, прикрепленный к прическе длинными острыми шпильками. Если бы кто-то сейчас меня увидел, то отправился бы к праотцам на месте от ужаса: я сама, как никто, походила сейчас на привидение: с бледным лицом, кроваво-красными губами, в свадебных одеждах и одна на пустой ночной улице. Зрелище явно не для слабонервных…
Дома поредели и расступились, и мы вышли на опушку леса. За первыми же деревьями светлячок растаял, исполнив свою миссию, и я поспешно опустила полог на лицо и прислонилась к дереву, высоко поднимая фонарь. Если верить второй молодой госпоже Ле, то похититель видел ее и говорил с ней на ярмарке, и если я сниму полог, он сразу распознает подмену.
Ночной лес был полон шорохов и шелеста листьев, но тут все вдруг резко стихло, словно замерев, и в мертвой тишине стали слышны отчетливые, спокойные шаги: шурх, шурх. Руки заледенели, и лишь огромным усилием воли мне удалось остаться на месте. От того, что ничего не было видно, в голову лезли ужасные картины, которые были, наверное, гораздо страшнее действительности — я так и представила себе бесчисленных монстров, тянущих ко мне тонкие когтистые пальцы из темноты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Шаги затихли прямо напротив меня, и я вжалась в дерево. Бледная, изящная рука потянулась к покрову, и я судорожно вцепилась в него, не давая снять.
— Не нужно стесняться, моя прекрасная невеста, — раздался приятный, низкий мужской голос.
— Плохая примета, — пискнула я, стараясь подражать голосу младшей госпожи Ле, — полог снимают уже в спальне.
— Хорошо, — я услышала в его голосе улыбку. — Тогда пойдем.
Теплые, твердые пальцы сжались на моей ладони. Они выглядели совершенно по-человечески, и я вдруг подумала, что мы ошиблись и это действительно просто молодой человек, который хотел убежать со своей любимой. Вот будет неудобно, если это так! Облегченно улыбнувшись, я сделала шаг вперед и заледенела, услышав мелодичный звон — молчаливый колокольчик! Он реагирует только на нечисть — а значит, тот, кто вел меня сейчас по ночному лесу, человеком не был.
— Что это за звук? — насторожился похититель, и я глупо хихикнула, с трудом выдавив этот звук из сжавшегося от страха горла.
— Украшения звенят, — прощебетала я, и он успокоился и зашагал дальше.
Краем глаза я пыталась разглядеть силуэты Фэн Хая, Лань Хи или Лань Сэна — должны же они быть где то рядом! — но не могла ни видеть их, ни слышать. Неужели они отстали? Или же и вовсе спят в комнате молодой госпожи Ле, заколдованные моим "женихом"?
Мы шли в полной тишине — было слышно лишь мое прерывистое дыхание и хруст веток под ногами. Мой спутник, понятное дело, в дыхании не нуждался. К какой же его отнести категории? Имеет материальное тело, причем неплохо сохранившееся — сомкнувшиеся на моем запястье пальцы идеально белые, без следа пятен и — я передернулась — разложения; говорит и мыслит; судя по всему, умеет менять облик. Яо? Оживший труп или вампир? Точнее станет понятно, когда он попытается напасть. В любом случае, способ борьбы против всех троих один — меч в сердце и заклинанием для надежности. Меча у меня не было — остается выбрать момент и оглушить его заклинанием, а потом ждать Фэн Хая и остальных с оружием. Ну или бежать к ближайшей осине и вытесывать колышек, говорят, тоже помогает.
Можно было, конечно, атаковать прямо сейчас и не идти за темным существом в его логово, но тогда мы не узнаем, где пропавшая девушка. Вдруг она еще жива?
Вскоре мы подошли к полуразрушенному дому — я смогла разглядеть ветхий забор и проваливавшиеся вниз доски порога. Заведя меня внутрь, мой провожатый остановился и, пропев:
— Вот мы и дома, любимая, — одним рывком сдернул с меня свадебный покров.
В заведенной за спину ладони затеплился Белый лотос, но я почему то медлила. Может, потому что похититель выглядел совсем как человек — симпатичный темноволосый незнакомец. Пока он не атаковал, я тоже почему-то не решалась бросить в него заклинание.
Тут его губы тронул легкая улыбка, и он мягко произнес:
— А, вместо своей невесты я получил другую, еще прекраснее. Только вот жених для такой невесты нужен другой…
Его черты на моих глазах поплыли, а волосы начали светлеть, словно от кончиков до макушки по ним пробежала волна изморози — и через мгновение на меня смотрели темные глаза Фэн Шао. Я, хмыкнув, медленно достала из-за спины руку с уже готовым заклинанием и начала формировать во второй руке такое же. Сразу два заклинания надежнее будет.
— Нет, не угадал? — огорченно спросил яо, чью видовую принадлежность я могла теперь легко определить. — Тогда так… — его лицо еще раз подернулось рябью, и когда она улеглась, вместо главы клана передо мной был Фэн Хай собственной персоной, в красном свадебном одеянии, улыбающийся мне теплой, мягкой улыбкой. Я замерла с уже готовыми заклинаниями в руках, как кролик перед удавом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сияние полуночи (СИ) - Жданова Алиса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

