Пепел севера - Светлана Бернадская

Пепел севера читать книгу онлайн
Суровый север. Заснеженный замок. Магический Барьер, сквозь который прорываются враги. Опасности, подстерегающие женщин на каждом шагу.Рэйлин Хассель — невеста короля, дочь лорда-героя, огненный маг. Вот только вместо королевского дворца ее ждет ссылка на север, вместо почестей — обвинение в преступлении, а магия огня запечатана блокирующими браслетами.Марон Леннарт — снежный маг, рождающий бурю. Страж, оберегающий границы королевства. Одинокий лорд с дурной славой. Он привык стойко встречать вызовы судьбы, однако девушка без магии, за которой охотятся крылатые враги, становится серьезной проблемой.Можно ли отыскать двух более не похожих друг на друга людей? Но вышло так, что цель у них одна — найти и возродить магический Источник.Книга участник литмоба "Снежная сказка". Сезон 7"
— А если не найдете?
— Тогда она обречена.
— А вот и нет! — с жаром воскликнула леди Сандо и шагнула ему навстречу, сжав кулаки. — Помогите мне встретиться с квоннцем, и я спрошу его, как снять браслеты. Наверняка они это умеют!
— А почему вы решили, что он станет отвечать вам? — недоверчиво хмыкнул Марон.
— Потому что я одна из тех, кто им нужен. Вы для них враги, вы боретесь с ними и берете их в плен. А я — та, ради кого они рискуют своими жизнями. Уверена, мы найдем способы договориться.
Марон не лгал себе: замысел этой сумасбродной девицы ему категорически не нравился. У него не было причин ей доверять, несмотря на все ее попытки убедить его. И все же… что, если она права? Что, если он бьется лбом в непробиваемую стену, пытаясь найти способ разрушить кермерит, не убив и не искалечив при этом девушку? Что, если живой двуликий, которого им посчастливилось захватить в плен, окажется более сговорчивым в присутствии столь желанной для них девицы-магички?
— Гейз, кто там?
Пока они буравили друг друга взглядами, дверь спальни распахнулась, и на пороге кабинета возникла леди Рэйлин — в одном лишь стеганом халате поверх длинной ночной рубашки. Простая домашняя одежда и светло-медовые распущенные волосы, крупными волнами спускающиеся по спине и плечам, делали ее какой-то особенно хрупкой и уязвимой. Взгляд Марона скользнул по бледноватому лицу к открытой шее, невольно спустился ниже. Ρука леди Рэйлин нервно метнулась к груди, где чуть разошлись края халата, и Марон поспешил сделать вид, что смотрит на браcлет, видневшийся на оголенном запястье.
— Лорд Леннарт.
— Простите за вторжение в столь поздний час, леди Хассель.
— Рэйлин, прим-лорд Марoн справлялся o твоем здоровье и хотел тебя повидать, — коварно прокомментировала леди Сандо, отступая к входной двери. — Прим-лорд, надеюсь, вы не заставите Рэйлин волноваться — помните, что это опасно для ее здоровья.
Марону до боли в скулах захотелось ответить ей что-нибудь язвительное, но он удержался, ограничившись прощальным кивком, от которого едва не свело шею.
Хлопнула входная дверь, и ситуация стала напряженно-двусмысленной. Даже Марон, привыкший без всяких угрызений совести попирать правила приличий, почувствовал себя не в своей тарелке наедине с незамужней девушкой, да ещё и неодетой… И теперь не оправдаешься тем, что спасаешь ее жизнь!
Но леди Хассель, кажется, о приличиях и не вспомнила, лишь озабоченно нахмурила изящные брови.
— Волноваться? О чем это она? Вы сердитесь, что я позволила себе распоряжаться вашими солдатами?
Марон выдавил из себя вежливую улыбку. Эта ее подружка, интриганка леди Гейз, снежные тролли бы ее побрали, была во многом права. Любое неосторожное слово — и запертая магия леди Хассель угробит ее быстрее, чем он сумеет помочь.
— Что вы. Я безмерно признателен вам за решительность, леди Хассель. Хвала прародителям, Гаэлла и леди Гейз уцелели, а мои люди поймали двуликого.
Она облегченно вздохнула, сложив ладони в жест благодарности прародителям, и края стеганого халата разошлись еще больше. Марон хотел бы не смотреть туда, где за тонкой тканью рубашки вздымалась высокая девичья грудь, но это оказалось выше его сил.
— А я признательна вам за понимание. Мы ослушались вашего приказа, да ещё втянули в это ваших солдат. Знаю, что не имею права вмешиваться, и все же прошу: не наказывайте никого! Обещаю, никто из нас больше не доставит вам таких хлопот.
— Успокойтесь, леди Хассель, — хрипло произнес Марон, глядя на то, как ее рука вновь пытается стянуть на груди края слишком узкого материнского халата. — Ваша подруга права: вам вредно волноваться.
— Вы о браслетах? — она скосила глаза вниз.
— Мне доложили о том, что сегодня у вас был очередной приступ.
Леди Рэйлин вымученно улыбнулась.
— К счастью, пока он меня не убил. Вы так и не получили письма от короля?
— Нет.
Честно и убийственно. И снова разочарование в этих зеленых, с огненным отблеском глазах. Невыносимо.
— Вы позволите взглянуть на ваш браслет?
Она без колебaний протянула ему руку. Пришлось подойти ближе — куда ближе, чем допускали приличия. Легкий аромат земляничных духов проник в ноздри, спутав мысли еще сильнее, и Марон резко тряхнул головой.
— Милорд?
Сглотнув, он заставил себя смотреть исключительно на браслет. Осторожно придержав ладонь леди Рэйлин своей, пальцем второй руки он коснулся плотной поверхности кермерита.
— Я попробую кое-что. Если ощущения станут неприятными или болезненными, немедленно скажите мне.
— Хорошо.
Ее тонкие пальцы доверчиво обхватили его ладонь, словно в поисках защиты, и Марон глубоко вздохнул, стараясь угомонить заметавшуюся внутри бурю.
Наверное, лучше закрыть глаза. Он попробовал сосредоточиться и направить магию тончайшим потоком в ободок кермерита…
— Ай!
— Что?!
— Холодно!
Марон отдернул обе руки, спрятал их за спину, как нашкодивший подросток, и для надежности отступил на несколько шагов назад.
— Простите.
— Ничего. Что это было?
— Моя глупая самонадеянность. Простите, леди Хассель, мне надо кое над чем поразмыслить.
Кажется, она что-то произнесла в ответ, но Марон уже не слышал — не мог. В груди стучало, в ушах шумело, перед глазами плыло, и он почти бегом выбежал из материнских покоев, пока его проклятый смертоносный дар вновь не вырвался из-под контроля.
* * *
…Голубые глаза, похожие на два осколка сияющего льда, казалось, заглядывали в самую душу. Крупноватые, идеально правильной формы губы неотвратимо приближались к лицу Рэйлин — и она, вместо того чтобы в негодовании отпрянуть, потянулась навстречу, замирая в ожидании поцелуя. Пальцы с наслаждением погрузились в копну светлых тугих кудряшек у затылка — какие же они оказались мягкие на ощупь…
— Рэйлин… — прошептали мужские губы у самой ее щеки. — Рэйлин…
Твердые, прохладные пальцы нежно погладили ее запястье, и по телу Рэйлин пробежала нетерпеливая дрожь. Она застонала, выгибаясь в тягучей, сладкой истоме…
— Рэйлин, проснись! — раздался над ухом голос Гейз, стремительно выдергивая ее из вязкого сна. Сердце все ещё колотилось в предвкушении чего-то неясного, неумолимо ускользающего. — На завтрак опоздаешь!
— Ох! — сонный взгляд Рэйлин метнулся к каминным часам. — Уже так поздно. Почему никто не разбудил меня раньше? Помоги мне умыться, скорее. Где Гаэлла? Ох, Гейз, прошу, сделай что-нибудь с моими волосами!
Пока Гейз сноровисто помогала ей приводить себя в порядок, между делом докладывая о том, что Лехим и Гаэлла боялись потревoжить
