Невеста для врага (СИ) - Мария Фир

1 ... 33 34 35 36 37 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кланяться знатной даме и обращаться к ней исключительно на «вы». Я больно прикусила губу и вскинула голову, заставляя себя прямо смотреть в глаза соперницы.

— А что здесь делаешь ты? Разве владыка вызывал тебя к себе?

— Вызывал? — вскинула смоляные брови драконица. — Пожалуй, нет. Но у меня к его величеству есть важный разговор, поэтому я решила дождаться его здесь.

— Сомневаюсь, что тебе позволено входить в спальню владыки без его ведома! — я бросила взгляд в сторону входа. — Если ты не уйдёшь сама, моя личная охрана выставит тебя отсюда.

— Мне очень и очень страшно, — улыбнулась Дара. — Я просто вся дрожу при виде юной человечки, которая возомнила себя королевой Драскольда.

— Я не возомнила, мы с Эйденом заключили законный брак.

— Да, но это лишь политическая игра, которая вовсе не будоражит кровь высшего дракона. Думаешь, ты в самом деле понравилась ему? Тощая бледная моль, не умеющая даже летать. Что ты можешь предложить владыке Эйдену?

Дара изящно поднялась из кресла и смерила меня презрительным взглядом.

— Убирайся, — коротко сказала я.

Она принюхалась, втягивая воздух узким аристократическим носом. Скорчила рожу.

— У тебя даже дар не пробудился! — заявила драконица. — А без дара ты ни за что не выносишь наследника для дракона.

— Он пробуждается не сразу, прошло слишком мало времени.

— Или не пробуждается вовсе, потому что люди слишком слабы и безвольны. Конечно, ваш придворный маг наплёл королю, что ты станешь могущественной чародейкой. Это ложь. В тебе нет ни искры магии, и ты ничего не дашь Эйдену, в отличие от меня. У нас есть сын.

— Ты говорила, он потерялся в Красной пещере, — напомнила я.

Дара тряхнула великолепными волосами и расхохоталась:

— И ты, конечно же, надеялась, что наш мальчик погиб? Глупышка! Он всего лишь подросток, ему нравится лазать по горам в компании сверстников. Но он станет принцем, я знаю. Это лишь вопрос времени.

Моё терпение закончилось, я кинулась к двери, чтобы позвать Лаэриса, но нос к носу столкнулась с самим владыкой Эйденом. Глаза мужа вспыхнули, и он тут же схватил меня за плечи.

— Реджина, что-то случилось, дорогая?

— Да, там… — я махнула рукой вглубь покоев, и дракон рванулся туда.

Дары не было. В распахнутое окно врывался холодный утренний ветер.

Глава 29

Эйден одним махом оказался на подоконнике и заслонил собой свет осеннего утра. Успел ли он увидеть беглянку, или Даре удалось скрыться из виду? Я не знала. Меня окружили вбежавшие в покои стражи — синие драконы и спутник моего супруга, военачальник с бронзовой кожей и жёлтыми глазами. Все эти огромные мужчины разглядывали меня безо всякого стеснения. Их долг был убедиться, что я цела и невредима, но в окружении высоких мускулистых тел я чувствовала себя, как птенчик в засаде хищников.

— Со мной всё в порядке! — пискнула я, мысленно умоляя драконов расступиться.

— Кажется, я догадываюсь, что здесь произошло, — хмуро проговорил Эйден и мягко спрыгнул на пол.

Ох уж эти летающие монстры! Драконы удивительным образом сочетают в себе силу и мощь могущественных созданий с изяществом и проворством рептилий. Владыка махнул рукой, приказывая стражам отойти к дверям. Я нервно сглотнула. Вдруг он рассердится, что я пришла к нему без приглашения? Вдруг он действительно рассчитывал этим утром встретиться не со мной?

— Я не знала, что тебя здесь нет.

Муж склонился к моему лицу пронзая меня огненно-золотым взглядом — в его зрачках полыхал гнев. Может быть, мне только показалось, но, когда я робко улыбнулась Эйдену, этот гнев начал утихать, сменился уже знакомым мне интересом. Мои губы дрожали от волнения.

— Здесь была Дара, — не спросил, а утвердительно сказал он.

— Да, — не стала лукавить я. — И мы с ней немного повздорили. Лаэрис сказал, что в твои покои может зайти лишь тот, кому ты доверяешь. Понимаю, она мать твоего сына, но всё же…

— У наложниц нет права вламываться в мою спальню. Тем более после того, как я женился на тебе!

— Как же она вошла?

— Я догадываюсь, как. Прости, но эту проблему я намерен решить не откладывая.

Не очень понимая, за что извиняется передо мной владыка Драскольда, я кивнула. Эйден с трудом оторвал от меня взгляд, потом всё-таки схватил меня за плечи и притянул к себе. Его поцелуй был жадным и горячим — я должна была понимать, что ждёт меня после решения проблемы с Дарой. Мне было неловко целоваться на глазах охранников, но возразить мужу я не посмела. Наконец, он выпустил меня и подтолкнул в сторону кровати. Я, стараясь окончательно не растерять достоинство, присела на краешек постели и опустила глаза.

— Приведите ко мне Риана, сейчас же! — рыкнул на стражей Эйден, и те бросились исполнять приказ.

— Ты отправил их за сыном? — удивлённо спросила я, когда мы остались одни.

— Придётся поговорить с мальчишкой, пока он снова куда-нибудь не убежал. Признаться, я и сам недоволен всем происходящим вокруг. Я рассчитывал на передышку с юной женой. Хотел хотя бы в эти дни уделять тебе больше времени.

— Я ждала тебя две ночи, Эйден, потом не выдержала и решила прийти сама.

— Ты меня ждала? — переспросил дракон с лукавой улыбкой и опустился на ковёр возле моих ног. — А говорила, что боишься меня.

— Это правда, я боюсь, — тихо призналась я. — Но в этом большом и неизведанном замке, оказывается, куда страшнее, когда тебя нет рядом.

— Надеюсь, ты в скором времени привыкнешь. Быть хрупкой человеческой девушкой и править драконами непросто, но у тебя получится. В тебе спит сильная магия — и мы её разбудим.

Владыка осторожно приподнял подол моего платья, открывая щиколотки, скользнул горячими пальцами вверх по ноге до колена, затем вернулся вниз, к туфелькам. Застёжки, кажется, сами расстегнулись от его прикосновений. Я пошевелила пальцами ног, сбрасывая обувь. Мурашки тут же побежали у меня по спине: совсем скоро Эйден снова сорвёт с меня одежду.

— Дара говорит, во мне нет никакой магии, — сказала я. — Это неправда. Магистр Майрон проверял меня и не раз.

— Разумеется, она есть, моя маленькая Реджина. Твоя мать была чародейкой. Твои бабка и прабабка тоже. Не слушай, что говорит Дара. Ей тоже нужно время, чтобы смириться с положением дел.

— Она не намерена терять тебя.

— Владыка драконов не вещь, чтобы кому-то принадлежать, — покачал головой Эйден. — А вот невольницы вполне могут быть отданы или проданы.

Мне не понравилось, каким тоном дракон произнёс эти слова. Уж я-то прекрасно знала, что такое — быть бесправной игрушкой, подвластной чужой воле. Это сейчас

1 ... 33 34 35 36 37 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)