Искупление варвара - Руби Диксон


Искупление варвара читать книгу онлайн
В течение многих сезонов я ждал ее — мою идеальную пару.
В племени, полном счастливых пар, я один. Но я не согласен оставаться одиноким. Подходящих неспаренных женщин не осталось, поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть женщин в наше племя… даже если это означает сделать что-то неправильное. Даже если это означает, что я должен купить свою пару на межгалактическом черном рынке. Я сделаю все, чтобы обладать ею, заявить на нее права как на свою собственность.
Но не настроит ли мой безжалостный поступок мою женщину против меня еще до того, как мы встретимся? Сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, который купил ей свободу?
— Тут безопасно. — Увидев выражение моего лица, он продолжает. — Иногда какое-нибудь существо забирается внутрь в поисках укрытия от холода. Я не хотел рисковать твоей безопасностью.
О. В этом есть смысл. Используя его копье как костыль, я, пошатываясь, вхожу внутрь вслед за ним.
Сама пещера невелика. Когда я думаю о пещерах, я вспоминаю ту, которую посещала со своими родителями, когда была ребенком, — полную сталактитов и сталагмитов и дорожек для туристов. Это всего лишь укромный уголок на склоне заснеженного холма, длинный, узкий и не очень широкий. Когда я вхожу внутрь, Бек присаживается на корточки возле очага и поджигает трут над камнями, пока не разгорается небольшое пламя. Он наращивает его, пока я неловко стою, а затем встает на ноги и начинает передвигаться по пещере. Пока я наблюдаю, он развязывает несколько рулонов меха, расстилает их возле огня и указывает мне сесть. Оттуда он убирает свое оружие, вешает над огнем мешок с водой, а затем опускается на колени рядом со мной, указывая на мои промокшие ботинки.
Верно. Если я оставлю ноги в мокрых меховых сапогах, они только превратятся в глыбы льда. Я тянусь к шнуркам, перекрещивающимся на икре, и мои пальцы дрожат.
— Позволь мне, — бормочет он тихим голосом. — Ты отдыхай.
Я борюсь с желанием оттолкнуть его руки. Он пытается быть полезным. Просто… мне трудно принимать помощь, не думая о том, что в будущем меня попросят о чем-то взамен, об одолжении. Требовалось повиновение. Я позволяю своим рукам опуститься, и тогда он берет верх, осторожно развязывая узлы и следя за тем, чтобы не прикасаться ко мне больше, чем необходимо. В пещере не слышно ни звука, кроме потрескивания небольшого костра и бесконечного пения наших кхаев.
А потом я снимаю ботинки, и мои маленькие пальчики на ногах оказываются свободными. Я шевелю ими и придвигаюсь поближе к огню. Я снимаю с себя верхнюю одежду и не удивляюсь, когда Бек подходит ко мне и помогает. Одна вещь, которую я узнала о жизни на Ледяной планете, это то, что когда вы выходите на улицу на какое-то время, вам постоянно приходится снимать промокшие слои одежды, чтобы сменить их на новые. Я снимаю с себя верхнюю одежду и затем прижимаюсь поближе к огню, потому что в пещере достаточно тепло, и мне не нужно накидывать больше одеял, пока солнце не сядет, и температура не понизится.
— Тебе не следовало приходить за Эревэром, — говорит он мне, забирая мои меховые накидки и расстилая их сушиться. — Храбрость неуместна, когда человек так слаб, как ты.
О, уже пришло время для лекции? Мне повезло. Я фыркаю, чтобы дать ему понять, что услышала его слова, и протягиваю руки к огню. В животе урчит и болит, но я уделяю больше внимания вши в груди, которая жужжит без остановки. Это заставляет меня чувствовать себя странно, как будто я измучена и возбуждена одновременно. Это действительно невеселое сочетание.
— Это правда, — настаивает Бек, а затем подходит к одной из корзин для хранения в задней части пещеры и достает мешочек. Он подходит, чтобы сесть рядом со мной у огня, поджимая под себя ноги с невероятной грацией, учитывая его габариты. Его хвост щелкает по меху, близко ко мне, но не слишком близко, и он протягивает мне мешочек. — Походный паек. Это немного, но я не оставлю тебя пока охочусь, пока не буду уверен, что с тобой все в порядке.
Я смотрю на мешочек. Я умираю с голоду и все еще дрожу, и я знаю, что еда поможет, но мой желудок скручивается в узел при одной мысли об этом. Что, если… что, если это уловка?
Челюсть Бека сжимается, когда я не тянусь за едой. Он трясет ею перед моим носом, а затем бросает на меня раздраженный взгляд.
— Тебе не нравятся походные пайки?
Я бы съела картон прямо сейчас. У меня урчит в животе, выдавая мои мысли, и Бек прищуривается, глядя на меня.
— Ешь.
Я с трудом сглатываю, потому что у меня текут слюнки. Все во мне отчаянно хочет есть, но я не могу заставить себя потянуться за едой.
— Эл-ли, — рычит он горлом.
Я знаю. Я знаю, что веду себя нелепо и напугана. Я сдерживаю слезы разочарования. Неужели он думает, что я хочу уморить себя голодом? Я хочу отчитать его, указать, что я не дура, но комок в горле не дает мне говорить.
— Это нелепо, — говорит он, и в его словах сквозит разочарование. — Нужно ли мне что-нибудь съесть, чтобы показать тебе, как это делается?
Я вскидываю голову и смотрю на него с надеждой.
Его глаза расширяются.
— И это все? Тебе нужно, чтобы я сначала это съел? — Когда я прикусываю губу, он берет одну из лепешек и с аппетитом откусывает от нее, жуя, затем снова протягивает мне мешок.
Я тяну руку, выхватываю надкусанный кусочек у него из рук и запихиваю его в рот, жуя так быстро, что крошки летят на перед моей кожаной туники. Мне все равно. Я просто хочу есть. Вкус у лепешки очень острый, так как ша-кхаи предпочитают острую еду, но это восхитительно. Я пытаюсь сглотнуть и откашливаюсь от набитого рта.
Бек протягивает мне бурдюк с водой, затем, поколебавшись, делает из него глоток, а затем протягивает его мне.
Я бросаю на него благодарный взгляд, выхватываю мешок у него из рук и делаю большой глоток.
— Ешь медленнее, — приказывает он мне. — Это не принесет пользы, если пища не попадет в твой желудок. — Он достает из мешка еще одну лепешку, откусывает от нее кусочек, а затем предлагает мне.
Мне требуется все, что у меня есть, чтобы снова не отобрать ее. Я заставляю себя осторожно взять еду у него, откусывая маленькие кусочки. Здесь нет никого, кто мог бы отнять это у меня. Я могу не торопиться, если мне нужно. Я отпиваю еще воды и откусываю кусочек. У меня болит живот от того, что я кладу в него еду, но я не собираюсь прекращать есть.
Бек просто наблюдает за мной, пока я жую. Когда я доедаю, он откусывает кусочек от пирожка и отдает его мне, и мы повторяем процесс еще дважды, пока он не убирает мешок с едой.
— Я бы дал тебе больше, но если ты съешь еще, то заболеешь. Мы выпьем чаю, а потом еще пирожков, когда