`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)

Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод)

1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока ничего. Мне вдруг стало страшно. Не в его стиле игнорировать срочные вызовы. Может, с ним что-то случилось? Через минуту я отправила сообщение Скай. Но она никак не среагировала. Посылались ли вообще мои сообщения?

Стараясь не поддаваться панике, я нашла платный телефон и достала телефонную карточку, которую мне дали родители для чрезвычайных ситуаций. Я позвонила в квартиру. Никто не ответил, но на всякий случай я оставила сообщение, если Скай или Хантер там появятся.

Следующей я позвонила Бри на мобильный телефон. Она сразу взяла.

— Говорите, — надменно сказала она.

— Это я. Ты где?

— Я в пробке, — сказала она с раздражением.

— Бри, — позвала я. — Мне кажется, я видела Киллиана.

— Что? Где?

Я рассказала Бри о своем видении. — Я уверена, что он у Кьярана, только не совсем поняла, где они. Я постараюсь найти этот дом, — закончила я. Я подумала, о том, как Хантер использовал мое видение, когда я искала Киллиана. Может, мы с Бри можем сделать то же. — Мне нужна твоя помощь.

— Хорошо, — нерешительно Бри сказала. — Мм, что мне делать?

— Ты знаешь город лучше, чем я, — сказала я. — Подумай о том, что я описала, и помоги выяснить, где это может быть.

— О, поняла, хорошая идея, — сказала она. — Ты говорила, что видела грязные строения?

Когда я подтвердила, Бри сказала:

— Похоже, рядом с домом был парк, может Центральный Парк.

— В этом есть смысл, — сказала я, чувствуя непонятное волнение.

— Хорошо, теперь, где, собственно, были деревья?

Я закрыла глаза и попыталась припомнить.

— Я стояла на углу. Дом стоял через узкую улицу справа от меня. Я думаю, что деревья были через широкую улицу от дома. Да, дом стоял на углу. Главные двери выходили в сторону улицы… В углу была широкая авеню, и деревья были по другую сторону.

— Так, это уже что то. Ладно, давай подумаем… Опиши улицу. Насколько широкая? И какое там движение? — нажимала Бри.

— Господи, Бри, — разочарованно сказала я. — Я не обратила внимание на движение транспорта.

— Думай, — настаивала она. — Заметила ли ты хоть какие-нибудь машины?

Я заставила себя мысленно вернуться к сирене и мигающему свету. Свет был на крыше скорой помощи. В своем видении я последовала за синим внедорожником, повернувшим налево…

— Там было, по крайней мере, четыре широкие полосы, и машины двигались в обе стороны, — сказала я. — Там двухстороннее движение! — Я знала, что большинство авеню были односторонними. Это сужало круг поисков.

Голос Бри прозвучал с волнением.

— Кажется, будто дом где-то перед Центральным Западным Парком. Двухстороннее движение… широкая улица с парком на одной стороне… причудливый дом… Я не думаю, что есть еще какое-то место на Манхеттене, которое выглядит также.

— Бри, ты гений, — сказала я искренне.

— Ты сейчас где? — спросила она.

— Рядом с Музеем естественной истории.

— Замечательно, — сказала Бри. — Почему бы тебе не прогуляться по Центральному Западному парку и не посмотреть, может, ты найдешь что-нибудь, что выглядит знакомым?

Бри права — это замечательно. Сейчас я могу быть в нескольких кварталах от дома. Я могу действительно найти Киллиана и Кьярана. Я почувствовала, как грудь сжимается от страха.

— Морган, ты здесь? — спросила Бри.

— Да, — сказала я. — Слушай, я пошла искать то место. Можешь попытаться найти Хантера? Скажи ему, что он мне сейчас нужен!

Бри поколебалась с минуту.

— Морган, обещай, что если найдешь его, то не пойдешь туда одна.

— Я и не собиралась, — сказала я, чувствуя прилив тепла за ее беспокойство. — Бри, спасибо за помощь.

Я повесила трубку и сделала еще один звонок, на этот раз Робби. В конце концов, он был где-то посреди улицы. Но я попала только на его голосовую почту. Робби уже выключил свой телефон, а у меня не было времени искать его в музее.

Я позвала Хантера еще раз. Ничего. Был ли он в порядке? Мне оставалось верить, что был. И верить в тот факт, что совпадений не бывает. Судьба вела меня. Я приняла тот факт, что была в Центральном Западном Парке, как знак. Я должна была найти Киллиана.

Смотря прямо перед собой, я периферийно видела парк. Пятно веток справа было очень похоже на то, что я видела в видении.

Я пошла на север, и мои сенсоры начали покалывать. Похоже на то, как воздух заряжается перед летним дождем. Все было на грани большого взрыва. Я прошла мимо продавца горячих жареных каштанов, собачника, гуляющего с полудюжиной тявкающих собак, тянувших его за собой. Зимний ветер за спиной, размахнувшийся в Центральном западном парке, подгонял меня. Я чувствовала, что надо спешить; адреналин бежал по моим жилам.

На углу восемьдесят седьмой и Центральным Западным Парком, я внезапно остановилась, мое сердце застучало. Это было там.

Дом был четырехэтажный, и я увидела облицованный гранит за запутанными густыми лозами глицинии. Три каменных ступени вели к входной двери, а дверной звонок помещался в каменной голове горгоны. Это было именно то, что я видела.

Тонкий, ледяной плащ страха окутал меня. Я стояла напротив того места, где Эмирант удерживал Киллиана.

Глава 11. Обреченные

Самхэйн, 1983 год

Слухи правдивы. Она жива. Бэллинайджэл был стерт с лица земли, но Мейв Риордан и тот заискивающий голубоглазый недоумок, Ангус Брэмсон, сумели выжить. Я потерял несчетное количество времени, желая, чтобы они оба умерли в ужасных мучениях. Особенно она. За время двух очаровательных недель она открыла мое сердце и разрушила всю мою жизнь. Мой брак стал ужасным обманом, мой дом — тюрьмой. Грания ненавидит меня. Дети… ну что же, по крайней мере, они уважают мою силу.

Я оставляю Шотландию, оставляю Лиатх. Сила и магия ковена выросла как никогда раньше. Мы приняли участие в уничтожении Кросбрига, что дало Лиатху столь желанные книги заклинаний Винденкеллов. Но ведьмы Лиатха слабые и напуганные. Семья Грании слишком долго руководила ими. Они считают, что я привел их в опасность. Они хотят отступать. Хорошо, я им позволю. Но сам в этом участвовать не стану.

Я не переживаю о том, что покидаю Лиатх. Я должен был сделать это годы назад. Все, что имеет значение, это то, что я найду Мейв. Она сделала невозможное. Она выжила после темной волны. Я гадал, и я видел ее. Я знаю, что все еще живу в ее сердце, что нам предназначено быть вместе. Я больше не могу прожить без нее. Теперь я должен найти ее.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Тирнан - Призвание (народный перевод), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)