`

Анетт Блэр - С ведьмой наедине (ЛП)

1 ... 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

12

Арочный контрфорс — наружное опорное сооружение, представляющее собой полуарку, принимающее на себя большую часть давления сводов. Используется для сокращения внутренних опор, что позволяет увеличить площадь здания, оконные проемы и лестничные пролеты. Арочные контрфорсы получили широкое распространение в готической архитектуре.

13

«Это случилось однажды ночью» (англ. It Happened One Night) — романтическая комедия 1934 года с Клодетт Колбер и Кларком Гейблом в главных ролях.

14

«Капюшон монаха» — одно из простонародных названий аконита наряду с такими, как «волкобой», «царь-зелье», «царь-трава», «чёрный корень», «чёрное зелье», «железный шлем», «шлемник», «каска», «капюшон», «синеглазка», «прострел-трава» и др. Аконит, или борец — род многолетних травянистых ядовитых растений семейства Лютиковые (Ranunculaceae) с прямыми стеблями и с чередующимися дланевидными листьями.

15

Кордон блю — (с фр. «голубая лента»), блюдо, обычно из курятины, фаршированной сыром, обернутой ветчиной и обжаренной в панировке.

16

Молочное стекло — непрозрачное белое стекло молочного оттенка (latticinio или lattimo). Его получают путем добавления в стеклянную массу окиси олова.

17

Джон Филип Суза Ї американский композитор и дирижёр духовых оркестров, автор знаменитого марша «The Stars and Stripes Forever», ставшего национальным маршем США. Суза вошёл в историю американской музыки как «король маршей».

18

Сигнальный колокол используют на маяках в условиях тумана, когда свет от прожектора может быть не виден или виден с недостаточного расстояния.

19

Трикветр (также трикветра, триквестр, от лат. triquetrum — tri, три и quetrus, имеющий углы) — древний орнаментальный и сакральный символ народов центральной и северной Европы. Знак был весьма распространен среди северных народов — кельтов, фризов, скандинавов. Присутствует в древнерусском прикладном искусстве. В христианстве имели место попытки приспособить трикветр как символ Святой Троицы, но в этом качестве он не получил распространения.

20

Оба Дома — музеи, одни из главных достопримечательностей Салема, Массачусетс. Дом о семи фронтонах прославлен писателем Натаниэлем Готорном в одноименном романе (1851).

21

Горэм — город в округе Коос штата Нью-Хэмпшир. Округ Коос— один из десяти округов штата Нью-Хэмпшир, расположен на севере штата. Нью-Хэмпшир — небольшой штат в регионе Новая Англия на северо-востоке США.

22

Колледж Эндикотт — частное учебное заведение с четырехлетней программой обучения; расположен в Беверли, штат Массачусетс.

23

Новая Англия — регион на северо-востоке США, включающий в себя следующие штаты: Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Хэмпшир, Род-Айленд, Вермонт, граничит с Атлантическим океаном, Канадой и штатом Нью-Йорк.

24

Уорд и Джун Кливер — персонажи телесериала «Предоставьте это Биверу» (1957–1963). В сериале показана жизнь типичных родителях из пригорода времен демографического взрыва 50-х гг.

25

«It’s Raining Men» — песня, записанная в 1982 году группой The Weather Girls. В 2001 году свою версию песни исполнила Джери Холливелл для фильма «Дневник Бриджит Джонс» (2001). Приблизительный перевод названия «С неба падают мужчины/Дождь из мужчин».

26

Обыграно название пьесы Теннесси Уильямса «Кошка на раскаленной крыше» (1955), по которой в 1958 г. был снят одноименный фильм с Элизабет Тейлор в главной роли.

27

Модный, роскошный (фр.).

28

Строчка из песни Фрэнка Синатры «Witchcraft» (англ. «Колдовство»).

29

Фахверк (нем. Fachwerk — каркасная конструкция, фахверковая конструкция) — тип строительной конструкции, при котором несущей основой служит пространственная секция из наклонных (под различным углом) балок из древесины хвойных пород.

30

Вулканский салют — жест со значением «Живи долго и процветай». Салют был придуман и популяризирован Леонардом Нимоем, который изображал персонажа-полувулканца Спока в оригинальном телесериале «Звёздный путь» (1966–1969).

31

Король Падубов (англ. Holly King) и Король Дубов (англ. Oak King) — персонажи английского фольклора, извечные противники, каждому из которых принадлежит половина года: Королю Падубу — тёмная (зимняя), а Королю Дубу — светлая (летняя).

32

13 галлонов — около 50 л.

33

Вечное Лето, или Саммерленд (англ. Summerland) — теософическое, викканское название места, куда попадают люди после смерти. Бытует и в других языческих религиях, основанных на культе земли.

1 ... 66 67 68 69 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анетт Блэр - С ведьмой наедине (ЛП), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)