Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда


Похитители Тайн (ЛП) читать книгу онлайн
Джиа Кернс предпочла бы драться с парнями, а не целовать их. Так и было, пока Арик, одетый в кожу красавчик из Бостонского Атенеума, внезапно не исчезает.
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
— Нет.
Я обогнула Арика и побежала к дереву, Яран преградил мне дорогу, но я пыталась выглянуть из-за него и замерла. Это была она.
— Фейт!
Она стояла на коленях, ее мраморно-белые руки были прикованы к дереву. Голова безжизненно опущена на грудь.
Арик крепко схватил меня руками.
— Ты не должна это видеть, — сказал он.
— Нет, нет, нет! — Я прижалась к нему. Соленые реки текли по моим щекам. — Это все моя вина, — прошептала я ему в грудь.
— В этом никто не виноват, — сказал Арик, прижимая меня. Его нежность меня поразила.
— Это слишком. Это из-за меня она… — Я замолчала, когда увидела Мерла, пересекающего поле.
— Всем людям кроме Стражей вернуться в свои комнаты. — Мерл разогнал толпу и бросился к дереву. — Уходите. Делайте, как я говорю. — Он упал на колени перед Фейт, и она приподняла голову. — Она все еще жива, — крикнул он. — Кто-нибудь принесите мне кусачки.
Я изо всех сил пыталась вырваться из рук Арика, но он лишь крепче меня сжал.
— Оставайся здесь. Ничего не делай. Ты только помешаешь.
Яран вернулся к цепи с кусачками. В то время как Мерл приподнял цепь, Яран надавил на нее. Искры вылетели от удара.
— Она не поддается, — Яран опустил инструмент на землю. — Она зачарована.
Фейт застонала и покачала головой.
— Оставьте меня! — Бедняжка выглядела, как раненое животное.
Вероник достала свой меч из ножен и замахнулась на цепь. Лезвие достигло цели и ударилось так громко, словно церковный колокол, но, как и прежде, цепь не поддавалась. Она отшатнулась от удара.
— Как ты?
Мерл взглянул на горизонт. Фиолетовое небо стало темно-розовым, предвещая появление солнца.
— Кто сделал это с тобой? — спросил он.
— Я сама это сделала.
— Зачем?
— Оставьте меня. Он использовал принуждение. Я убью вас и Джиа. Я не могу. Я отказываюсь причинять тебе боль, Мерл. И моя обязанность защищать Джиа. Позволь мне умереть.
— Кто-то хочет убить Мерла и Джиа? — спросила Вероник. — Зачем?
Я вырвалась из рук Арика и побежала к Мерлу.
— Кто использовал принуждение? — с трудом произнесла я.
— Я не видела… он был в плаще. — Фейт подняла на меня взгляд. — Мне жаль, что я напугала тебя в коридоре.
— Это была ты? — Воспоминание о Фейт, прячущейся за занавесками в моей комнате, мелькнуло у меня в голове.
— Это мои зачарованные цепи. — Мерл повернулся к стражам. — Демос пойди и возьми ключ в моем кабинете.
— Он не найдет его, — слабо сказала Фейт, когда Демос помчался в сторону замка. — Они спрятаны. — На ее лице появился свирепый взгляд, и она обнажила зубы.
Я отшатнулась.
— Что происходит с ней?
— Она потеряла силы бороться с принуждением, — сказал Арик.
— Кто-нибудь отведите Джиа в ее комнату, — сказал Мерл. — Вероник, дай мне свой меч.
— Я отведу ее. — Вероник отдала ему свой меч и схватила меня.
— Нет. Стойте. — Она дернула меня за руку, но я не двинулась с места. — Что вы хотите сделать?
— Это акт милосердия, — голос Мерла дрогнул, и он откашлялся, прежде чем продолжить. — Я не могу снять зачарованные цепи без ключа. Мы не можем срубить дерево. Оно слишком толстое. Если мы используем магию… огонь или молнию… то, конечно, убьем ее. — Мерл посмотрел на меня. — Фейт мне как дочь. Я не хочу, чтобы она страдала. Смерть под солнечными лучами невероятно мучительна.
— Вы должны дождаться Демоса, — попросила я. — Он принесет ключ.
— Ты слышала Фейт, она спрятала его. — Глаза Мерла были пусты, а челюсть сжата.
Я подбежала к Фейт.
— Нет! Я не позволю вам ее убить.
Она боролась с цепями, скрежетала зубами и втягивала воздух, пока пыталась добраться до меня. Арик прыгнул между нами, отталкивая меня.
— Хочешь, чтобы тебя укусили? — спросил он.
— Должно же быть что-то, что мы можем сделать, — взмолилась я, опускаясь на колени на землю, только что вырванная из хватки Фейт. Я прикрыла рот рукой, чтобы сдержать рыдания. Но ничто не могло остановить их. Я зажмурилась. «Этого не может быть. Она не может умереть».
Слезы текли по щекам и носу, падая на руки. Ладони пульсировали, и крошечные покалывания охватили кожу. Я разжала руки и уставилась на них. Они горели, но не были в огне. Мои глаза уловили розовое свечение. В течение долгого мгновения я полагала, что розовый свет — это отблески рассвета, и ожидала, что Фейт сгорит у меня на глазах, но этого не произошло. Вместо этого зачарованные кандалы упали на землю, освобождая ее. Я вскочила на ноги.
Вероник стояла, пялясь на нас.
— Что 'appened?8
— Не двигайся. — Арик нацелил меч на Фейт. Вероник тоже подняла свой меч с земли, куда, должно быть, его уронил Мерл, и тоже направила на Фейт.
— Уведите Джиа, — приказал Мерл, создавая электрический шар в руке. — Это небезопасно.
— Ей больно! — Я бросилась к дереву, но Арик схватил меня за талию, отрывая ноги от земли.
— Отпусти меня! — Я пнула его по колено. Он вздрогнул, но продолжал держать меня.
Мерл бросил шар в Фейт. Электричество проскользнуло по ее коже, и она упала на землю, связанная электрическими путами света. Он опустился на колени рядом с ней, положил пальцы ей на лицо и закрыл глаза.
Глаза Фейт закатились, обнажая белки глаз. Ее тело содрогалось.
Я рвалась в руках Арика.
— Он ее убивает!
— Тише, — сказал он. — Он только проверяет, до сих пор ли она находится под принуждением.
Мерл убрал руку, и пульсирующие путы света, связывающие Фейт исчезли.
— Ты хочешь меня убить? — спросил Мерл.
— Нет.
— А Джиа. Ты хочешь ее убить?
— Нет. — Фейт улыбнулась мне. — Могу ли я быть свободна?
— Да, но я хочу, чтобы ты была со мной. Я должен провести несколько тестов, чтобы убедиться, что ты полностью освобождена. — Мерл протянул руку и помог ей подняться. — Торопись. Солнце почти взошло.
Вероник повернулась к остальным.
— Вы видели там пузырь?
Мерл выпустил руку Фейт.
— Думаю, он был размером с огромный шар.
— Он уничтожил чары? — потребовала Вероник.
— Не уверен. Нужно это изучить. — Мерл направился вверх по холму. — Нужно спешить и доставить Фейт в безопасное место.
Лея накинула плащ на голову Фейт и поторопилась вместе с ним.
— Теперь ты можешь отпустить меня, — крикнула я на Арика.
Он разжал руки.
— Можешь остаться здесь со мной? Я хочу поговорить с тобой наедине.
— Зачем? Чего ты хочешь? — Я была не в настроении слушать упреки, но осталась лишь потому, что мне было интересно услышать то, что он скажет. Толпа разошлась, и большинство Стражей возвращались в свои комнаты.
Вероник замешкалась позади.
— Мне тебя подождать?
Арик снял свой шлем.
— Нет, в этом нет необходимости.
Она надулась и быстро ушла после последнего из зевак, оставляя нас с Ариком наедине.
Я продолжала смотреть на поднимающееся над холмами солнце. Не хотела притворяться милой, у меня была пульсирующая головная боль и слабость по всему телу.
— Что ты хотел?
— Ты была внутри пузыря. Он расширился и поглотил тебя и Фейт. Затем оковы пали.
Его откровение потушило мой гнев и застало врасплох. Я огляделась, что-то похожее на розовый свет все еще клубилось вокруг, и покачала головой. Как я сделала… неважно… это загадка.
— Итак, что это было?
— Я не знаю. С тобой все нормально?
Мои ноги были как будто резиновыми, и голова кружилась. И я была немного в шоке. Нет, на самом деле шокирована. Несколько дней назад я не могла вызвать даже искру света без посторонней помощи, а сейчас я разбрасывалась розовыми пузырями.
— Эмм… возможно… Я думаю, да.
Он опустил шлем и обхватил мои плечи, поворачивая лицом к себе.
— Это все должно быть пугающе для тебя.
Его чуткость заставила испариться остатки моего раздражения, моя голова опустилась.
— Я…
— Только не говори, что в порядке. Тебе не надо быть сильной, когда я рядом, — он придвинулся ближе с серьезным выражением лица.