`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева

Перейти на страницу:
помочь, а вот найти Арисоль, предположительно раненную, сейчас важнее всего.

У меня был и другой повод вернуться в храм: надо отправить няню с детьми… например, обедать. А еще выдать им запасные ключи от моей квартиры. Не уверен, что без Арисоль Бойд не выставит их за порог сразу же. Меня, кстати, тоже.

В храме, как оказалось, жандармы продолжали работу, хоть и в малом составе. Едва автомобиль затормозил, старший поспешил к Фарроу с докладом, а я отошел в сторону.

— Няня с подопечными мальчишками во внутреннем дворике, — передал мне один из жрецов.

В таком случае можно не торопиться.

— Я могу увидеть настоятеля?

— Полагаю, он вас примет. Пойдемте, и я узнаю.

Лучше главы храма про мою связь с Арисоль никто мне не расскажет. Вдруг есть способ натянуть поводок с моей стороны и отыскать Ари?

В алтарном зале было тихо и тепло. Я прошел его насквозь и знакомой дорожкой двинулся туда, где уже один раз побывал.

— Лорд Иглори? — поприветствовал меня отец настоятель, поднимаясь навстречу из своего кресла.

— Приветствую. — Я чуть склонил голову и посмотрел на мужчину испытующе. Мне отчего-то показалось, будто он не может решить, сказать мне нечто важное или промолчать. Он бы, наверное, сказал, но тут за моей спиной кашлянул один из жандармов.

— Я слышал, найдено… тело? — Отец настоятель тяжело вздохнул, отводя взгляд.

— Да. — Я не сводил с него глаз. — Еще точно не установлено, чье оно, но что точно не моей жены — могу ручаться головой.

— Не вашей жены? — Вот теперь отец настоятель удивился. — Но чье⁈

— Есть подозрение, что это Жюли Нияр.

Настоятель выдохнул с заметным облегчением:

— Богиня хранит огненную леди.

Повернувшись к нам спиной, он вытащил из ящика небольшого комода фигурную темно-зеленую свечку в обсыпке из сухих перемолотых трав, закрепил в подсвечнике и со словами короткой благодарственной молитвы поджег.

Я покосился на жандарма — зачем он здесь? Фарроу отправил его проследить за мной? Пусть слушает.

— Настоятель, возможно, вы знаете, как я могу найти Арисоль по нашей связи?

— Хм? — обернулся тот ко мне. В глазах настоятеля отразилось искреннее удивление, к которому добавилось одобрение. — Хранит богиня. Да, я полагаю, решение есть.

Ответ мне не очень понравился. Что значит «полагаю»? Можно конкретнее, без догадок?

Настоятель вернулся в кресло, сомкнул ладони перед грудью и погрузился не то в размышления, не то в медитацию, не то в безмолвную молитву. Жандарм как-то незаметно просочился в комнату и притулился на стуле в углу. Я же так и остался стоять, сгорая от нетерпения.

Прошла минута, показавшаяся мне вечностью.

Настоятель воспрянул:

— Лорд, вариант первый. Мы используем известный мне ритуал. К сожалению, ощущение направления и расстояния будет побочным эффектом. Прямое действие ритуала — это укрепление связи. Вариант второй. Я ищу решение в храмовой библиотеке, и богиня знает, сколько времени мне понадобится.

Выбор без выбора.

— В случае ритуала направление будет побочным эффектом? — переспросил я. — А что именно будет основным в таком случае?

— Связь на крови до самой смерти и страшная боль для того, кто на этот ритуал решится, — коротко и четко ответил отец настоятель. — Я не уверен, что стоит так рисковать. Хотя бы потому, что, если леди Нияр жива, она может не обрадоваться тому, что ваш союз станет нерушимым.

— Вот когда найдется, тогда и будет высказывать свое мнение, — сквозь зубы процедил я, мысленно содрогаясь. — Тем более что наша с ней связь ей никак не навредит и ни в чем не ограничит. А вот меня… но тут и решать мне.

— Вы уверены, лорд Иглори?

— Погодите, о чем вообще идет речь? — Кажется, жандарм за моей спиной сменился.

Оглянувшись, я с большим неудовольствием убедился, что это так и есть. Рядовой служака исчез, его место в дверях занял вездесущий лейтенант Фарроу.

— Что за ритуал? И о какой связи между лордом и леди идет речь? Разве не о брачной?

— Брак заключен только муниципальный, — пожал я плечами, лихорадочно ища выход из сложившейся неудобной ситуации. Черт побери, обмануть лейтенанта будет труднее, чем всех остальных, вместе взятых… — Так что, возможно, отец настоятель имеет в виду храмовую церемонию. Верно? — И так выразительно посмотрел на служителя богини, что сам удивился, почему в том не прожглась дыра.

Настоятель мягко улыбнулся:

— Пробудившееся пламя требует бережного обращения, лейтенант. Думаю, вы лучше меня знаете, что случилось на выставке. Вчера я лично провел для леди Нияр ритуал, который помог ей лучше почувствовать огонь, а также церемонию благословения и для леди, и для сопровождавшего ее лорда Иглори. Мы можем этим воспользоваться.

— Хорошо… — протянул Фарроу.

Возможно, объяснение настоятеля показалось ему недостаточно убедительным, а возможно, просто добавилось в копилку связанных с Ари странностей. Как бы то ни было, больше отвлекать настоятеля вопросами он не стал, но остался наблюдать за происходящим.

— Итак, лорд, вы осознаете последствия и действительно согласны? — обратился ко мне настоятель.

— Согласен.

— Лейтенант, вы мой свидетель, я лорда предупредил. Рекомендую раздеться по пояс.

Ничего не поясняя, настоятель вышел, оставив нас с Фарроу один на один. Лейтенант явно намеревался задать вопрос, но я отвернулся, скинул сюртук и принялся расстегивать пуговицы рубашки.

Что же там за ритуал такой?

Не прошло и пяти минут, как настоятель вернулся с книгой, нужную страницу он уже заложил пальцем. Вот он положил книгу на стол, открыл разворот и, сверяясь с текстом, пальцем начертил в воздухе руну. Магический знак полыхнул огнем. Протянув к нему руку, я ощутил настоящий жар, будто я лез в пылающий камин.

Настоятель выводил руны одну за другой, пока не закончил цепочку из семи символов.

— Это то, о чем я думаю? — спросил я.

— Да, лорд. Я напоминаю, что, возможно, нет необходимости идти на столь радикальные меры, возможно, леди Арисоль найдут наши доблестные служители закона.

— Что я должен сделать?

— Повернуться ко мне спиной. Ощущения будут примерно такие, как если бы на вашей спине попытались сжечь комок бумаги.

Я оперся локтями о столешницу, стиснул зубы и миг спустя понял, что, описывая ожидающие меня ощущения, настоятель сильно преуменьшил.

Глава 4

Зачем я согласился?

Да черт его знает!

Никаких проявлений поводка я не чувствовал. Мне не было плохо от того, что Арисоль исчезла. Более того, появилось ощущение, будто с ней исчезла и сама клятва!

Вот казалось бы, наплюй и радуйся. К черту фиктивный брак, к черту деньги Нияров, пусть подавятся. Бойду и Арчи теперь станет не до меня, особенно если в машине действительно нашли

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Второй шанс для сгоревшего феникса. Том 2 - Ива Лебедева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)