Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда


Похитители Тайн (ЛП) читать книгу онлайн
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
— Войдите.
Лея вошла и остановилась позади меня. Я смотрела на ее отражение в зеркале. Мы были почти одинакового роста, но я была выше примерно на дюйм.
— Ты расстроена?
— Я в порядке. — Почему я всегда говорю так? Я в норме? Или просто пытаюсь убедить себя в этом? Было не похоже, что все в Асиле озабочены мной. Ну, за исключение Вероник. — Эй, что ты знаешь о Вероник?
— Она чокнутая зайка. — Лея рассматривала себя в зеркале и вытирала черные подтеки под левым глазом. — Она всегда вешалась на Арика. Мне кажется, она когда-то нравилась ему, но до того как показала свое истинное лицо. Будь осторожна с ней. Девушка коварна.
Значит, они не вместе. Возможно, у меня, в конце концов, появился шанс.
Я улыбнулась и снова провела расческой по волосам.
— Ты должна признать, что она красивая.
— Да, красивая змея.
Я засмеялась.
— Почему ты так сказала?
— Она провела год обучения в академии вместе с нами, — ответила Леа. — А до этого была на индивидуальном обучении. Стражи согласовано работают во время испытаний. Она не была частью команды. Она только хотела быть лучшим Стражем во всем.
— Вышла ли она на первое место?
— Нет, она никогда не могла победить Арика.
Я улыбнулась.
Девушка с любопытством посмотрела на меня.
— Так тебе нравится Арик?
Я сделала паузу, а потом пожала плечами.
— Конечно, нравится. Ты мне тоже нравишься.
— Я имела в виду насколько нравится.
— Это так заметно?
— Как и отвратительный рубец на твоей руке.
— Отстой. Только воин прибег бы к такой аналогии, как эта.
Она поджала губы.
— Это чересчур?
Я схватила банку бабушкиного крема для лица, зачерпнула немного пальцами и нанесла на кожу.
— Кого я обманываю? Я не могу конкурировать с Вероник. Черт, я даже не знаю, хочу ли пытаться.
Она с пониманием улыбнулась.
— Ты неправильно себя воспринимаешь. Идеальное лицо в форме сердца. Большие зеленые глаза. Пухлые губы. Потрясающая фигура. Мужчинам нравится заигрывать со стервами, наподобие Вероник. Но когда дело касается любви, они приходят к кому-то серьезному. Такой, как ты.
Я благодарно улыбнулась ей в зеркало.
— Спасибо.
— В любом случае, это бессмысленно. Ты Страж, а быть с другим Стражем запрещено.
Я вытерла крем с лица мокрой мочалкой. Я решила не говорить ей, что я Дитя Судного Дня, и что не имеет значения то, что мы с Ариком Стражи.
— Кроме того, мы должны оставаться невинны до нашей помолвки.
Помолвка для Стражей. Но я нечто другое. Независимо от того, что сказал Керриг, я никогда не выйду замуж за незнакомца.
Она подхватила флакон бабушкиных духов, сняла крышку и понюхала.
— Но не волнуйся, — сказала она, сморщив нос от запаха. — До семейного счастья еще восемь лет, так что немного флирта не помешает. Просто не поощряй обнимания и поцелуи и, чтобы ты ни делала, не доходи до конца.
— Слушай, я устала. И пойду спать. — Я направилась к кровати.
— Отлично, — сказала она. — Если я понадоблюсь, то буду на диване.
— Хорошо. — Я зевнула и проскользнула под одеяло, задергивая шторы вокруг кровати. Когда задремала, мне приснился папа, и я надеялась, что Дейдра хорошо ухаживает за ним.
Как только я закрыла глаза, в полудреме увидела сон. Чародей с гобелена, Таурин, сидел за огромным деревянным столом, что-то писал гусиным пером под светом канделябра. Он выглядел не чародеем, а королем.
— Простите мое вторжение, Таурин.
Таурин посмотрел вверх.
— Ах, Асила, входи.
Прижимая к груди мешковину, она немного помедлила, прежде чем подошла к нему, ее богатое платье скользило следом. На нежном лице читалось беспокойство.
— Я хочу поговорить о вашем сыне.
— О Барнуме? — Он казался удивленным. — Он мертв уже несколько месяцев, о чем тут говорить?
— Мой отец ужасно поступил, и это касается Барнума.
Таурин выпрямился.
— Продолжай.
Асила, казалось, смотрела прямо на меня.
— Можем ли мы оставить этот разговор в тайне, пожалуйста?
— Конечно, миледи, — голос принадлежал телу, в котором я была.
Человек, проходивший за дверью, остановился прямо за углом, скрываясь в тени, наблюдая за Таурином и Асилой через приоткрытую дверь.
— Я хотела поговорить о четырех существах, которых мой отец называет Тетрада. Хаос, который они создали с помощью природных элементов, был бесчеловечным. В результате землетрясения, бури… пожары… так много мертвых… так много… женщин и детей… детей, — каждое слово произносилось сквозь слезы, и ее голос становился тише, пока последнее слово не произнесла почти шепотом. — Это дело рук моего отца. Он должен нести ответственность за такую жестокость.
Таурин встал, обошел стол и протянул ей шелковый платок.
— Тебе не стоит беспокоиться о Тетраде. Мы погребли их в горах.
Она взяла платок и вытерла глаза.
— Мой отец использовал меня, чтобы заманить зверя. Как он мог так рисковать… он знал, что человек-лев будет реагировать на меня. Я сразу его узнала. Это был Барнум.
— Ты ошибаешься.
— Нет! — Асила покачала головой. — Он узнал меня, и сам сказал, что это он. Другие существа — это тоже воины, погибшие в бою. Мой отец воскресил их и превратил в этих существ.
— Этого не может быть, — пробормотал Таурин.
— Получи видение с моей помощью, смотри. Убедись сам. — Она протянулась к руке Таурина и положила его раскрытую ладонь на свою щеку. — Пожалуйста, — сказала Асила, вкладывая столько мольбы в это слово, что мое сердце болело за нее.
Таурин раздвинул пальцы на ее лице и склонил голову. Тело Асилы задрожало, а глаза закатились. Лицо Таурина дернулось и исказилось от смеси печали и боли. Это продолжалось несколько минут, прежде чем он отпустил Асилу.
— Это правда… Барнум… мой сын. — Его взгляд остановился на лице Асилы. — В тебе его дитя.
— Да.
— Я должен созвать Совет Чародеев.
— Не надо. Мой отец отравил Совет. — Она бросила сумку на стол, что-то внутри звякнуло друг о друга. Один за другим Асила достала несколько металлических стержней длиной с ее руку и положила на стол. — Я нашла их в комнатах моего отца.
— Чиави, — сказал Таурин.
— Да, все, кроме седьмого. Мой отец забрал Чиави у других чародеев. Он придет за твоим, чтобы затем контролировать Тетраду. Он хочет править всеми королевствами. Ты должен спрятаться.
— Мои сыновья и я пострадают ради этого. Микила не волнует, что ты его дочь. Он отомстит за предательство.
— Доверенный слуга ждет с экипажем для меня, и я уйду, чтобы…
— Не говори мне, куда собираешься. Никому не говори. Просто немедленно уходи и никогда не возвращайся, ради себя и моего внука.
Асила поцеловала его в щеку и развернулась, чтобы уйти.
Поскольку я была в теле мужчину, спешащего покинуть зал, прежде чем Асила выйдет из комнат Таурина, то знала, что он спешил Микилу, чтобы сообщить о нахождении всех Чиави. Также я знала, что вселялась в тело человека, который позже предаст Таурина.
Этот сон преследовал меня всю ночь, и я почти не спала. Утром потащила свой уставший зад в ванную. Завязав волосы в хвост, умылась и почистила зубы.
Когда взглянула в зеркало, то выглядела как всегда, но не узнавала себя. Под глазами появились темные круги. Волосы спутались и торчали. Я не такая. Кто я? Я проглотила ком, образовавшийся в горле. Не было пути назад, чтобы забыть об этом месте. Ночные кошмары всегда найдут меня, и мне нужно научиться справляться с этим. Кто я? Вопрос крутился в голове. Кто я?
— Войдите, — сказала кому-то Фейт, прервав мой праздник жалости к себе. — Поставьте туда.
Фейт?
Я схватила полотенце с крючка, прикрепленного к стене. За окном ванной комнаты было еще темно. Удивляясь, кто мог навестить нас так рано, я натянула халат и бросилась в спальню.
Двое мужчин втащили шкаф.
— Что это? — просила я.
— Не уверена. — Фейт хищным взглядом запугивала двух нервных мужчин. Когда они поставили новый шкаф рядом со старым у стены, то бросились прочь, захлопнув за собой дверь и не сказав ни слова.