Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Шпионка против герцога - Дана Канра

Шпионка против герцога - Дана Канра

Читать книгу Шпионка против герцога - Дана Канра, Дана Канра . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Шпионка против герцога - Дана Канра
Название: Шпионка против герцога
Дата добавления: 2 октябрь 2025
Количество просмотров: 50
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Шпионка против герцога читать книгу онлайн

Шпионка против герцога - читать онлайн , автор Дана Канра

Моя жизнь рухнула в одночасье: предательство, угроза лишиться всего и угроза брака с врагом. Единственный выход - отправиться на отбор невест к могущественному герцогу северного края, под чужим именем и с тайным планом.
Но у герцога ледяное сердце, а чужестранки не возвращаются оттуда живыми. Я должна сражаться за свою свободу и будущее, рискуя всем, что у меня есть. Только я не привыкла проигрывать, а приз, который ждет победительницу, может оказаться куда ценнее, чем земли и деньги...

1 ... 37 38 39 40 41 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
собирался внимать моим речам.

Мы вошли в пустые покои, где все напоминало об исчезнувшей Лоиз. Казалось, что она вышла и скоро вернется, и от этого становилось только больнее. Но я сумела справиться с чувствами и натянула на лицо фальшивую улыбку.

- Оставайтесь здесь, неанита. Ваша безопасность – это главное, - негромко сказал герцог.

- Почему это? – я воинственно задрала подбородок.

Герцог усмехнулся, в глазах сверкнул нехороший блеск.

- Потому что вы остались единственной подозреваемой в шпионаже, неанита Тиль. Вас ведь так зовут?

Как ни странно, я на этот раз не напугалась, просто спокойно выдержала его взгляд.

- Я – не шпионка, - произнесла я чуть слышно, но он равнодушно пожал плечами. Его недоверие было понятным, но и задело меня. – Я приехала только для участия в отборе.

- Знаю, - он вздохнул. – Мы переписывались со многими знатными домами Арании, но приехали именно вы – бедная бесприданница. А теперь пропало пять ваших соперниц, да еще и при таинственных обстоятельствах. К тому же вас неоднократно ловили на колдовстве и лжи. Подозрительно, не правда ли?

Спорить не имело смысла, а вот согласиться…

- Послушайте, - устало проговорила я, - мне неизвестно, что произошло с девушками. Они просто исчезли, а я осталась. И мне тоже важно узнать, что произошло.

Виктор ненадолго задумался.

- Вам придется остаться здесь и подождать дознавателя из ближайшей тюремной крепости. Он запишет ваши показания, а я обращусь к потомкам горных шаманов.

- Хорошо, - я сглотнула. – Если это поможет…

Виктор кивнул и, не говоря больше ни слова, вышел из комнаты, оставив меня одну с моими тревогами. Я оглядела покои, стараясь сосредоточиться на чем-то, способном отвлечь от нависающей угрозы. Внимание привлекла старая книга, лежащая на столе. Я подошла ближе и открыла ее – страницы были покрыты изящными символами и рисунками, словно рассказывали какую-то древнюю историю.

Внезапно я почувствовала, как на меня накатывает трепет от колдовских знаков, пришлось закрыть книгу и поспешно отойти к окну. Пока достаточно магии, в этих стенах она приносит мне одни беды. Нужно вернуться к суровой действительности. Я все еще самозванка, участвую в отборе, меня в любой момент могут бросить в тюрьму, убить или обесчестить. Возможно, все сразу, но по очереди. А теперь еще и Лоиз пропала…

Тихий скрип двери напомнил о Викторе, вернувшимся с несколькими стражниками. Они были сосредоточены, спокойны и вооружены до зубов.

- Ваша временная охрана, - сказал мужчина, прямо взглянув на меня. – Они будут сопровождать вас на праздничный пир.

- Благодарю, - промолвила я, отчего-то тронутая его милосердием до глубины души. – Вы очень добры ко мне.

- Я бы не хотел, чтобы вы пропустили праздник из-за происков местной нечисти, - ответил он чуть-чуть потеплевшим голосом.

И что-то заставило меня улыбнуться, глядя в холодные светлые глаза герцога.

- Когда начинается пир? – уточнила я как бы, между прочим.

- Скоро, - отозвался Виктор. – Вам лучше подготовиться.

К празднованию Новозимья меня готовила Бруна.

Лоиз так и не смогли найти, поэтому незадолго до ужина я с тоской смотрела на несколько красивых платьев, которые Бруна принесла мне на выбор.

Каждое из них казалось великолепным, волшебным, очаровательным. Бруна с любовью подбирала ткани, сочетания цветов и фасоны, так что даже отсутствие Лоиз не очень сильно затмило радость выбора.

- Вот это платье будет вам к лицу, - заметила Бруна, приподнимая нежно-голубой наряд с изысканной вышивкой. – Подойдет к вашим светлым волосам.

Я слегка улыбнулась, представив, как буду кружиться в нем на праздничном балу. Однако горькие мысли об исчезновении Лоиз все еще отравляли мою радость. Решившись, я выбрала платье, которое больше всего подходило к моему настроению – темно-изумрудного цвета. В этот момент, примеряя струящийся шелк, я поняла, что праздник все равно состоится. И Ганс Винтер, этот напыщенный индюк, возомнивший о себе невесть что, точно не сумеет его испортить.

С такими радостными мыслями я осторожно вышла из покоев.

Коридоры замка были украшены гирляндами из хвойных веток и свечами, которые мягко освещали путь. Мне оставалось только шагнуть вперед, и меня сразу охватило приятное волнение перед грандиозным событием, и вот, совсем скоро, я оказалась в большом зале, где уже собирались гости. Их приглушенные разговоры и улыбки создавали атмосферу предвкушения чего-то волшебного. Страх и тревога отошли на второй план.

Я попыталась отыскать взглядом в толпе знакомые лица, и к своему облегчению не обнаружила проклятого Винтера. Его здесь не было. Зато я заметила Виктора – герцог стоял в центре зала, окруженный стайкой восхищенно щебечущих дам. Меня отчего-то охватило непрошеное, странное раздражение, но я направилась прямо к нему. Нужно показать, что я не боюсь ни его высокомерия, ни его власти.

- Счастливого Новозимья, господин герцог Дальгор, - произнесла я с учтивой улыбкой, как только он обратил на меня внимание.

Виктор, чуть приподняв бровь, посмотрел на меня с любопытством, а затем его губы расплылось в самодовольной улыбке. В глазах мужчины мелькнуло что-то хитрое... или хищное?

- Счастливого Новозимья, - ответил он, улыбнувшись уголками губ, голубой взгляд удивительно потеплел. – Рад видеть вас в этом платье, оно будто бы создано для вас.

Я прикусила губу, стараясь скрыть растерянность. Позади нас раздались смех и веселье, но я чувствовала себя угодившей в его странную игру. Не желая показывать слабость, я просто кивнула, стараясь оставаться уверенной и очень спокойной.

- Благодарю, герцог. Смотрите, вокруг столько людей, готовых разделить праздничное настроение. Давайте же сделаем этот вечер незабываемым!

Виктор тихо рассмеялся, и в этот момент я поняла: несмотря на все недопонимание между нами, я готова встретить любимый всеми, дивный праздник, пусть даже на чужбине. Словно уловив мою решимость, герцог предложил мне руку. Мы направились к танцующим, ведь уже заиграли музыканты, и гости закружились в вихре лихой пляски. Улыбаясь, я прикасалась к его руке, чувствуя тепло и силу. Удивительное свойство для ледяного герцога!

Вскоре мы оказались в самом центре внимания. Я успела забыть о тревогах и просто наслаждалась моментом, на время избавившись от мыслей про Лоиз и Ганса. С каждым движением, с каждой нотой мне казалось, что вокруг нас кружится лишь магия, и все заботы растворяются в музыке.

Внезапно Виктор наклонился ближе, и произнес низким и немного хриплым голосом:

- Вам удается помочь забыть о заботах, как никому другому.

Эти неожиданные слова заставили меня взглянуть на ситуацию иначе.

Может,

1 ... 37 38 39 40 41 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)