`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина

Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина

1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ногу, внимательно посмотрел на меня.

— Я вся внимание. — Села в кресло, стоящее у рабочего стола моего мужа и положив подбородок на сложившие руки, посмотрела на Чепмена.

— Леди Игхит, речь пойдёт об уникальном виде ошейника. Надеюсь, вы понимаете, о чём речь?

Глава 33. Вы отдадите мне ошейник добровольно.

— Нет. К сожалению или счастью, я не вникала в дела мужа, да и он меня не посвящал в них. Поэтому я не понимаю, о чём идёт речь?

— Жаль, очень жаль. — Чуть наклонился ко мне Чепмен. — Дело в том, что я заплатил вашему мужу аванс. Приличную сумму и хотел бы получить ошейник.

— Уважаемый господин Чепмен, думаю, вам лучше обратиться к поверенному моего мужа — господину Нилу Муру. Уверена, он сможет вам помочь. — Я привстала и собралась уже проводить странного мужчину к выходу, но он кажется не разделял моего энтузиазма. Он продолжал сидеть и стучать пальцем по столешнице.

— Леди Игхит, я очень хорошо знаю людей. Читаю по лицам, обладаю знаниями глубокой психологии. А ещё у меня отличное зрение.

— И что? — Я вновь села в кресло и настороженно посмотрела на Чепмена.

— Я уверен, что вы знаете о каком ошейнике идёт речь и думаю, что вы его даже трогали.

— Ха-ха, о чём вы говорите? — Я сложила руки на груди, чувствуя, что краснею. Лгать я не умела и теперь боялась, что он меня раскусит.

— Ваши пальцы, — показал на них, — подушечки покрыты белой плёнкой. Это ожог от прикосновения к ошейнику.

— Что? — Посмотрела на пальцы и охнула. Я же с утра видела эту плёнку и не придала этому значение. Сейчас коснувшись её, вновь почувствовала лёгкое покалывание. Медленно подняла глаза на мужчину и прикусила нижнюю губу.

— Ну вот, а теперь ваше лицо говорит о том, что врать нехорошо и лучше бы я ему сразу всё рассказала. — Чепмен усмехнулся и, откинувшись на кресле, продолжил. — Вы знаете, я бы выпил чаю.

— Чаю? — Ошарашенно спросила я.

— Именно. Разговор предстоит долгий. Так что предлагаю выпить по чашечке, а затем направиться к ошейнику. Не думаю, что с моего последнего визита, здесь что-то изменилось и хранилище до сих пор находится в его комнате под кроватью.

Я тяжко вздохнула, понимая, что продолжать врать, больше не имеет смысла. Этот человек знал многое и видел меня насквозь. А ещё думал на несколько ходов вперёд.

Поднявшись из-за стола, подошла к двери и увидев управляющего, выходящего с кухни, попросила принести в кабинет чай со сладостями.

— Расскажите мне, как долго вы работали с моим мужем?

— Достаточно долго, чтобы изучить тонкости этого дела. — Чепмен взял кружку и сделал глоток, громко причмокнул и зажмурился.

— Какого дела?

Я всё ещё не понимала, чем занимался мой муж и как это было связано с ошейниками?

— Леди Айзант, вы точно были замужем за своим мужем? — Фыркнул мужчина. — Неужели он ничего вам не рассказывал? Ничем не делился?

— Мы были не самой удачной для примера идеального брака семьёй.

— Я так и понял. — Развалился на кресле и, поставив кружку в фарфоровое блюдце, открыл рот. — Эм-м-м… знаете, что, леди Айзант, давайте поступим так. Вы меня ведёте в хранилище и показываете ошейник, а я вам всё рассказываю.

— Похоже на сделку? — Нахмурилась я, опасаясь идти с незнакомцем в хранилище. — А что, если вы не тот, за кого себя выдаёте?

— Вы опасаетесь, что я причиню вам вред?

— Да. Опасаюсь. — Сказала я честно. — Я была в этом хранилище и видела лестницу и люк. Если вы захотите убить меня, никто никогда не узнает об этом и точно меня не найдёт. Там холодно, поэтому тело долгое время не будет разлагаться.

— Всё верно. Ваш муж был предусмотрительным в этом плане. Если вы боитесь меня, хотя уверяю вас, что это все глупости, хочу чтобы вы знали, я не вижу смысла от вашей смерти.

— Но вам же нужен ошейник?

— Да. Именно так. Но зная женщин и, в частности, вас — леди Игхит, этот ошейник вы отдадите мне добровольно.

— Вы в этом уверены?

— Абсолютно. Может быть, не сегодня, но в ближайшие несколько дней точно. Естественно, не бесплатно.

— Хм… вы очень интересный и загадочный человек. — Я поднялась из-за стола и подошла к двери. — Пойдёмте, думаю нам пора. У меня сегодня ещё много дел, хотелось бы закончить с этим поскорее.

— Конечно. — Кивнул Чепмен и поднялся. Прихватив свою трость, он направился на выход.

Мы поднялись в спальню Ядриса втроём. Я всё-таки решила взять с собой свою помощницу — Люси. Она обещала сидеть в бывшей комнате моего мужа и не сходить со своего места, пока я не поднимусь из хранилища живой и невредимой.

На моё заявление, Чепмен лишь хмыкнул, но возмущаться не стал.

— Вы готовы испачкать ваш чистый выглаженный костюм? — Спросила я гостя.

— Не понял? — Улыбнулся Бишоп и осмотрелся. — Это шутка такая?

— Почему же шутка? Я вполне серьёзно. — Я наклонилась, а затем сев на колени, легла на пол. Заползла под кровать. — Люк находится под кроватью, если вы забыли. Поэтому, думаю, вам стоит хотя бы снять пиджак, чтобы не измять его.

Я видела начищенные ботинки господина Чепмена и трость, которая стояла ровно и не двигалась. Однако, я не понимала, почему этот мужчина никак не реагирует на мои слова?

— Леди Айзант, не хочется вас расстраивать, но… — ботинки сделали несколько шагов в сторону стены, и кровать начала медленно со скрежетом подниматься. И вот я уже увидела свет и господина Бишопа, который стоял у повёрнутого набок портрета и жал на небольшого размера рычажок, — здесь всё намного проще.

— Я заметила! — Серьёзно ответила и пригладила выбившиеся волосы.

Поднялась и увидела поджимающую губы Люси. Она делала всё, чтобы не рассмеяться. Я вздохнула и, отряхнув платье, почувствовала, что мои щёки пылали жаром.

Этот Чепмен, настоящая зараза! И почему он раньше мне об этом не сказал? Хотя можно было догадаться. Он же был здесь с моим мужем ни раз и ни два.

— Позвольте, я спущусь первым. — Предложил мне Чепмен и подошёл к люку. Наклонился и повернул ручку. Дёрнул, но она не поддалась.

— Господин Чепмен, видимо, вы забыли про ключ? — Раскрыла перед ним ладонь, ощутив на мгновение, что я не такая уж и глупая.

— Если честно, я о нём и не знал. Лорд Ядрис обычно открывал люк заранее.

— Мы быстро. — Подмигнула Люси и начала спускаться по лестнице, не в три погибели как в первый раз, а вполне цивилизованно. Пускай я немного боялась идти в хранилище с незнакомым

1 ... 31 32 33 34 35 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Метка моего истинного дракона (СИ) - Элен Славина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)