Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко

Читать книгу Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко, Людмила Вовченко . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - Людмила Вовченко
Название: Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории
Дата добавления: 25 ноябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории читать книгу онлайн

Аурелика не звезда гарема, или как я ошиблась в истории - читать онлайн , автор Людмила Вовченко

Любовь к историческим романам — дело благородное. Особенно если ты — разведённая библиотекарь с ипотекой, склонностью к перееданию и мечтами о пышных юбках и роковых мужчинах.
Марьяна читала «Анжелику» до дыр, но никак не ожидала, что сама окажется в теле благородной девицы из обедневшего рода… с именем, которое и выговорить трудно — Аурелика, последняя представительница древнего клана.
Мечты о романтике разбиваются о гарем (немного кривой), интриги (очень шумные), магию (странно пахнущую) и потенциальных мужей — подозрительно разных, подозрительно красивых… и подозрительно молчаливых.
Теперь главное — не сойти с ума, выжить, понять, почему за ней охотятся все, от султана до кота-перевёртыша, и выяснить, как это всё связано с книгой, что рухнула ей на голову.
Юмор, любовь, интриги и одна библиотекарша с опытом — что может пойти не так?

Это юмористическая книга непохожая на маркизу ангелов но героиня так думает. Какое-то недолгое время. Это не фанфик книга абсолютно не схожа с любимой всех книгой Анжелика.  С уважением к вам Людмила думаю будет увлекательно , а самое важное будет смешно!

1 ... 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
водопадов.

В шатре номер семь:

1. Ведьма устраивала «магию на вкус» — заваривала эликсиры как чай.

2. Дракон угощал острым мясом, которое поджаривал взглядом.

3. Театр показывал мини-спектакль «Проклятый жених и неудобная сноха».

Аурелика сидела в центре, с котом на коленях и веером, который умел сам аплодировать.

* * *

Прибытие гостей

На праздник прибыли делегации:

Из Ледяных гор — с наливкой «Грусть по прошлым влюблённостям».

Из Песчаного Круга — с танцем «Ты уронила платок — теперь будь моей женой».

И, неожиданно, из Земли Смешанных Сюжетов — в лице посла, говорящего как рекламный ролик.

— Леди Аурелика, ваш сюжет — на грани! Позвольте нам купить права на экранизацию. Мы предлагаем…

— Уходите, — прервала она. — Я ещё не дописала роман.

* * *

Соревнования гаремных навыков

— Программа вечера, — объявил дракон, сияя. — Гаремные игры!

1. Конкурс на соблазнительный взгляд — выиграл юноша, который просто уснул стоя.

2. Походка с подносом — побеждённые захлебнулись соусом.

3. Магическая дуэль взглядов — все упали в обморок, включая судей.

Аурелика наблюдала: — Мне казалось, гарем — это страсть, драма, томность… А не битва за лучший соус к баранине.

— Всё зависит от страны. У нас томность — это когда никто не кричит при падении на шпажку.

* * *

Поздний вечер

Звёзды яркие, музыка замирает. Мужчина с безымянной загадкой подходит к ней, с бокалом.

— Ты умеешь превращать хаос в королевство. — Я просто называю его поимённо и раздаю ложки.

Он вздыхает: — Ты не спрашиваешь, кто я. — Потому что боюсь, что окажется: я уже знаю, но мне это не понравится.

Он улыбается: — Значит, ты помнишь. Или начинаешь вспоминать…

Кот тянется к бокалу: — Дай угадаю. Он — твой бывший в другой жизни?

Зеркало жужжит: — Или будущий муж, если не сбежит до рассвета.

* * *

Финал дня

Аурелика лежала в огромной кровати, среди подушек, подарков и подозрений.

— Всё это… слишком.

Кот мурлыкал: — Это только середина книги. Приготовься к повороту сюжета.

— Надеюсь, без драки в ночи и шпионов под юбкой.

— Обещать не могу. Завтра — Совет Гаремных Домов. Они хотят обсудить твоё влияние… и женихов.

Аурелика уронила голову на подушку: — А я хотела просто кофе и книжку.

Глава 56

Глава 56.

Совет Гаремных Домов и опасность в веере

Утро в Сель’Амане началось с письма, пахнущего лавандой и угрозой:

«Великая Леди Аурелика, Совет Гаремных Домов приглашает вас на собрание по вопросам равновесия власти, выбора супругов и распределения зависти среди женщин высшего круга. Просим явиться при полном параде и с документами. С сарказмом — по желанию».

— Отлично, — вздохнула Аурелика. — Совет ревнивых магических дам. Прямо как родительское собрание, только с ядами.

* * *

Подготовка

Кот мылся. — Ты точно хочешь надеть это платье? Оно кричит: «Я пришла, чтобы забрать ваши лучшие трофеи».

— Так и есть.

Зеркало вздыхало: — Добавь ещё перья. Чем больше перьев — тем меньше людей будут смотреть на твои слова.

— Или слушать одежду. Ну да ладно.

Лаэрик подал ей веер: — Это не просто веер. Это артефакт. Он умеет хлопать, осуждать и…

— Являться оружием массового отвлечения внимания? — Именно.

* * *

Совет Гаремных Домов

Высокий зал с колоннами, где каждая дама была одета как памятник самой себе. Все цвета радуги, плюс три новых оттенка ревности.

Аурелику посадили на трон — по ошибке. Или назло.

— Мы рады видеть нашу гостью, — сказала Леди Фария, та самая, у которой веер был острее зубов.

— Я тоже себя рада видеть. Пока ещё живая.

* * *

Обсуждение

— Вы не выбрали спутника, — напомнила Леди Сирена. — Это нарушает баланс романтических линий.

— Я не уверена, что готова. Мне сначала надо выбрать, кто из них не шпион.

— А все ли вообще мужчины? — Есть подозрение, что один из них — иллюзия.

Шёпот в зале: — Какой поворот сюжета…

* * *

Тестирование на пригодность к гаремной жизни

1. Ситуация: Вы застали двух претендентов в драке. Ваши действия? — Поставлю ставки.

2. Ситуация: Один из них — оборотень. Другой — бывший муж в маске. — Завожу кота-шпиона.

3. Ситуация: Вы беременны, но не знаете от кого. — Это точно не мой стиль повествования.

Все отметили: нестандартная, опасная, харизматичная.

* * *

Перерыв

Аурелика вышла в сад. Веер тихо говорил: — За тобой следят.

— Кто? — Все. Но одна из них — не та, кем кажется. Под платьем — кинжал. В рукаве — проклятие. В душе — зависть к твоей талии.

Кот фыркнул: — Зависть к талии — худшая магия. Её не развеять.

— Тогда мне нужен новый план: выжить, сохранить чувство юмора и уйти с этого бала без шрама.

* * *

Финал заседания

Леди Фария поднялась: — Мы, Совет, разрешаем вам оставить всех кандидатов до следующей Луны. Но предупреждаем — вмешательство в ткань любовной драмы карается переписыванием всей главы.

Аурелика кивнула: — Учту. Только не трогайте мой пролог. Он мне дорог.

* * *

Ночь

Она снова сидела у окна.

— Гарем — это не мужчины. Это ожидания, интриги, борьба и… платья.

Кот уткнулся в подушку: — И кофе. Никогда не забывай про кофе.

Зеркало бурчало: — Я уже рисую новую афишу. Название: «Как не умереть среди потенциальных женихов и сохранить маникюр».

Глава 57

Глава 57.

Принц без имени и пирожки с правдой

Проснулась Аурелика от запаха: — Что это? Ваниль, мята и… ложь?

Кот понюхал воздух: — Кто-то печёт пирожки с предсказаниями.

Внизу, на кухне, новый повар-оракул кидал тесто в воздух и напевал: — Кто съест пирожок — узнает, кто его любит. Или кто предаёт. Иногда — и то, и другое.

— В моём случае и третье — кто из них умеет гладить рубашки.

* * *

Появление Принца без имени

Его привели утром. Высокий, в тёмной мантии, с лицом, будто его вылепили из загадок и разочарований.

— Он не говорит. Он только смотрит, — сообщила Лаэрик. — И по легенде, может молчать, пока не услышит правду.

Аурелика подошла, уставилась: — Ты хочешь правду? Хорошо. У

1 ... 29 30 31 32 33 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)