Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Татьяна Терновская

Мой магический год: осень и карты предсказаний (СИ) - Татьяна Терновская

1 ... 32 33 34 35 36 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Будет сделано, — сказал официант и отправился на кухню.

— Надеюсь, мой заказ прозвучал не слишком странно? — спросила я, понизив голос.

— По-твоему, в квартале чёрной фиалки не едят сладкое? — Элиот улыбнулся.

— Не знаю я, что тут едят, и не хочу знать, — отрезала я, положив дрожащие руки на колени.

— Ладно, давай насладимся шоу! — воскликнул Элиот, хотя сидел спиной к сцене.

Я бросила взгляд на танцующих девушек и оркестр, а затем против воли посмотрела на незнакомца в капюшоне. Он что-то говорил бандитам. Из-за музыки в зале было очень шумно, и я не смогла расслышать ни слова. Я перевела взгляд на Элиота и ахнула. Он в открытую положил на стол подслушивающий артефакт!

— Что ты делаешь⁈ — прошептала я и попыталась убрать небольшой металлический предмет в форме витой ракушки. Но Элиот мне помешал, — а если кто-то увидит⁈

— Джесс, посмотри вокруг, — попросил он, — тут у всех при себе оружие, опасные артефакты или другие запрещённые предметы. Это же квартал чёрной фиалки, сюда приходят только люди с дурными намерениями. Не волнуйся, я уверен, никому нет дела до того, чем мы занимаемся. — Я хотела возразить, но Элиот меня опередил. — Когда они закончат говорить, ты подашь мне сигнал, и я тут же спрячу артефакт.

С каждой минутой ситуация всё больше выходила из-под моего контроля, и я начала паниковать. Люди с даром предвидения вообще не любят сюрпризы, тем более опасные. У меня участилось дыхание, но ощущение нехватки воздуха не исчезало. Грудь словно сдавило стальным обручем. Мне казалось, что я под водой и никак не могу всплыть на поверхность. Теперь уже не только мои руки, но и всё тело била мелкая дрожь.

Появился официант с нашим заказом. Я боялась даже взглянуть на него, но он никак не отреагировал на артефакт на столе. Просто поставил передо мной тарелку с маленьким шоколадным пирожным и две чашки, а затем ушёл.

— Вот видишь! — воскликнул Элиот и прошептал заклинание. Внутри артефакта возникло мерцание. Элиот передвинул стул ко мне, взял ракушку в руки, направив её узкий конец в сторону бандитов, и поднёс к уху, так чтобы и мне было слышно. Из артефакта раздались тихие голоса. Они звучали будто бы издалека.

— Мой клиент заплатит вам тройную цену! — сказал мужчина.

— Я тебе повторяю, нам нужны гарантии! — рявкнул другой, — помнится, недоумков, которые взялись за прошлый твой заказ, повязали королевские стражники.

Значит, я не ошиблась. Незнакомец в капюшоне, кем бы он ни был, хотел, чтобы бандиты убили именно меня.

— Так будьте умнее и не попадайтесь, как они! — раздражённо воскликнул мужчина.

— Мне это надоело! — прорычал его собеседник, — слушай сюда: либо твой клиент даёт нам гарантии, либо пусть ищет других исполнителей! Только сдаётся мне, мало кто из местных согласится работать на таких условиях.

— Наглец, — процедил мужчина, а затем шумно вздохнул, — хорошо будут тебе гарантии. Встретимся завтра ночью в городском парке.

Я увидела, что незнакомец в капюшоне поднимается на ноги, и толкнула Элиота локтем. Он быстро спрятал артефакт и одновременно приобнял меня за плечо, словно бы мы были обычной парочкой. Незнакомец в капюшоне быстро прошёл мимо нас и направился к выходу. А бандиты позвали официанта. Похоже, они планировали остаться и хорошо провести время.

— Ты слышала? Завтра ночью бандиты встречаются с великим герцогом в городском парке, — шепнул мне Элиот.

— Неужели ты собираешься сказать, что мы тоже должны туда пойти? — ужаснулась я.

— Мы обязаны, — быстро ответил Элиот, — это единственный шанс поймать великого герцога с поличным. Нужно будет сделать так, чтобы и капитан Уолтер пришёл в парк.

— Считаешь, он тебя послушает? — засомневалась я, — мы ведь теперь вне закона.

— Я что-нибудь придумаю, — пообещал Элиот.

Мне оставалось только поверить ему на слово.

Глава 13

Элиот бросил на стол горсть монет, и мы быстро направились к выходу, надеясь проследить за незнакомцем в капюшоне. Выйдя из кабаре в коридор, я увидела, что громила, которого недавно вырубил Элиот, уже очнулся и рассказывал что-то другому здоровяку, активно жестикулируя. Я остановилась, испугавшись, что он сейчас нас узнает и тогда быть беде. Но громила лишь скользнул взглядом по лицу Элиота и тут же вернулся к спору. Заклинание и правда прекрасно сработало!

Мы выбежали на улицу и осмотрелись. К сожалению, незнакомец в капюшоне уже скрылся из виду.

— Думаешь, это был адъютант великого герцога? — спросила я, когда мы зашагали в сторону выхода из квартала чёрной фиалки.

Элиот пожал плечами.

— Не знаю, — ответил он, — если адъютант выполняет подобные поручения, значит, он в курсе преступных дел своего начальника.

— И убийства кронпринца? — уточнила я, — или великий герцог пошёл на обман? Вполне возможно, адъютант думает, что совершает благое дело.

— Да, я бы не исключал и такой вариант, — согласился Элиот, — но сейчас это не главное. Нужно поймать великого герцога с поличным, и тогда всё закончится.

Мы нырнули в знакомую подворотню и вскоре снова оказались в фальшивом магазине. Продавец встретил нас широкой улыбкой.

— Что-то вы быстро, — заметил он, — прогулка по кварталу не пришлась вам по душе?

— Главное, мы получили то, что хотели, — уклончиво ответил Элиот и не прощаясь вышел на улицу. Я последовала за ним.

Пройдя чуть вперёд, мы сняли магические маски. Я была рада снова оказаться на тихих улочках родного Колдсленда. Взглянув на меня, Элиот тоже улыбнулся.

— Прости, что затащил в эти трущобы, — сказал он.

— Всё равно одного тебя я бы не отпустила, — ответила я и мы засмеялись.

До ночи оставалось ещё много времени, нужно было решить, чем его занять. А ещё придумать, как убедить капитана Уолтера прийти в городской парк. Я и Элиот неспешно зашагали вперёд.

— Ты уже решил что-нибудь? — Не выдержала я.

— Есть одна идея, — ответил Элиот.

Как хорошо я знала этот тон! Элиот говорил так, когда понимал, что мне точно не понравится его предложение.

— Может, подумаешь ещё? — тут же сказала я.

Элиот засмеялся.

— Ты же ещё не слышала мою идею, — напомнил он.

— Я слишком хорошо тебя знаю, — парировала я.

— Что верно, то верно, — подтвердил Элиот.

Мы вышли на бульвар. Осенью здесь было особенно красиво. Я смотрела на лежащие на траве яркие осенние листья и хотела, как в детстве сплести из них венок и надеть на голову, представляя себя королевой из древней легенды.

— Так что там за идея? — спросила я.

Мы поравнялись с высокой осиной, чьи листья отливали золотом на фоне голубого неба.

— Сначала я подумал про анонимное письмо, но потом понял, что это глупо. Даже

1 ... 32 33 34 35 36 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)