`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бесприданница. Графская дочка - Надежда Игоревна Соколова

Бесприданница. Графская дочка - Надежда Игоревна Соколова

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с каким-то аристократом. По жестам я поняла, что последний представляет этих двоих друг другу.

– Слева у тебя за плечом. Только резко не оглядывайся, – негромко предупредила я Ричарда.

Мы к тому моменту уже подошли к одной из колонн, скрывшись от любопытных взглядов светского общества.

Ричард изобразил удивление на лице, повернулся медленно и неспешно, увидел нужную парочку и ухмыльнулся.

– Ну вот и предсказание дортий начинает сбываться.

– Ариссе не говори, – посоветовала я. – А то сбежит на самый край этого мира. Или откроет портал в соседний, немагический.

Ричард весело фыркнул в ответ.

Глава 39

В общем и целом бал удался на славу. Я протанцевала целых три танца с Ричардом, и каждый раз чувствовала, как его уверенные руки поддерживают меня, не давая оступиться. Мысленно я благодарила магический амулет, спрятанный в кармане платья – именно он помогал мне сохранять равновесие и не истоптать ноги своему супругу. Арисса тоже вальсировала с владыкой – они кружились по залу, погруженные в оживленный разговор. Я видела, как ее глаза блестели от волнения и радости, а улыбка не сходила с губ.

Чем были заняты мои сестры, я толком не знала – они быстро растворялись в толпе гостей, то смеясь с кем-то из молодых дворян, то обсуждая что-то шепотом. Но домой они обе вернулись улыбавшиеся и раскрасневшиеся от волнения и радости. Их глаза светились счастьем, а легкая усталость лишь придавала им очарования. Значит, недовольных не осталось – а это было главное.

В столичный дом мы возвращались поздно ночью – улицы уже пустели, а фонари мягко освещали путь домой. Линда, примостившись в углу кареты, дремала, прислонившись к бархатной подушке – ее алый макияж растекся, оставив розовые разводы на щеках. Рания же, не смыкая глаз, перебирала в руках веер с обломанными спицами – трофей от какого-то кавалера.

Дом встретил нас сонной тишиной. Слуги, в мятых ливреях, едва держались на ногах. Ричард скинул мундир в прихожей – золотое шитье зацепилось за дверную ручку, оставив нить-паутинку.

Следующие два дня мы просто отсыпались и отъедались: после такого напряженного вечера тело требовало отдыха и восстановления сил. У меня были отменены все занятия – просто потому что я была неспособна сосредоточиться или запомнить хоть что-то важное. Ноги болели после танцев, словно тяжелые свинцовые гири висели на них; тело стонало от усталости, а голова едва справлялась с потоком мыслей.

Я валялась в постели, завернувшись в стеганое одеяло, пока служанки меняли компрессы на опухших ногах. Запах лавандовой мази смешивался с ароматом жареных пирожков, которые повар подсовывал в комнату каждые два часа. Книги по этикету пылились на столе, придавленные пустой чашкой от шоколада.

Арисса, забившись в угол дивана в зимнем саду, дремала под шум фонтана. Ее зеленое платье, брошенное на мраморный пол, напоминало сброшенную змеиную кожу.

Так что в нашем доме активными были только свекры. Каждый раз они выходили к столу с легкой усмешкой и подшучивали над нами, молодежью: «Ах, эти танцы! В наше время мы были куда выносливее!» Их шутки звучали добродушно, но я не могла скрыть легкую зависть к их энергии и бодрости. Думаю, Арисса тоже это заметила – ее взгляд иногда задерживался на них с оттенком тихого восхищения.

– В наше время после бала еще и на охоту ездили! – свекор щелкнул вилкой, ловко поддевая кусок груши в сиропе.

Я представила себе охоту на следующий день после танцев и поняла, что у жизни бесприданницей в далекой провинции есть множество преимуществ.

По окончании этих двух дней тишины жизнь в доме постепенно вошла в привычную колею. Я усердно училась, погружаясь в книги и конспекты, переписывая цитаты древних магов на пергамент, который пах дубовой корой и чернилами. Сестры же шептались по углам, прикрываясь веерами с выцветшими розами, их шепот смешивался со скрипом половиц. Арисса мечтательно улыбалась, рисуя узоры на пергаментах, словно где-то далеко в мыслях у нее уже разворачивалась своя собственная история.

В общем, каждый был занят своим делом, и дом наполнялся привычным ритмом.

Я, конечно же, не сообщила Ариссе, кем являлся ее кавалер. И Ричарду строго запретила раскрывать эту тайну. Предсказания – предсказаниями, но если девушка упрется или испугается, попробуй потом выдай ее замуж. А владыка в своем человеческом обличии совсем не походил на дракона – высокий, стройный мужчина с мягкими чертами лица и глубокими глазами. Его спокойствие и уверенность не внушали страха, и уж я-то точно не испугалась бы его. Так что Арисса пребывала в счастливом неведении

Но покой, как обычно, продлился недолго. Да что там недолго – буквально через неделю после бала в нашем доме появился неожиданный гость – мой прадед. Дракон, да ещё какой! Тоже чистокровный представитель древнего рода и такой же надменный и излишне наглый, как и большинство драконов в этом мире.

Он выглядел аристократом средних лет – кожа бледная, как мрамор, без единой морщины, будто время обтекало его, как воду. Его темные волосы с серебристыми прядями были убраны в строгий пучок, перехваченный золотой шпилькой в форме драконьего когтя. Бархатный камзол изумрудного оттенка шелестел при каждом движении, а золотая вышивка на рукавах изображала переплетенных змей с рубиновыми глазами. На пальце блестел массивный перстень с крупным изумрудом – фамильной реликвией.

Его лицо было одновременно красивым и суровым: тонкие губы редко расплывались в улыбке, а брови часто хмурились над глазами с ледяным блеском. В его присутствии чувствовалась сила и власть – тот самый аристократический дух дракона, который невозможно было игнорировать или обмануть.

Как и положено аристократу, он подал перепуганной служанке карточку с именем Дариуса горт Варнавского. И потребовал встречи со мной.

Он появился сразу после завтрака, у меня была уйма свободного времени. И я согласилась встретиться с неизвестным мне типом, даже не предполагая, кого увижу.

Глава 40

– Ну здравствуй, моя кровь, – первое, что произнес незнакомец, едва перешагнув порог. Его голос звучал как раскат грома, и в нем чувствовалась некая властность, присущая аристократам. Его трость с набалдашником в виде драконьей головы глухо стукнула о дубовый пол.

– Доброе утро, – вежливо откликнулась я, не стесняясь и не боясь. После встреч с владыкой и дортиями мне уже ничего не было страшно. – А вы вампир, да? Странно, мне показалось, что в этом мире их нет.

Незнакомец закашлялся, поперхнувшись воздухом. Его глаза сверкнули с раздражением, и он без разрешения

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бесприданница. Графская дочка - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)