`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева

Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева

1 ... 34 35 36 37 38 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
настойчивее. Властный, туманящий голову, точно затягивающий в водоворот…

— Катарина, вы умеете удивлять, — еле слышно прошептал Дарт мне в губы. — Только не кричите. Вы ее испугаете.

— О чем это вы? — только и успела спросить я, когда Дарт обнял меня за плечи и повернул.

В следующий миг он закрыл мне рот ладонью, потому что иначе бы я точно выругалась. Причем, не уверена, что тьма бы что-то поняла, вряд ли она знала тот самый русский эмоциональный. Я и сама им не злоупотребляла. Но когда неожиданно обнаруживаешь себя стоящей в эпицентре водоворота, все обычные слова куда-то улетучиваются.

— Если вам станет легче, то признаюсь: здесь не только вы наследили, — поспешно заверил меня Дарт.

— Хотите сказать, что вот это мы вдвоем сотворили?

Вот “это” выглядело жутко, но в тоже время завораживало. Черная воронка непрерывно изменялась, то вытягиваясь вверх, то распадаясь на извивающиеся щупальца, которые затем истончались и сплетались в кружевной рисунок невесомой паутины.

— Мы и наша магия. Видите? Потоки нашей магии идеально подходят друг другу.

73

— Намекаете, что с вами будет приятно распечататься? — несколько нервно бросила я.

В самом деле, что это я расслабилась? Дарт, как и другие аристократы, прибыл на эти смотрины с определенной целью…

Понять бы ещё какой.

Да, когда ты растерян, то становишься воплощением антилогики.

А ещё я могла обидеть по сути неплохого мужчину, причем, единственного, кто мне помогал.

— Поверьте, Катарина, я могу гарантировать вам незабываемое распечатывание без навязанных отношений.

— Эм… Так вы готовы помочь мне разово, потому что…

— Это будет двойным удовольствием. Вы станете сильнее. Это два. Что до первого удовольствия… — горячие губы задели мою ушную раковину и заставили вздрогнуть.

Ощущения — словно на меня капнули горячим воском.

С огромным трудом я вспомнила о цели визита утреннего гостя. Заодно обнаружила, что магическая паутина вокруг нас начала истончаться, превращаясь в легкую дымку. Только что нас с Дартом окружала магия, но сейчас она успокоилась и ушла.

Нам как бы тоже нужно было торопиться.

С огромным трудом я вспомнила о своих утренних планах: тренировка, наблюдение, завтрак. И не обязательно в этой последовательности.

— Мне кажется, вы хотели проводить меня на место утреннего сбора теневых леди.

— Верно. Но с вами, Катарина, я способен забыть обо всем. Даже о том, что вы до сих пор не поели. — Дарт подал мне упавшие вещи. — Переоденьтесь в купальне, а я пока приготовлю вам завтрак.

Поскольку я все еще пребывала в состоянии близком к заморозке, меня мягко развернули к дверям и слегка так подтолкнули в спину.

Только очутившись в ванной комнате, я вспомнила, почему старалась лишний раз в нее не заходить. Сосуды с тьмой находились на месте. Быстро убедившись, что они не проявляют признаки активности, я быстро переоделась в костюм, принесенный Дартом. Интуиция подсказывала, что он раздобыл его в чьем-то мужском гардеробе. Туника из плотной, но мягкой ткани сидела на мне мешковато, зато брюки оказались коротковаты.

Ничего, не на подиум собираюсь!

Я натянула на лоб глубокий капюшон. Нет, мне точно нравится местная мужская мода. А вот местная магия до сих пор пробирала до дрожи. И все-таки я заставила себя приблизиться к сосуду с тьмой.

— А знаешь, мы в какой-то степени коллеги. Меня вон тоже бочкой с магией называют.

— Причем бездонной, — ехидно ввернул Сумрак. Дракончик просочился сквозь стену и хитро сверкнул зубами: — Ты до чего мужика довела? Он собственноручно для тебя бутерброды кинжалом тьмы строгает.

— А почему не магией? У вас что нет заклинаний для готовки?

— Есть. Захочешь — выучишь, — хмуро бросил дракончик.

Ему явно не понравилось, что я не прониклась значимостью происходящего за стеной. Велика удаль — бутерброды сделать, пусть лучше расскажет, как намерен готовить меня к дуэли и все это в рамках приличий!

74

Завтракали мы с Дартом молча. На мужчину с чего-то снизошел приступ бессловесной меланхолии, я тихо радовалась тому, что он пока не надел жутковатую теневую маску, ела и размышляла, как бы мне облегчить участь Эстер и Илии.

— Я верно поняла. Неродовитых девушек тоже будут обучать основам магии?

— Теоретическим основам и натаскивать на магическую восприимчивость. Они должны научиться чувствовать и свою тьму, и принимать ту, что притянется к ним извне. У тебя с этим проблем нет.

— Звучит так, что это единственное, с чем у меня нет проблем.

— Уверен, список скоро расширится. Идем. Не стоит переедать перед пробежкой.

— Эм… А зачем?

— А ты как собираешься побеждать Такхар?

— Хм… Исключительно наглостью и внезапностью маневров.

— Вот и я о том же. Тебе придется научиться уворачиваться от боевых теневых заклинаний.

Я надеялась, что Дарт шутит, пока мы не очутились на тренировочной площадке. По пути к ней я выяснила, что парк замка заброшен лишь отчасти. И хотя слуги не особо следили за чистотой дорожек и стрижкой кустов, места для тренировок находились в идеальном состоянии. И таких тренировочных зон в замке было несколько. Когда мы прибыли, то увидели, как на одной из них бегают Эстер и Илия. Помимо них по огороженной волшебным сиянием прощадке носились и другие девушки, а за ними медленными черепахами ползли туманности, наполненные тьмой.

Мы с Дартом остановились у ограждения, чтобы посмотреть на тренировку. Точнее, я пыталась понять, в чем её суть.

Мои подруги уже взмокли, лица девушек раскраснелись, а Эстер слишком сильно нагрузила больную ногу и с трудом стояла. Улучив момент для отдыха, она прислонилась спиной к каменной балюстраде и обтирала шею платком. Другие девушки продолжали метаться по площадке. Причем иногда они сталкивались и мешали друг другу. Прямо на моих глазах пятящаяся от тьмы Илия случайно наскочила на другую девушку, которая убегала от своего преследователя.

— И что они так суетятся? От этих туманностей можно оторваться даже ползком.

— Это если ты чувствуешь магию. Твои подруги способны заметить активную тьму на расстоянии пяти шагов.

— А почему так?

— Как ты уже знаешь, тьма не всегда была частью Дельтрана. Изначально эта магия была враждебной. Король Гартош первый заставил ее себе служить.

— Задействовав тени.

— Да, тени Изнанки стали тонким мостиком, соединяющим привычную магию Дельтрана и ту, что использовали наши враги демоны. Прошло время, и

1 ... 34 35 36 37 38 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Попаданка для истинного дракона - Лина Алфеева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)