Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава

Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава

Перейти на страницу:
Порох, который успел оббежать все этажи и переполошить кошек, уснул на коленях у Торнберга.

— Зачем вы его взяли? — спросила Лисса, увидев эту картину.

— Он сам пришёл, — ответил Торнберг, осторожно гладя рыжий комок. — И я не смог отказать.

— Вы становитесь мягче, магистр.

— Это вы на меня плохо влияете.

Он почти улыбнулся, и Лисса поняла, что он окончательно стал своим.

Ночью они лежали в темноте и слушали, как за окном шумит ветер.

— Ты счастлива? — спросил Ксавьер.

— Очень, — ответила Лисса. — А ты?

— Я не думал, что смогу быть счастлив, — признался он. — После юга, после Дориана, после всего… Я думал, что моя судьба — быть одному.

— Но я появилась.

— И всё изменила.

Он повернулся к ней, обнял.

— Спасибо, что не боялась.

— Я боялась, — прошептала она. — Но ты был дороже страха.

Они уснули под шум дождя, и им снились одни и те же сны — о юге, о звёздах, о дороге, которая ведёт домой.

•••

Через неделю после свадьбы пришло письмо от Дориана.

Оно было коротким: «Брат, я слышал о твоей женитьбе. Поздравляю. Если когда-нибудь захочешь увидеть меня — приезжай. Я буду ждать. Дориан».

Ксавьер прочитал его несколько раз, потом показал Лиссе.

— Ты хочешь поехать? — спросила она.

— Хочу, — ответил он. — Но не сейчас. Сначала нужно навести порядок в академии. Потом — может быть.

— Я поеду с тобой.

— Я знаю. Я и не предлагал иначе.

Она улыбнулась и поцеловала его.

•••

Жизнь входила в колею.

Ксавьер руководил академией, Лисса — стражей. По вечерам они ужинали вдвоём, иногда — с Торнбергом, который стал частым гостем в ректорской столовой. Гелла и Омэн приезжали раз в месяц, чтобы проведать друзей и забрать Пороха, который, однако, отказывался уезжать.

— Он выбрал вас, — сказала Гелла, глядя, как котёнок дремлет на коленях у Торнберга. — Придётся оставить.

— Я не против, — Торнберг покраснел.

— Мы заметили.

Лисса рассмеялась, и все засмеялись вместе с ней.

В конце сентября Ксавьер получил официальное уведомление от Совета: дело его отца полностью пересмотрено, Эрик Дандар реабилитирован посмертно, все обвинения сняты.

— Это победа, — сказала Лисса, когда он прочитал бумагу.

— Это справедливость, — ответил он. — Наконец-то.

Они стояли у окна, глядя на плац, где строились курсанты. Всё было как обычно, но теперь — по-другому. Потому что прошлое перестало быть тяжёлым грузом.

— Что дальше? — спросила Лисса.

— Дальше — жизнь, — Ксавьер взял её за руку. — Просто жизнь. С тобой.

— Этого достаточно?

— Более чем.

Она прижалась к нему, и они смотрели на закат — золотой, как её волосы, и рыжий, как его.

А внизу, на плацу, курсанты кричали «ура!», и этот крик был гимном новому дню.

Глава 21. Письмо с юга

Глава 21. Письмо с юга

Осень выдалась тёплой и сухой.

Лисса давно привыкла к новой роли — жены ректора, начальника стражи, хозяйки ректорского крыла (и главной укротительницы рыжего Пороха, который за лето превратился в огромного ленивого кота). Ксавьер тоже освоился: академия работала как часы, Торнберг стал незаменимым помощником, а Совет больше не присылал грозных писем.

Но тишина была обманчивой.

В начале октября пришло второе письмо от Дориана. Оно было длиннее первого и более отчаянным:

«Брат, я болен. Не знаю, что это — старая рана или проклятие южных пещер. Лекари разводят руками. Если хочешь увидеть меня живым — приезжай. Я в той самой деревне, где мы начинали. Прощай, Дориан».

Ксавьер прочитал письмо трижды, потом молча передал Лиссе.

— Ты поедешь? — спросила она.

— Должен, — ответил он. — Он мой брат.

— Я с тобой.

— Академия?

— Торнберг останется, — она взяла его за руку. — Мы ненадолго.

Он кивнул и начал собираться.

Выехали на рассвете, взяв только самое необходимое.

Ксавьер был мрачен, Лисса — сосредоточена. Порох, которого они оставили на попечение Торнберга, обиженно мяукнул им вслед и спрятался под креслом.

— Он простит, — сказала Лисса, когда они выехали за ворота.

— Кто — Порох или Дориан? — спросил Ксавьер.

— Оба. И ты — тоже.

Она пришпорила лошадь, и они поскакали на юг.

•••

Деревня, где когда-то начинался отряд «Степные псы», теперь была почти заброшена.

Несколько покосившихся домов, старая таверна с выцветшей вывеской и кладбище на холме. Дориан жил в доме бывшего старосты — единственном, где ещё сохранилась крыша и печь.

Ксавьер постучал. Дверь открыла старая женщина — местная знахарка.

— Вы к нему? — спросила она.

— Да, — ответил Ксавьер. — Он ждал нас.

— Он ждал всех, — вздохнула знахарка. — Но дождался только вас.

Она пропустила их внутрь.

Дориан лежал на кровати, укрытый старым одеялом. Он похудел, осунулся, его рыжие волосы поседели на висках. Но глаза — янтарные, как у Ксавьера — смотрели ясно и спокойно.

— Пришёл, — сказал он, слабо улыбнувшись. — А я уж думал, не дождусь.

— Я обещал, — Ксавьер сел на край кровати. — Что с тобой?

— Магия, — ответил Дориан. — Та, что мы нашли в пещерах. Она отравляет меня изнутри. Я думал, что сжёг все записи, но, видимо, частица осталась.

— Гелла может помочь.

— Гелла далеко, — Дориан покачал головой. — И я не хочу, чтобы она рисковала из-за меня.

— А я хочу, — раздался голос с порога.

Все обернулись.

На пороге стояла Гелла. Запыхавшаяся, в дорожном плаще, с пояса свисали ампулы. Рядом — Омэн, суровый и молчаливый.

— Откуда вы? — изумился Ксавьер.

— Торнберг послал весточку, — ответила Гелла, проходя в комнату. — Сказал, что твой брат при смерти и только я могу помочь.

— Я не просил…

— А я не ждала просьб, — отрезала Гелла. — Показывай, где болит.

Дориан подчинился. Гелла осматривала его больше часа.

Она использовала ампулы, амулеты, даже капнула каплю своей крови в маленькую пробирку. Лисса помогала, держала свет, подавала инструменты. Ксавьер и Омэн ждали в соседней комнате.

— Что там? — спросил Омэн.

— Не знаю, — ответил Ксавьер. — Но она справится.

— Ты так уверен?

— Она — Гелла. Она всегда справляется.

Омэн промолчал, но на

Перейти на страницу:
Комментарии (0)