Академия Охотниц и другие истории (СИ) - Лимонова Мила


Академия Охотниц и другие истории (СИ) читать книгу онлайн
Кристиана Эллиот, девушка из маленького провинциального городка, поступила в самую престижную и скандальную Академию Охотниц, выпускницы которой сами выбирают себе любовников – лучших из мужчин, живут красивой жизнью. Но Кристиане этого мало...
Она готова пойти на все, чтобы стать любовью всей жизни таинственного ректора, скрывающегося под именем Знаток Душ. Стать лучшей ученицей, разогнать его гарем, подчиняться во всем! Правда, в погоне за красивой мечтой легко забыть о том, с каким мужчиной ей хочется быть на самом деле...
18+. История будет выложена целиком и бесплатно.
Кроме этой, в сборник войдут самые разные истории в жанрах городское фентези и любовное фентези.
- Не бойтесь, мадемуазель, — сказал незнакомец. — Я сейчас разберусь с этими невежами. Эй, вы! Не хотите ли познакомиться с моей шпагой?
Искатели приключений набросились на защитника одиноких девушек. Двух он заколол сразу, третьего ранил в грудь, но тут девушка крикнула ему: «Слева! Берегитесь!» Храбрый дворянин едва успел отскочить в сторону, но вражеский нож лишь разрезал ему плащ, но он не нанес раны. Незнакомец атаковал с удвоенной прытью. Конец его рапиры вошел в жирную тушу Пьера, но он не увидел, как к нему подбирается сзади еще один мерзавец.
Сьюзи закричала и огрела пьяного по голове корзинкой. Тот рухнул на мостовую.
- Вы смелая, — с восхищением сказал незнакомец, вкладывая окровавленную шпагу в ножны. — Вы спасли мне жизнь. Я вам искренне благодарен.
- А вы спасли не только мою жизнь, — смущенно шепнула Сьюзи.
Она собрала раскатившиеся овощи и снова сложила в корзинку. Ох и будет кухарка ворчать, выговаривая ей за невнимательность.
Они шли по узким улочкам Парижа. Сьюзи искоса поглядывала на незнакомца, так кстати оказавшегося в злополучном переулке. Кто же он? Явно ее соотечественник, у него легкий английский акцент.
- Мне очень повезло, что вы проходили мимо, сэр.
- Я возвращался от моего дяди д’ Артуа и вдруг увидел, как… Что с вами, мадемуазель? — обеспокоенно спросил он, заметив, как девушка переменилась в лице.
- Д’ Артуа? Вы сказали — «д’ Артуа»? — Сьюзи побледнела.
- Да, а что? Постойте!
Но Сьюзи быстро нырнула в ближайший переулок. Молодой человек попытался догнать ее, но она успела убежать.
- Еще бы до утра проходили! — заворчала кухарка. — И где вы так извалялись?
Но Сьюзи не слушала ее, а молча прошла к себе. Она переменила платье.
«Д’ Артуа! Д’ Артуа!» — билось у нее в голове, а перед глазами стол образ ее защитника.
ДН. ч3
***
- К ней приехал сын ее подруги, граф Стэнтон. Говорят, он такой душка… красавчик! Вот бы он… — Амели мечтательно закрыла глаза, уже воображая себя женой этого графа. — Да неужели тебя ничего не интересует! — рассердилась она на Сьюзи. — Хотела бы я знать, есть ли тот, кем бы ты заинтересовалась?
- Нет, — ответила Сьюзи, хотя не слушала Амели.
- Другого ответа я и не ожидала! — фыркнула собеседница.
- Мне пора на урок, — сказала Сьюзи.
Действительно, пора было заниматься с Анеттой. Выслушав заданный девочке кусок из истории Франции, Сьюзи перешла к чистописанию и собралась продиктовать ей отрывок из книги, но обнаружила, что оставила нужную книгу у себя в комнате.
- Посиди пока, Анетта, я сейчас вернусь и принесу твой диктант.
- Хорошо, — обрадовалась Анетта, в душе желая, чтобы гувернантку кто-нибудь задержал на подольше. Анетта была бойкой и резвой девочкой, и занятия, требующие усидчивости, были ей в тягость. То ли дело танцы, где можно двигаться под красивую музыку в нарядных платьях.
Сьюзи отыскала нужную книгу и пошла обратно. Она не дошла еще до библиотеки, когда в одном из боковых коридоров послышались мужские шаги. Сьюзи ускорила шаг, но дверь отворилась, и девушка, вскрикнув от неожиданности, выронила книгу на пол. Она нос к носу столкнулась с вчерашним незнакомцем!
Граф Стэнтон (а это был именно он) был очень поражен, узнав в скромной гувернантке беглянку из недавнего происшествия в переулке.
- Это вы?! — он схватил ее за руку. — Кто вы? Почему вы убежали вчера?
- Я… Меня зовут Дженет Грин, — запинаясь, сказала она. — Я гувернантка маленькой Анетты.
- Вы англичанка? — спросил он ее по-английски.
- Да, сэр!
- Но почему вы убежали? — допытывался он.
- Я испугалась…
- Чего же? Вам вовсе незачем меня бояться!
- У меня есть на то свои причины, месье д’ Артуа.
- Д’ Артуа? — он рассмеялся. — Вы этого испугались? Зря. Мое имя не д’ Артуа. Я Майкл Стэнтон. Мой отец был англичанином, мисс Дженет.
Сьюзи была шокирована. Стэнтон возобновил расспросы.
- Сколько вам лет?
- Пятнадцать… Семнадцать! — спохватилась Сьюзи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Может, скажете правду? — предложил Стэнтон.
Сьюзи замотала головой.
- Ладно. Кажется, вы мне еще не доверяете. Напрасно, мисс Дженет! Ну что ж, вот ваша книга. До следующей встречи, мисс Дженет!
«До следующей встречи» — эти слова болезненно отозвались в её сердце. Тот красивый и смелый молодой человек — племянник д’ Артуа! Он отправит ее к дяде, когда узнает, кто она! Никаких встреч больше, или она… влюбится в него!
«Нет! — умоляюще сказала Сьюзи своему непослушному сердцу. — Так нельзя! Не надо», — и с ужасом поняла, что уже поздно.
Чтобы отвлечься от запретных мыслей, она продиктовала гораздо больше, чем собиралась, к великому неудовольствию Анетты.
***
Вечером следующего дня Амели пришла страшно взбудораженная и сообщила Сьюзи, что у мадам будет завтра большой вечер; будут гости, и мадам желает, чтобы и Анетта присутствовала, а одна из гувернанток — Жаннет или Амели — присматривала бы за ней.
- Будет Мишель… — мечтательно закатив глаза, сказала Амели. — Но пойдешь ты, так сказала мадам.
- У меня что-то кружится голова, — сказала Сьюзи.
- Ты с ума сошла! Упустишь такой шанс! Ведь там будет много мужчин!
- Амели, мужчины высокого круга обычно вовсе не замечают гувернанток и уж точно на них не женятся.
- А вот ты и не права, Жаннет! — победно вскинула голову легкомысленная француженка. — Слушай: я только кончила занятия с этой противной обезьянкой Анеттой, как вошла мадам и Мишель с ней…
- Кто это — Мишель?
- Ах, боже мой, ну какая ты непонятливая, Жаннет! Месье Стэнтон, конечно! Он мило улыбнулся мне… О! Ты бы знала, Жаннет, какой же он красавчик. Вообрази: светлые волосы, синие глаза и широкие, крепкие плечи…
- И только-то? — спросила Сьюзи. — Он тебе улыбнулся — и все? Это и есть то важное, что ты мне хотела сообщить?
- Ты невнимательна! — капризно надула свои хорошенькие губки Амели. — Конечно же, это не всё! Мишель стал возиться с Анеттой, и это он уговорил мадам, чтобы девчонку выпустили к гостям. А как он на меня посмотрел, м-м-м… Он даже заговорил со мной. Какой милашка этот Мишель! Вот увидишь, Жаннет, — гордо заявила Амели. — Я ему нравлюсь. И может быть… — она не договорила, но по ее лицу было ясно, что подразумевалось под томным «может быть». Сьюзи нестерпимо захотелось увидеть Стэнтона хотя бы одним глазком, но она поборола себя и ровным голосом сказала:
- Амели, передай мадам, что у меня ужасно болит голова, и можешь сама отправляться на этот вечер с Анеттой.
***
Амели, как истинная кокетка, умела выглядеть соблазнительно в любом наряде. Она надела свое самое лучшее платье, приколола к нему нарядную брошку, поколдовала над прической и сбрызнулась невесть откуда взявшимися духами.
- Ты бы прилегла, — сияя от предвкушения приятного вечера, заботливо сказала Амели. — Может, тебе что-то принести?
Француженка была готова расцеловать Сьюзи за то, что она уступила ей такую невероятную возможность.
- Нет, мне ничего не нужно, иди.
Сьюзи осталась одна в своей комнате. Она пробовала читать, но ей не удавалось сосредоточиться, взгляд снова и снова соскальзывал с печатных строк и начинал блуждать по стенам с простенькими ткаными обоями, по беленому потолку. Желая развлечься, она загадала вопрос о будущем и открыла страницу наугад.
«Наконец она была свободна, ведь истинная любовь дарует свободу».
Свобода! Свобода и любовь — это настоящее счастье! Но…
Ей нравится Стэнтон, но их разделяют разные обстоятельства: и отец Сьюзи, и д’ Артуа, и мнение света…
Свобода… Раньше она зависела от отца, теперь — от мадам Дакю, да ещё и вечный страх, что ее узнают, поймают и выдадут за ненавистного жениха…
Вскоре ей показалось невыносимым сидеть в этой комнате. К тому же она ощутила жажду. В графине не было воды, и ей пришлось волей-неволей спуститься в кухню для прислуги.