Искупление варвара - Руби Диксон

Читать книгу Искупление варвара - Руби Диксон, Руби Диксон . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика.
Искупление варвара - Руби Диксон
Название: Искупление варвара
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Искупление варвара читать книгу онлайн

Искупление варвара - читать онлайн , автор Руби Диксон

В течение многих сезонов я ждал ее — мою идеальную пару.
В племени, полном счастливых пар, я один. Но я не согласен оставаться одиноким. Подходящих неспаренных женщин не осталось, поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть женщин в наше племя… даже если это означает сделать что-то неправильное. Даже если это означает, что я должен купить свою пару на межгалактическом черном рынке. Я сделаю все, чтобы обладать ею, заявить на нее права как на свою собственность.
Но не настроит ли мой безжалостный поступок мою женщину против меня еще до того, как мы встретимся? Сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, который купил ей свободу?

1 ... 32 33 34 35 36 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не будет этой большой теплой руки, которую я могла бы держать, и это чувство безопасности исчезнет. До сих пор я не осознавала, насколько изголодалась по чувству защищенности, по тому, что есть на кого опереться.

Я не хочу отпускать это. Я также не хочу отпускать его руку. Может быть, это из-за усталости, но мысль о том, чтобы оставить его и вернуться в деревню, меня совершенно не привлекает.

Эревен уходит, и тогда остаемся только мы с Беком. Он поворачивается и смотрит на меня с задумчивым выражением лица.

— Может, тебе стоит вернуться в деревню, Эл-ли? Ты плохо себя чувствуешь? Моя сестра — целительница, и она может помочь. Я обещаю, что она не будет прикасаться к тебе больше, чем необходимо.

Я качаю головой, сопротивляясь желанию спрятаться под своей грязной завесой волос. Я не хочу возвращаться. Я устала, и мне нравится держать свою руку в его.

— Я беспокоюсь о тебе, — упрекает он меня. — Ты упала в обморок.

Я с трудом сглатываю, а затем свободной рукой делаю жест, как будто ем.

— Не ешь? — в его тоне слышится что-то похожее на неодобрение. — Ты и так слишком худая. Тебе не нравится еда?

Я молча смотрю в землю. Я тяну его за руку. Не могли бы мы, пожалуйста, просто пойти к его огню и посидеть? Я не могу объяснить, почему я не ем определенные продукты. Он подумает, что я глупая. Точно так же, как он, вероятно, уже думает, что я глупая, потому что от меня плохо пахнет, и я грязная.

Впервые я задаюсь вопросом, разочарован ли он… тем, что его вошь выбрала меня в качестве пары. Мне ненавистно, что я даже задаюсь этим вопросом. Мне должно быть все равно. Не то чтобы я хотела, чтобы он прикасался ко мне или целовал меня.

Но мне действительно очень нравится держать его за руку.

Кажется, он не возражает, что я снова молчу. Он просто сжимает мою руку — что меня пугает — и не давит.

— Моя пещера в этой стороне. Ты достаточно здорова, чтобы идти?

Так ли это? Я не знаю. Я держу его за руку и делаю несколько шагов вперед. Я действительно думаю, что у меня достаточно сил, чтобы идти, но я чертовски устала. Как будто вся моя энергия иссякла, а на земле два фута снега, по которому приходится пробираться. Подъем каждой ноги ощущается как огромное усилие.

— Ты устала, — говорит Бек, и голос у него нежный — нежнее, чем я когда-либо слышала. — Позволь мне понести тебя. Я сильный. — Когда я колеблюсь, он продолжает. — Я никогда не брошу тебя, Эл-ли. Никогда. — Пылкий тон в его голосе заставляет меня поверить ему.

Я киваю, выдергиваю свою руку из его и затем жду.

Теплые руки обнимают меня, одна скользит под мои бедра. Я вздрагиваю от этого прикосновения, и мне кажется, что я чувствую его прикосновение даже сквозь свои меха и кожу. Я перевожу взгляд на него, и наши глаза встречаются на долгое, неловкое мгновение.

Мой пульс снова начинает биться между бедер, и я чувствую себя раскрасневшейся и горячей. Мой кхай такой громкий, что кажется, будто все мое тело вибрирует вместе с ним. Ох. Я прижимаю руку к груди, пытаясь успокоить его.

— Не обращай внимания, — говорит он мне хриплым голосом. — Мой кхай тоже поет для тебя.

И он подхватывает меня на руки и прижимает к своему плечу, как будто я ничего не вешу.

И… ладно. Прошло много лет с тех пор, как я в последний раз смотрела фильм, но я помню, как герой всегда подхватывал героиню и поднимал ее на руки, как будто она ничего не весит. Вот кем я сейчас себя чувствую — принцессой-героиней, которую только что спасли.

Даже если это означает, что меня спасли от моей собственной глупости, это в некотором роде приятно. И он теплый, и с ним я в безопасности. Я наклоняюсь к нему немного ближе и замечаю, что когда я это делаю, то чувствую пряный, чистый аромат его кожи и слышу биение его сердца сквозь мурлыканье его воши. Это вызывает у меня желание прижаться поближе.

Боже, подумать только, я даже подумываю о том, чтобы прижаться к Беку. Бек, из всех людей. Самый злой из них. Тот самый, который так непростительно повалил меня на землю после охоты на са-кoхчка. Тот, кто схватил меня и вернул на корабль. Тот, кто купил рабов.

За исключением того, что он еще не обращался со мной как с рабыней. Может быть, именно поэтому я в полном замешательстве. Я продолжаю ждать ошейника, пощечины, чего-нибудь еще.

Но он только крепче прижимает меня к себе.

Мы оба молчим, пока он несет меня по снегу, но это не неловкое молчание. По крайней мере, я не чувствую себя неловко. Он, кажется, доволен тем, что не наполняет воздух бессмысленной болтовней, и, конечно, мне нечего сказать. Даже если бы мне было достаточно комфортно болтать без умолку, как Джоси, я все равно не уверена, что мне было бы что сказать. Молчать легче, потому что другой человек поспешит заполнить тишину. Вы можете узнать больше о ком-то, когда он добровольно предоставляет информацию. Но Бек такой же тихий, как и я.

Такое ощущение, что он шел целую вечность, и я задаюсь вопросом, стоит ли мне протестовать и пройти остаток пути пешком, чтобы помочь, когда он тихо произносит:

— Мы на месте. Ты можешь идти?

Я киваю и выскальзываю из его объятий, хотя чувствую, что нетвердо стою на земле. Он автоматически обнимает меня за талию, и я напрягаюсь.

— Я не позволю тебе упасть, — говорит он мне твердым голосом. — Тебе нужна поддержка, и я знаю, что ты не хочешь, чтобы к тебе прикасались, но я не собираюсь позволять моей паре упасть на землю, когда я могу помочь.

Он, конечно, прав. Я веду себя пугливо. Если бы это был кто-то другой, я бы уже вцепилась в него зубами и ногтями, вырываясь… но Бек дарит безопасность. Я не знаю, откуда я это знаю, я просто знаю. Поэтому я позволяю его руке остаться, а сама, пошатываясь, делаю несколько шагов, пытаясь обрести равновесие. Когда у меня все получается, я отталкиваю его руку.

Бек отпускает меня, но бросает на меня свирепый взгляд и протягивает мне свое копье.

— Оставайся прямо здесь. Используй это, чтобы поддержать себя. Мне нужно проверить пещеру, чтобы убедиться, что она безопасна.

Есть ли

1 ... 32 33 34 35 36 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)