`

Поцелуй дракона - Миранда Мартин

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
она, сдвигая с места Илладона, который воркует и кричит, и протягивает ко мне свои идеальные крошечные ручки. — И результат того стоит.

Она целует голову Илладона, улыбаясь. Холодный комок льда в моём животе тает, видя результат беременности. Я протягиваю ему палец, и Илладон хватает его удивительно сильной хваткой. Он подносит мой палец к своему рту и кусает.

— Думаю, у него режутся зубки, — замечаю я.

— Да, все его игрушки ручной работы теперь предназначены для жевания, — говорит Калиста. — О, мы пришли.

Мы выходим на большую открытую площадку. В центре доминирует фонтан со статуей змая. Насколько я могу судить, в ней нет воды, а на статуе есть сколы и трещины. Группа направляется к зданию на дальней стороне площади с большими неповрежденными фасадными окнами.

Джоли, держа ребёнка на бедре, придерживает дверь открытой, пропуская всех нас внутрь. Калиста и я входим последними.

— Вы двое поладили? — спрашивает Джоли.

— Она милая, — говорит Калиста, отчего у меня по щекам пробегает жгучий румянец.

— Спасибо, — пищу я. — Я рада была познакомиться с тобой.

— Не позволяй ей обмануть тебя, — говорит Джоли. — Калиста может быть совершенно безжалостной.

— И кто бы говорил, — смеясь, парирует Калиста.

Дружба и связь, которую разделяют эти двое, глубоки и очевидны.

— Твой малыш — Рверре? — спрашиваю я, глядя на маленького ребёнка у неё на бедре.

В чертах ребёнка есть нежность, которой нет у Илладона. Крылья выглядят по-другому, может быть, более перепончатые? Хвост тоньше и длиннее, хотя в целом он меньше.

— Да! — говорит Джоли, сияя от волнения. — Ее зовут Рверре. Она тоже растёт, как на дрожжах.

Джоли поднимает и опускает ребенка на бедре, заставляя её громко хихикать. У малышки блестящие зелёные глаза, которые сверкают радостью, и беззубая улыбка, от которой выступают щечки.

— Пффф, надо было назвать ее Джадзия, — фыркает Калиста.

— Ух, как будто я когда-нибудь назову её в честь персонажа из «Звездного пути», — говорит Джоли, качая головой.

— Говорю тебе, Оливия, у некоторых людей совсем нет вкуса, — говорит Калиста, изо всех сил стараясь сохранять невозмутимое выражение лица.

— Точно-точно, скажи? Как можно не любить «Доктора Кто»? — Джоли настаивает.

— Воистину, дилемма, — замечаю я, пытаясь проложить себе путь через очевидное минное поле.

— Дипломатично, — замечает Джоли. — Отлично сработано.

Мы втроём смеёмся, входя в здание.

Внутри воздух прохладнее, чем снаружи, ненамного, не как кондиционер, но все же получше. Мы находимся в большом вестибюле, который выглядит так, будто когда-то служил стойкой регистрации. Теперь это похоже на какое-то общественное место сборищ.

— Куча чуши, — ворчит кто-то.

В половине комнаты есть сиденья, маленькие столики и кровать, которая доминирует в пространстве. На этой кровати лежит ещё одна женщина с настолько раздутым животом, что мне кажется, что она вот-вот взорвётся. У нее сильная челюсть и острый нос. Её короткие тёмные волосы стоят дыбом, а глаза выглядят усталыми. Остальные девушки заняли свои места и выполняют различные задания. Женщина на кровати пристально посмотрела на Калисту с другого конца комнаты.

— Сколько еще? — спросила она у нее.

— Амара, мы уже говорили об этом, — вздыхает Калиста. — Нет никакого способа узнать, сколько осталось на самом деле.

— Конечно, ты говорила, я слышала, ничего не изменилось. Говорю тебе, Калиста, это же полный отстой.

— Где Шидан? — спрашивает Джоли.

— Ух, — стонет Амара. — Я послала его за едой, потому что ты знаешь, я же недостаточно большая!

— Ты прекрасна, — говорит Калиста.

— Конечно, — говорит она. — Если тебе нравятся женщины, достаточно крупные, чтобы спрятаться от ядерного нападения.

Калиста смеётся, подходя к кровати.

— Амара, это Оливия, — говорит она, указывая пальцем. — У неё тоже есть… особенный друг.

Амара посмотрела на меня и улыбнулась слабо, но искренне.

— Привет, — говорит она. — Не позволяй ему сбить тебя с толку. Это всё чушь собачья.

— Амара! — Джоли говорит.

Калиста и Джоли кладут своих малышей на пол, где они сразу становятся центром внимания. Двое детей, кажется, больше всего интересуются друг другом, в то время как все девочки охают и ахают.

— Что? — спрашивает Амара. — Это же жесть.

— Мне жаль, что у тебя сейчас тяжёлые времена, — пытаюсь я, не зная, что ещё сказать.

Амара пожимает плечами.

Бледная девушка со светлыми волосами осматривает её лоб и щеки, затем наклоняется и смотрит ей в глаза. Амара отталкивает её.

— Ничего не изменилось, — ворчит она. — Я в порядке.

— Я знаю, — говорит она, игнорируя Амару. — Теперь позволь мне сделать свою работу.

— Теперь понимаешь, что я имела в виду? — спрашивает Амара, глядя на меня мимо девушки.

— Амара, тебе обязательно быть такой злой?

— Да, Мэй, обязательно, — ворчит Амара. — Что за лажа.

— Я не возражала против этого, — встряхивает Джоли.

— Тебе нравилось, когда на тебе проверяли сроки, — говорит Амара. — А я хочу встать и поработать!

— Ты поняла, как работает та панель, которую мы тебе принесли? — спрашивает Джоли.

— Нет, — говорит Амара, вскидывая руки вверх. — Я едва могу удержать эту дурацкую штуку вокруг гигантского холмика, которым стал мой желудок.

— Это не твой желудок, это ребёнок, — говорит Калиста.

— В моём желудке, — возражает Амара.

— Нет, в твоей матке, — говорит Мэй, беря запястье Амары между большим и остальными пальцами, закрывая глаза и двигая губами, считая.

— Та же фигня, — говорит Амара.

— Хорошо, твой пульс в порядке, глаза в порядке, ты готова провести ещё один день, — говорит Мэй.

— Ура, еще один день сидения здесь и ожидания.

— Ага, — весело говорит Калиста.

Амара закатывает глаза.

— Над чем ты работаешь? — спрашивает Делайла, её интерес к инженерному делу достиг пика.

Джоли берёт меня за руку и уводит от кровати Амары. Калиста приходит к нам, пока Амара и Делайла разговаривают и знакомятся друг с другом. У Амары, кажется, поднимается настроение, от разговора с Делайлой, и это хорошо. Возможно, у них есть что-то общее.

— Пойдём с нами, — шепчет Калиста.

Они быстро и тихо выходят из комнаты. Я иду вместе с ними, не зная, что мы делаем и куда идём. Калиста ведёт нас дальше в здание, и когда мы проходим через ещё одну дверь, сбоку от пола до потолка появляются панели с данными, бегущими вверх и вниз по ним. Экраны, документы, информация — они взывают к моему сердцу. Вот кто я, аналитик данных. Неважно, какие это данные, я люблю их изучать, находить закономерности. Это делает меня счастливой. Есть также кабинки из прозрачного стекла, большинство из них выглядят разбитыми и разрушенными, но в одной есть небольшой столик и экран с бегущей информацией.

— По крайней мере, они у нас работают, — говорит Джоли.

— Тебе понравится, — добавляет Калиста.

— Что мы будем делать? — спрашиваю я,

1 ... 29 30 31 32 33 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй дракона - Миранда Мартин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)