Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева
А я обойдусь, заработаю, бабушка и брат с голоду не умрут. Все же какая-никакая репутация у меня уже есть. Устроюсь управляющим на фабрику. Пусть даже подальше от столицы, зато с проживанием. Заберу родных с собой, налажу жизнь, использую свои знания. И патент на конвейер. И подсказку…
Ять! Подсказку, которую подарила Арисоль.
Я просто не мог это так оставить. Сам себя убеждал, что действую строго рационально. Мало ли как отзовется клятва, если я решу не помогать и это станет причиной гибели леди Нияр?
Жаль, лгать самому себе, чувствуя, как в спину вгрызается раскаленная магия, почти невозможно!
Я словно вернулся в карцер под обжигающий хлыст надзирателя, только сейчас было во сто крат хуже. Наружу рвался крик, но я зачем-то давил его, терпел, и вдруг все закончилось. Я даже не сразу осознал, что спину припекает, но уже нет ощущения, что меня клеймят.
Ха!
Забавно, но только сейчас до меня дошло, чем являются руны: тем самым клеймом. Ну и черти с ним! Выдохнув сквозь зубы, я получил от настоятеля стакан простой воды. Заботливый…
Выпил, попытался вывернуть голову, чтобы хоть боковым зрением увидеть, что получилось: спина в мясо или магия не оставила кровоточащих ран?
— Ни следа, — заверил меня Фарроу.
— Руны могут стать видимыми, — уточнил настоятель. — По вашему или леди Нияр желанию. Предлагаю подробности обсудить позднее за чашкой чая.
— Да, где моя супруга? И что я должен делать?
— Вы и сами научитесь, но позвольте сейчас я вам помогу. — Настоятель провел рукой, будто погладил нечто невидимое, и миг спустя я увидел повисшую над полом тончайшую линию, сияющую золотистым светом.
Настоятель улыбнулся, кивнул мне и вернулся в кресло.
Я двинулся, следуя подсказке и на ходу натягивая рубашку.
— Вы чувствуете направление, лорд? — уточнил Фарроу.
Похоже, в отличие от меня и настоятеля он линию не видел.
— Да. — Я проследил глазами за светящейся нитью и вдруг осознал, что она четко ведет в довольно странном направлении. — Отец настоятель, в храме есть подземные помещения?
— Погреба есть, — удивился служитель богини. — Но мы их проверили. Они позади храма, в хозяйственной части.
— Нет, не там, — машинально отмахнулся я.
Подсознание свело плечи короткой судорогой — я ждал, что прикосновение ткани к коже будет остро болезненным. Но нет. Словно ничего и не было. — Нам надо в ту пристройку, из которой Арисоль исчезла. И потом вниз.
— Там нет пути вниз, — удивился и явно расстроился отец настоятель. — Монолитная скала под фундаментом. Возможно, в ритуале произошел какой-то сбой? Неужели я… — Он зашуршал бумажками на столе.
— Проще всего дойти и проверить на месте, — внес нотку разумного в этот бедлам лейтенант Фарроу.
Я покосился на него и согласно кивнул. Лучше бы, конечно, этого жандармского проныры рядом не было. Но от него все равно не получится избавиться. Так что и рассуждать не о чем.
— Идемте.
Вздохнув, настоятель последовал за нами. Он же не старик и в прошлый раз был куда бодрее. Может, при жандармах поддерживает образ утомленного старца? Ему не идет. Впрочем, моего мнения он не спрашивал, и я сосредоточился на линии, прибавил шагу, в то время как Фарроу, наоборот, приотстал — его остановил один из подчиненных. Слушать про то, что тело с пустыря благополучно забрали в лабораторию, я не стал. Во-первых, неинтересно. Во-вторых, незачем раздражать лейтенанта праздным любопытством. Мое дело — найти Ари.
Я перепрыгнул ступени. Кровь уже засохла и превратилась в бурое пятно. При ближайшем рассмотрении оказалось, что не так уж ее и много. Это не значит, что Ари ранена несерьезно, но все же обнадеживает.
Как только я встал в центр квадратного помещения, служившего, как я понял, свечной мастерской, линия указала точно вниз.
— Как я и говорил, внизу ничего нет. — Настоятель потер переносицу. — Я, честно говоря, был уверен, что связь уведет нас куда-то дальше. Как бы то ни было, ошибки точно нет. Но я не понимаю…
Догнавший нас Фарроу присел на корточки, приложил к полу кругляш с руническим узором. Полагаю, один из служебных артефактов?
— Внизу никаких пустот, — подтвердил лейтенант. — И признаков жизни тоже нет.
— На какую глубину никаких пустот? — переспросил я после напряженной паузы. — На два метра? Три?
— Вы думаете? — удивленно вздернул бровь лейтенант. — Хм… так глубоко рунный сканер не достанет, но исключать полость в скале я не могу. Только если она там есть, как Арисоль Нияр могла туда попасть? Отец настоятель, а у вас в храме нет… м-м-м… знаете, вот в участке полным-полно старых народных легенд. Например, о курящем призраке в карцере или о наручниках-невидимках. Скажите, среди ваших послушников не ходило никаких сказок об этом помещении?
— Не помню такого. — Отец настоятель очень хотел помочь, но сам не верил в эту возможность. Зато честно старался. — Во всяком случае, я ничего похожего не слышал. Но я пришел служить сюда уже взрослым из другого храма. И могу попробовать позвать кого-то из младших, тех, кто живет здесь почти с рождения. Сомневаюсь, что от детских сказок на ночь будет толк, но…
— Но попробовать надо все, — подвел итог лейтенант Фарроу.
Я их уже не слушал. Чувствовал, что нить связи тянет меня не только вниз, но и куда-то немного вбок, будто прямой путь изгибается.
Отступил влево, прошелся вдоль каменной скамьи, вмурованной в пол и стену. И остановился как вкопанный над темным пятном. Будто кто-то прижал к шершаво-ровному граниту окровавленную ладонь.
Точно! Вон еще капли, просто в тени от скамейки их не видно, пока не наклонишься и почти не уткнешься носом в серо-коричневый пол. На белых ступенях у входа в пристройку следы были гораздо заметнее, вот их и обнаружили, а здесь?
И цепочка капель ведет куда-то… Куда?
— Лейтенант! Можно еще на пару секунд ваш рунный сканер?
Глава 5
— Алс! — рявкнул Фарроу, зовя своего помощника. — Какой безответственный слепошара обследовал комнату⁈
Под полом действительно нашлась пустота, и я не глядя вернул сканер Фарроу.
Получается, Ари ранили и похитили?
Но кто может настолько хорошо ориентироваться в храмовых помещениях? Только жрецы. Ага, они у своей богини как на ладони, одного неправедного намерения достаточно, чтобы отхватить по-божественному.
Возможно, Ари сама спряталась? У нее с избытком самых неожиданных знаний, полученных в первой жизни. Однако снова не сходится: этот храм для горожан из ближайших районов, аристократы посещают пафос роскошного центрального храма.
— Лорд? — окликнул меня Фарроу.
Я помотал головой.
— Возможно, стоит
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


