Щит Спэрроу - Девни Перри
Он оттолкнулся от стены и сократил расстояние между нами, его шаги были неторопливыми, как у кота, преследующего мышь. Взгляд его изумрудных глаз был сосредоточенным и острым. Его борода стала гуще и почти непокорной.
— Тебе нужно побриться. — Это был абсурдный комментарий. Его растительность на лице была абсолютно не моим делом, но, как всегда, когда дело касалось его, любая мысль, пришедшая мне в голову, тут же слетала с моих губ.
— Так ли это, моя королева? — Он потянулся к кинжалу, пристегнутому ремнем к ребрам, и вытащил его из ножен. Он быстро подбросил его в воздух, прежде чем поймать за лезвие. Затем протянул его мне рукоятью вперед.
Его руки сделаны из камня? Как эти лезвия ни разу не прорезали его кожу?
Я сжала оружие, когда он приподнял подбородок, обнажая длинную шею. Странная дрожь пробежала по моим плечам, когда я уставилась на его кожу.
Это было просто горло. У каждого человека оно есть. Так почему же мое сердце билось так быстро? Что же такого привлекательного было в его горле? Напряженные мышцы. Кадык в центре, который двигался, когда он глотал. Пряный мужской аромат, который, казалось, обвивал меня атласной лентой.
— Вот твой шанс. Давай. Нацелься в горло.
Я сглотнула. Он действительно советовал мне попытаться убить его? Это была еще одна проверка?
— Ты собираешься побрить меня или нет? — спросил он.
Я заставила себя отвести взгляд от его шеи, когда краска залила мое лицо.
— Я тебе не слуга. Делай это сам.
Он опустил подбородок, и наши взгляды встретились, его удивленные, мои раздраженные.
— Мы начнем с легкого оружия. На борту нет мечей, которыми ты могла бы владеть, поэтому мы начнем твое обучение с этого кинжала.
— Ого. — Я подняла свободную руку ладонью вперед. — Что значит «мы»?
— Ты просила вооружить тебя на случай опасности. Мы можем дать тебе оружие, но от него будет мало толку, если ты не будешь знать, как им пользоваться.
— Подожди. Ты будешь тренировать меня? — Нет. Точно нет.
— Кто-то же должен.
Разве не нашлось более старого и медлительного рейнджера, который захотел бы получить эту работу? На самом деле мне не нужно было обучение у знаменитого убийцы. Было бы достаточно обычного учителя.
— Это была твоя идея, — съязвил он. — Если только ты не передумала. Я не помешал твоему дневному отдыху? Может, перенесем встречу на другое время?
Как он и сказал, мне следовало нацелится ему в горло.
— Нет. — Я изобразила свою самую фальшивую улыбку. — Сейчас было бы чудесно.
— Чудесно, — передразнил он. — Первый урок — не позволяй мне забрать этот нож.
Я кивнула и крепче сжала рукоять.
Не позволять ему забрать нож. Хорошо. Достаточно просто.
Но от блеска в его зеленых глазах у меня внутри все сжалось. Подождите. Что я пропустила?
Он сделал полшага вперед.
Я попятилась, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что не застряла в заостренном носу корабля. Перила были близко, поэтому я отошла в сторону, держа нож повыше. Моя лодыжка немного дрогнула, и край ботинка зацепился за половицу, когда лодку качнуло на волне.
Страж уставился на меня так, словно у меня выросли крылья летучей мыши.
— Что?
— Ничего.
— Но что-то же, — прошипела я. — Перестань на меня так смотреть. Ты просил меня не позволить тебе забрать нож. Вот я и делаю это.
— Может, нам стоило начать с чего-нибудь попроще. Например, с прогулки.
Я поборола желание высунуть язык.
— Я не привыкла носить обувь на толстой подошве.
— Может, мне послать за твоими тапочками?
— Нет, — процедила я сквозь зубы, снова отступая, когда он приблизился, на этот раз на целый шаг.
Его глаза сузились, черты лица заострились. А когда он снова двинулся, все было как в тумане.
Нож вылетел из моей руки еще до того, как я почувствовала боль в запястье. Затем я начала падать и с громким стуком приземлилась на задницу.
Ауч.
— Ты подставил мне подножку? Серьезно?
— Все, что я сделал, это забрал свой нож. Ты сама споткнулась. — Уголки его рта приподнялись.
— Если ты будешь смеяться надо мной, клянусь Иззаком, я найду способ воткнуть тебе этот нож в глаз. — Я никогда раньше не клялась Богом Смерти, но все когда-нибудь случается в первый раз.
Страж присел на корточки, нож повис в его пальцах.
— Неразумно угрожать мне.
— Сюрприз, сюрприз. Я тебя не боюсь.
Даже после того, как до меня дошли слухи о Страже, после того, как я выслушала рассказ Бэннера о его брате, я не боялась. Почему? Я попытаюсь разобраться в причинах позже. А сейчас я хотела вернуть этот нож.
Я зарычала, заставляя себя подняться с палубы. Затем протянула руку, ожидая, пока он встанет.
— Я хочу попробовать еще раз.
— На данный момент, я думаю, Завьер был прав. Либо ты поранишься, либо кто-нибудь убьет тебя твоим же собственным клинком.
Это было вполне возможно. Но я щелкнула пальцами и раскрыла ладонь.
— Еще раз.
Он покачал головой, но отдал кинжал.
— Не стой лицом к лицу со своим противником. Встань в боевую стойку. Твой мастер оружия, должно быть, научил тебя хотя бы этому.
Да, это звучало смутно знакомо.
Я слегка сместилась в сторону, повторяя движение его ног, выставив левую ногу впереди правой.
— Ладно. Я готова.
— Хвала богам, — пробормотал он.
Когда он бросился на меня, я действительно была готова. Я попятилась, осторожно подбирая ноги, чтобы не споткнуться.
— Ха!
От блеска в его глазах у меня скрутило живот.
Дерьмо. У меня было так много неприятностей.
На этот раз он все-таки подставил мне подножку. Один быстрый взмах его ноги, и я потеряла равновесие. Он выхватил нож прямо у меня из рук, когда я опустилась на четвереньки.
Что ж, по крайней мере, я не шлепнулась на задницу. Это было менее неловко.
Я вскочила на ноги и протянула руку за ножом.
Но прежде чем он успел передать его снова, один из членов команды окликнул его.
— Страж.
Он поднял палец.
— На сегодня достаточно.
— И это все? Ты уже уходишь?
— Прогуляйся. Не стесняйся.
Итак, мы действительно начнем мое обучение с прогулки. Вау. Насколько жалкой это меня делало?
Я не собиралась задумываться над ответом на этот вопрос.
— Отлично. Страааж, — протянула я. — Тебя действительно так все называют? У тебя должно же быть имя.
— Да.
Я ждала. Ждала. И не дождалась.
— Ну так?
Он наклонился ближе, понизив голос.
— Может быть, я скажу тебе. Если ты заслужишь его.
Этот человек всегда будет подвергать меня испытанию.
— Заслужить его,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Щит Спэрроу - Девни Перри, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

