Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова

Читать книгу Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова, Ольга Владимировна Иванова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези.
Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - Ольга Владимировна Иванова
Название: Целительница в бегах, или Истинных нам не надо!
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 7
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! читать книгу онлайн

Целительница в бегах, или Истинных нам не надо! - читать онлайн , автор Ольга Владимировна Иванова

Этот гад оказался моим истинным, представляете? Я его еще и лечить вынуждена! Хорошо, что он пока не догадывается, кто я, иначе всем моим планам придет конец. Мне же срочно нужно попасть во дворец на конкурс целителей, так что нам не по пути, господин дракон. И истинных нам не надо! А любовь? Пф! Кто еще в нее верит?

1 ... 35 36 37 38 39 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к выходу.

Стоило мне снова миновать ряд гвардейцев и завернуть за угол, как я поймала свое отражение в одном из зеркал, украшающих стены: черты лица Юды стремительно менялись на мои.

О боги, кажется, я еле успела!

Новый поворот — и я ускорила шаг, спеша поскорее избавиться от формы служанки.

Внезапно кто-то сзади схватил меня за талию, и крик застрял в горле. А потом я услышала над ухом до боли знакомый голос, который показался мне очередной галлюцинацией:

— Спокойно, Иветта. Это я, Вельт.

Тот, кто назвал себя Вельтом, увлек меня в нишу и отпустил. А я наконец смогла развернуться и убедиться, что это действительно он.

— Ты? — от изумления я даже забыла, что раньше принципиально обращалась к нему на «вы». — Что… Что ты здесь делаешь?

— Хороший вопрос, — ухмыльнулся Вельтимор, а мое сердце от этой улыбки отчего-то екнуло, и по телу разлилось тепло. — И у меня к тебе точно такой же. Что ты здесь делаешь?

— Я? Я здесь на конкурсе целителей, вообще-то, — ответила я, поведя плечами. — Я же говорила об этом.

— В форме служанки? — он окинул меня скептическим взглядом.

— Это… Это временно. Я… Я просто в свободное время помогаю по кухне, — я поправила платье. — Зарабатываю на жизнь, пока есть возможность.

— Даже так? — Вельт снова ухмыльнулся. — А как же драгоценности, что мы отжали у Рыжего Глаза? Денег с их продажи вполне хватило бы прожить безбедно не один год.

— Я их оставляю на черный день, — вздернула я подбородок.

В коридоре послышались тяжелые шаги стражника, и я замерла.

— Кто тут? — раздался совсем рядом хриплый голос, и у меня внутри все обмерло.

Вельтимор же спокойно шагнул из ниши на свет и произнес:

— Это я, Филт.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — отозвался стражник, глянул быстро на меня и прошел мимо.

— Ваше Высочество? — во рту пересохло от осознания того, что я только что услышала. — Что это значит?..

— То и значит, — Вельт пожал плечами.

— Ты… Вы… Принц? — перед глазами все поплыло. Казалось, еще чуть-чуть, и я грохнусь в обморок.

Он вздохнул и потер переносицу:

— У каждого из нас свои недостатки, верно? Вот я, например, принц…

— Принц, — повторила я, не в силах поверить.

— Ну да. Второй принц. Его Высочество Вельтимор Брисед. Приятно познакомиться. Заново, — он вроде как шутил, но в глазах сквозило напряжение.

То есть все это время я провела с принцем? Разбойники, арканиты… И мой истинный.

Мой истинный! Я вскинула на него ошарашенный взгляд. Проклятье!

— Ты на меня так смотришь, будто увидела чудовище, — хмыкнул Вельт.

— Нет… Нет, прошу прощения, Ваше Высочество, — я опомнилась и, проклиная все на свете, попыталась сделать реверанс, но узкая ниша не дала мне это сделать с достоинством.

— Прекрати, — он нахмурился. — Мне куда больше нравилось, когда ты называла меня Вельтом. И на «ты».

— Теперь это невозможно, — я тоже нахмурилась.

— Ладно, — Вельтимор положил руки на пояс. — Тогда это мой приказ: называть меня по имени и на «ты», так подойдет? За неповиновение… — он задумался. — В общем, за неповиновение будет жесткое наказание. Потом его придумаю.

Тут я не удержалась от усмешки, но быстро спрятала ее, закусив губу.

— Итак, со мной мы все выяснили. А с тобой нет. Так что ты делала здесь, в покоях моего брата? — Вельтимор прищурился. — Действительно прислуживала?

Теперь внутри мне все похолодело. Пришло еще одно запоздалое осознание: Дейлимор ведь родной брат Вельтимора. И я только что…

— Да. И мне нужно идти, — быстро сказала я, пытаясь прошмыгнуть мимо Вельта. — Меня ждут в кухне.

— Я провожу тебя, — он направился за мной.

— Это, наверное, будет неуместно, — я старалась на него не смотреть. — Могут подумать…

— Какая разница, кто что думает? Главное, что думаю я. А мне хочется проводить тебя. И мне не нравится, что ты прислуживаешь моему брату, — без перехода заявил Вельт. — На что тебе нужны деньги? Я могу тебе дать сколько надо.

— Нет. Нет, — торопливо ответила я. — Мне больше не нужны деньги. Я уже заработала, сколько нужно, и больше здесь не появлюсь, так что можете не переживать на этот счет.

— «Можешь», — поправил он с нажимом. — Мой приказ, помнишь?

— Можешь, — повторила я и, остановившись, повернулась к нему лицом. — Правда, не надо меня провожать… Вельт, — мой голос дрогнул.

Мне просто невыносимо было сейчас находиться рядом с ним, после всех тех новостей, что обрушились не меня несколько минут назад. Я еще даже не свыклась с мыслью, что Вельтимор — мой истинный, пусть уже и бывший, если верить в силу озера арканитов. А теперь он еще и принц. Просто в голове не укладывается!

И я должна была переварить это в одиночестве.

— Что ж, — на его лице проскочило разочарование. — Тогда не буду тебе мешать. Может, еще увидимся, — и он, взмахнув рукой на прощание, пошел от меня прочь.

— Проклятье, — прошептала я, сглатывая колючий ком в горле.

Но на этом потрясения не закончились. У этого дня оказался припасенным для меня еще один сюрприз, да такой…

Уже переодевшись в свое платье и оставив форму в прачечной, где ее и взяла, я заглянула в чулан, в котором оставила Юду. Она все еще спала, подоткнув ладонь под голову, но когда я закрывала дверь, начала шевелиться, просыпаясь. Это меня успокоило, и я продолжила свой путь.

— Иветта? — вдруг окликнул меня удивленный голос.

Я медленно обернулась — и чуть не отошла в мир иной. Передо мной стояла моя подруга Марисабель. Живая и здоровая.

— Иветта! — она бросилась ко мне с радостным визгом и повисла на моей шее. — Что ты здесь делаешь? Как тут оказалась?

— Ты живая? С тобой все в порядке? — я, ошеломленная, обняла ее в ответ.

— Конечно, живая! Что ты такое говоришь? — Марисабель хмыкнула. — Я, между прочим, работаю здесь. Горничной. Не смотри, что без формы! Я на три дня уезжала вместе с главной горничной в Гронзо за новой формой. Там самая лучшая шерсть, знаешь?

1 ... 35 36 37 38 39 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)