`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз

1 ... 36 37 38 39 40 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и сразу же опустошил его.

— Она ничего не расскажет. Я уже спрашивал у неё об этом, — поставив пустой кубок на стол, сказал Ливон.

— Мне жаль Ливон, но в таком случае, об удовлетворении её просьбы не может быть и речи.

— Мы дружим столько лет… — начал говорить Ливон.

— Именно поэтому голова твоей жены до сих пор держится на её шеи, — резко ответил Айрон.

Ливон промолчал.

— Ты за этим прибыл в Ривервудс? Чтобы просить освободить её? — спросил Айрон.

Хранитель запада посмотрел на него.

— Он прав Ливон. В Бестхорде… — решил поддержать Айрона Роберт.

— К чёрту Бестхорд! — резко ответил Ливон, переведя взгляд на Роберта.

— К чёрту Бестхорд?! Ты уверен?! — переспросил Роберт.

— Уверен, как никогда!

Роберт поднялся с кресла и облокотившись на стол прямыми руками протяжно выдохнул.

— Ну, хватит! Тиана не покинет Ривервудс. Это моё последнее слово, — громко сказал Айрон.

Ливон перевёл взгляд на хранителя юга и молча покачал головой. Роберт не сводил с него пристального взгляда. Ещё раз, окинув всех собравшихся взглядом, Ливон повернувшись к друзьям спиной, покинул обеденный зал.

— Да, кем он себя возомнил! К чёрту Бестхорд! К чёрту Вестерфилд! — прокричал ему вслед Роберт.

— Остынь Роберт, его можно понять, — ответил на реплику друга Айрон.

— Его слова можно воспринимать, как угрозу! Даже если весь запад заселят маги, я не пошевелю и пальцем, чтобы освободить этот край от них. — Роберт сел обратно в кресло, схватил кубок и сделал глоток.

— Ты же знаешь, Роберт, угрозы нет, — посмотрев на друга, ответил Айрон.

День.

Королевские покои замка в Ривервудсе.

Каталея

— Я хотел бы переговорить с тобой, — обратился к жене Айрон, войдя в королевские покои и закрыв за собой дверь.

— Я слушаю тебя. — Сидя за столом, она перестала перебирать сушёные травы и повернулась в сторону мужа.

— Мне приснился сегодня сон.

— Всем снятся сны. — Каталея улыбнулась. Он подошёл к ней ближе.

— Мне снилось, что маги похитили и увезли тебя в неизвестном направлении. Во сне я преследовал карету в обличие великоволка. Хотел спасти тебя. Но в итоге. Всё было кончено, для нас обоих.

Каталея поднялась со стула и подошла к мужу, разглядывая его взволнованное лицо.

— Что если я так же, как и ты могу видеть во сне будущее.

— Это всего лишь сон, Айрон. Нет повода для беспокойства.

— Всё было слишком реалистично.

— Иногда сны настолько правдоподобны, что их с трудом можно отличить от реальности.

— Безусловно, ты права, но…

— Это сон. — Она обхватила ладонями его лицо и улыбнулась.

Айрон улыбнулся в ответ, а затем крепко прижал её к себе. Каталея положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

— Сегодня утром, снова прилетал коршун, — тихо сказала она.

— Что им нужно? — Он отстранился и посмотрел на её лицо.

— Просят явиться. — Она опустила взгляд.

— И ты намерена вновь послушно выполнить их просьбу.

Она снова посмотрела на него.

— В данных обстоятельствах, у меня нет выбора. Я дала непреложную клятву. Надо мной была проставлена печать свершения. Мне необходимо следовать их указаниям.

— О какой печати идёт речь?

Она оглядела комнату, не зная, как лучше ему объяснить все обстоятельства, а затем снова посмотрела на него.

— Когда приносишь клятву, Селена своим посохом ставит над головой клятвоприносителя печать свершения. Выглядит это как… Как будто лунный свет освещает всё вокруг. После этого нарушать данное слово нельзя, иначе…

— Что иначе?

— Печать будет сломлена, а за ней и жизнь того кто принёс клятву.

— Магия… — Он неодобрительно качнул головой.

— Так это работает уже много лет. Судьи, таким образом, удерживают порядок.

— Одна из судей предала твою бабушку. Почему ты до сих пор им доверяешь?

— Как ты думаешь, почему Ривервудс и весь юг не заселяют маги?

— Потому что у юга большая армия.

— И потому что судьи этому способствуют.

Айрон недоверчиво усмехнулся.

— Как только маг вступает на южные земли, они тот час узнают об этом и направляют к тому своих стражей.

— А как же тот маг, который напал на тебя?!

— Грион один из сильнейших магов, но вся его сила была заключена в посохе, благодаря которому он молниеносно перемещался по свету. Поэтому они долго не могли его найти.

— Могу я пойти с тобой?

— Не нужно. У тебя и так много дел.

— Тогда прикажу, Артуру…

— Айрон. Прошу.

Он, тяжело выдохнув, посмотрел на неё. По её взгляду стало понятно, ему снова придётся ей уступить.

* * *

Следуя по лесу и оглядывая местность, Каталея видела, как с каждым шагом Луны, её всё больше и больше окружали стражи судей.

— Очень хорошо, что ты явилась, — обратилась Роксана к Каталеи, когда та прошла в пещеру. Каталея прошла вглубь и встала возле небольшой трибуны.

— Ты прекрасно знаешь, что на фей в лесах Ривервудса были совершены нападения с целью похищения. Как мы можем предполагать, все похищенные феи находятся в темнице старого замка на горе Корабари острова Мейн, омываемого водами Акрильского моря, — сказала Роксана.

Каталея, стараясь скрыть волнение, посмотрела на неё.

— Согласна ли ты отправиться на этот остров, чтобы найти и освободить похищенных фей? — спросила Роксана.

Каталея промолчала.

— Мы задали тебе вопрос! — сказала громко Селена.

— Я могу отказаться?

Роксана посмотрела на Селену.

— Ты хочешь отказаться от непреложной клятвы? — спросила Роксана.

— Я хочу отказаться от путешествия на Мейн, — ответила Каталея, опустив голову.

— Ты вправе поступать так, как считаешь нужным. Но отказавшись, ты нарушишь данное нам слово. Нам придётся судить тебя за это. И твоя печать будет сломлена, — сказала Роксана, с интонацией якобы выражающее нежелание совершать эти действия.

— Судить меня? Но за что? — спросила с негодованием Каталея, посмотрев на них.

— За то, что ты не исполнила отлагательное условие, при котором приговор считался условным. За то, что ты отказалась, помочь спасти своих сородичей, которые сейчас томятся в темнице и ждут нашей помощи. Неужели ты готова их бросить? — спросила грозно Селена.

Каталея снова промолчала. В пещере ненадолго повисла тишина. Но ненадолго. Судьи не любят долго ждать.

— Так каков твой выбор? — спросила Роксана.

Каталея тихо усмехнулась, услышав это слово. Выбор. Это и есть самая большая иллюзия. Взглянув на судей, она, молча, кивнула в знак согласия.

— Можешь возвращаться в замок. Позже. Ты отправишься на Корабари, — сказала Селена.

Глава 11.2

Мариша

— Ваше Величество, у ворот девушка, — доложил командующий хранителю юга, пройдя в тронный зал.

— Если Её Величество вернулась с прогулки, следует её пропустить Брайтон, — не отрываясь от бумаг, ответил Айрон.

— Её Величество ещё не возвращалась.

1 ... 36 37 38 39 40 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение За тенью судьбы. Шаг первый - Тери Белз, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)