`

Анетт Блэр - С ведьмой наедине (ЛП)

Перейти на страницу:

Сразу два желания овладели им: умереть и завалить ее в постель. Может, и не существует на свете никаких ведьм, но чары этой женщины действовали на него безотказно.

Со дня свадьбы ее сестры Хармони, они с Дестини едва не поддались тому, что, как он верил, было взаимным влечением. Но этого не случилось. И одной из причин было то, что он ни черта не знал о занятиях любовью.

Не в состоянии выбросить ее из головы после того дня, Морган читал книгу за книгой о том, как доставить женщине удовольствие, как ради нее научиться себя контролировать с помощью упражнений, пока не получится сдерживаться целую вечность. В течение всего этого самообучения он избегал ее, будучи уверенным: когда она вернется из Шотландии, ему удастся скрыть свое невежество и вознести ее на самый пик оргастического наслаждения.

Вместо этого она надрала ему зад и в процессе поломала оборудование. А сейчас еще и пытается утешить его, намереваясь, по-видимому, окончательно свести с ума.

Дестини… Его судьба[2], да поможет ему Господь. Каждый ушиб, полученный Морганом по ее вине, прекращал болеть от ее прикосновений. Кроме, конечно же, самого главного в паху, к которому она, ясное дело, и пальцем не притронулась. Какая жалость! Хотя, с другой стороны, может быть, и нет.

Как бы там ни было, Морган подтянул к себе колено, чтобы скрыть свою реакцию. Разумеется, сама реакция была ослаблена неожиданным нападением. Он больной ублюдок. Что тут еще сказать?

— Больно, черт возьми, — рявкнул он. — И тут тоже больно.

Самым тщательным образом Дестини осматривала Моргана на предмет всевозможных ушибов, ссадин, шишек, царапин и синяков. Он сосредоточился на собственных разнесчастных побитых коленях, пытаясь не обращать внимания на болезненную тяжесть в паху. Хотя эту боль могла прогнать только сама Дестини, черт бы побрал его потерянную душу. И когда это случится — где-то в неопределенном будущем, — понадобится целый курс лечения, а потом еще один, и еще, еще, еще… Столько курсов, сколько они смогут вынести, пока кто-то из них не истечет досуха от счастья. И, как казалось Моргану, это будет он.

Не слишком ли самонадеянно думать, что ей хочется того же, что и ему? Конечно, слишком. И все же пока он во что бы то ни стало должен от нее избавиться. Прямо сейчас. Этой же ночью.

— Жить будешь, — заключила Дестини, отстраняясь от него, но все еще сидя на корточках. — Чего не могу сказать о своих вещах.

— Вещах? Ты устроила мне сотрясение и народную кастрацию. Думается мне, тебе стоит переживать о моих… вещах! — Проклятье! Когда он орет, голова просто по швам трещит.

Дестини опустилась с пяток на колени. Судя по ее виду, она была очень удивлена.

— Сотрясение ты устроил себе сам, когда свалился с лестницы.

— Я упал, потому что кто-то швырнул мне в голову булыжник, когда я пытался разобраться, кто вломился…

— И вовсе я не вламывалась. У меня был ключ. К тому же швырнула я не булыжник, а малюсенький кристалл.

Морган прикоснулся к пульсирующему лбу, и пальцы измазались в крови.

— Кристалл размером с кулак?

С преувеличенно невинным видом Дестини подняла с пола кристалл.

— Видишь? Я же говорила. — Она раскрыла ладонь. В самом центре лежал маленький кристаллик. — Этим я никак не могла серьезно тебе навредить.

Любой, кто выглядит так невинно, просто обязан быть виноватым. Морган пошарил рукой по полу и на нижней ступеньке нащупал огромный кристалл. Поднял и поднес так близко к лицу Дестини, что у нее глаза съехались к носу. Черт бы его побрал! Это его еще больше очаровало.

Она отодвинула его руку:

— Я тебя прощаю.

Морган освободил руку от лифчика. Он был фиолетовый, с пухлыми чашечками, и от одного его вида хотелось и правда задуматься о том, чтобы позволить здесь остаться этой обольстительно прекрасной плутовке. Морган сдвинул с причинного места тяжелую металлическую ручку тележки, и Дестини встала на ноги, как будто готовясь к тому, что он вот-вот даст ей сдачи.

Мысль придушить объект своего желания сию секунду превратилась в какой-то извращенный тип благодарности. Книги и упражнения — это, конечно, хорошо, но лучше уж праздновать интимную жизнь, так успешно подавляемую столько времени, с живой женщиной из плоти и крови. Тем более, что такая женщина — источник всех его фантазий — стояла прямо перед ним, что называется, во плоти. В прекрасной, обладающей нужными обильностями в нужных местах плоти.

— Прощаешь за что?

— За то, что разбил мой кристалл. Это зеленый флюорит, чтоб ты знал. Для тебя как раз очень кстати. Флюориты помогают очищать ауру. То, что доктор прописал, для таких грязных, как у тебя.

— Какой я везучий.

Интересно, а аура похожа на прыщи? То есть очистится, если он займется сексом?

— Я серьезно, — сказала Дестини. — Думаю, разбитый тобой кристалл помог, когда прикоснулся к тебе. Уже вижу намек на рыжеватое пятно и голубую полосочку в куче грязной энергии вокруг тебя. Как будто ты ужасно доволен. Твоя аура — это как чувствительный загар, со своей логикой и тайнами.

— Может быть, когда-то я и прибегал к логике, — отозвался Морган, — но стоило встретить тебя, как вся логика вылетела в трубу.

— Интересно, почему я могу читать только твою ауру и ничью больше? — размышляла она вслух, определенно не ожидая от него ответа.

Как же она его раздражает, черт возьми! Возникало чувство, что она может прожевать его и выплюнуть. Но мысль о том, что еще она может сделать одним своим ртом, сводила с ума. Морган хотел узнать, каков ее рот на вкус. И каково будет почувствовать его и в других местах.

— Чертова испанская штукатурка, — пробормотал он, отряхиваясь.

Сюда он приехал на две недели, в течение которых она вместе со всей семьей должна была находиться в Шотландии. Так Морган собирался отстраниться от постоянного сексуального напряжения, охватывавшего его в присутствии Дестини. И кому это было надо? Ладно, ему. Хотя, наверное, на самом деле ему нужно было разобраться, что делать с одержимостью, вызванной самопровозглашенной ведьмой, которой давно пора перестать верить в сказки. Во имя всех святых! Она считает себя ведьмой!

— Почему прямо сейчас ты не летишь в Шотландию?

— А ты почему?

Морган раздраженно выдохнул:

— Намечаются крестины твоего племянника. Не моего. Меня пригласили только потому, что до появления тебя и твоих сестер у Кинга не было другой семьи, кроме меня и Эйдена.

— Но я — ведьма, а крестины будут в церкви.

— Потому что отец ребенка англиканец[3], - заметил Морган. — Твои сестры, они же тетки ребенка, тоже заявляют, что они ведьмы, и все-таки поехали в Шотландию.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анетт Блэр - С ведьмой наедине (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)