`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Графиня замка Ривердон - Надежда Игоревна Соколова

Графиня замка Ривердон - Надежда Игоревна Соколова

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
проверка. Ее проходят все, кто может быть хоть как-то причастен к императорскому роду. От нее зависит только ваш статус, и ничего более, уверяю вас.

Угу, я поверила. Конечно, я ж такая доверчивая, что верю всем и всегда!

— Хорошо, ваше величество, — мой голос почти не дрожал, когда я произносила эти слова. — Пусть будет проверка.

Император удовлетворенно кивнул и хлопнул в ладоши.

Глава 36

Едва раздался хлопок, как в воздухе появились и стали утолщаться разноцветные нити. Они протянули свои концы, словно щупальца, к нам с императором, обхватили наши запястья и стали менять цвет. Несколько мгновений, и из разноцветных нити стали ярко-зелеными.

— Определить степень родства, — последовал приказ.

— Шестиюродная сестра, — сообщил механический голос прямо из пустоты.

Нити исчезли.

Я покоилась на невозмутимого Чарльза, замершего статуей в своем кресле. А потом перевела вопросительный взгляд на императора.

И? Мы родственники, пусть и дальние. Дальше-то что?

— То есть я оказался прав, — задумчиво произнес его величество. — Мы с вами, найра Виктория, и правда состоим в родстве, пусть и не очень близком.

— Почему это понадобилось скрывать? — спросила я. — Ведь официально детей признал муж Арсаны.

— Возможно, потому что тогда ее потомкам пришлось бы появляться при дворе. Магия — вещь тонкая, найра Виктория. Она может ощутить близкое родство и «засбоить», если так можно выразиться. Если поставить рядом моего предка и вашего, двух детей от одного отца, но от разных матерей, то магия может повести себя непредсказуемо. Да, трон займет мой предок. Но в остальном родовая магия способна выполнять приказы и вашего предка, найра Виктория. Можете себе представить, какой разразился бы скандал?

Да что тут представлять? И так ясно. Разводы здесь возможны, хоть и не приветствуются. Неверность, особенно у женщин, не прощают. Скорее всего, муж выставил бы Арсану на улицу в каком-нибудь тряпье, еще и опозорил бы в свете. Понятно, что блистательную красавицу такое положение дел не устраивало.

— Получается, что Ривердон не просто так был оборудован, как перевалочный пункт? — спросила я. — Арсана заранее готовилась к высылке детей? И так легко с ними рассталась?

— Не знаю, легко ли, — ответил император. — Но в основном вы правы. Ривердон — именно перевалочный пункт. Именно там каждый из потомков Арсаны должен был набрать себе вещей и денег, чтобы без проблем обосноваться в другом мире.

— И где они? Ну, остальные потомки? Почему в Ривердоне оказалась только я?

— Видимо, потому что только вы и выжили в другом мире, найра Виктория. Имею в виду, выжили ваши предки.

Логично. Хоть и очень горько. Горько осознавать, что большой род, считай, прервался.

Разгадав загадку с моим происхождением, император довольно быстро свернул разговор. Аудиенция была завершена. Правда, только сейчас. В дальнейшем мне еще надо было не раз встретиться его величеством наедине. Ну и обсудить наше родство и тот мир, в котором я раньше жила. Ничего против нашего с Чарльзом брака его величество не имел. Собственно, наоборот, он был только за. Он благоволил к Чарльзу и с удовольствием породнился бы с ним и его родом, пусть и с помощью такого дальнего родства.

Меня же предупредили о необходимости появляться при дворе, пусть и по большим праздникам.

Я покивала, не видя причин спорить. Теперь, когда я узнала, что мне предстоит возрождать род и восстанавливать пришедшее в упадок имущество Арсаны, благоволение ко мне императора было бы кстати.

Чарльз все время аудиенции просидел с невозмутимым выражением лица. С таким же выражением он открыл портал в холле, едва мы вышли от его величества.

— Найр Чарльз вы прогуляться не хотите? — рискнула я.

Портал закрылся. На лице Чарльза проступило недоумение.

— С удовольствием, найра Виктория, — ответил он.

И щелкнул пальцами.

— Магия защитит нас обоих от холода, — сообщил она.

Мы вышли из дворца. На улице было пасмурно, вот-вот должен был начаться дождь.

— Если надо, я вызову свою карету, — вопросительно произнес Чарльз. — Куда вы хотите отправиться, найра Виктория?

— Купить вещи, которые понадобятся мне в моем замке в ближайшее время. И которые нельзя достаться в провинции, даже на ярмарке, — ответила я. — Например, готовую мебель.

Недоумение на лице Чарльза усилилось.

— Зачем вам мебель? Для чего?

— Не мне. Моим новым слугам. Им негде спать. Не на чем.

Чарльз был не глуп. Он сложил два и два и снова уточнил.

— Мебель нужна для калечных детей из деревни? Но, найра Виктория, уже одно то, что вы взяли их на зиму в замок, возводит вас в их глазах на пьедестал. Для чего им еще и мебель?

— Найр Чарльз…

— Мебель не продают готовой, найра Виктория. Даже в столице. Только изготавливают на заказ.

Ах, вот оно что. Ладно, найду плотников. Раз уж тут проблема с изготовлением десятка кроватей.

Чарльз, видимо, прочел мои намерения у меня на лице, потому что покачал головой.

— Я пришлю вам плотников, найра Виктория. Если вам так уж надо изготовить эту мебель. Что еще вы хотели бы приобрести?

Я достала из кармана платья список и предъявила его Чарльзу.

— Что это?.. Это ваш почерк?

— Моей экономки. Что? Да, в замок нужны постельное белье, посуда, сервизы, швейные принадлежности. Да мало ли!

— Завтра, — с видом мученика произнес Чарльз. — Мы купим все это завтра. В лавках. Завтра же к вам придут плотники. Клянусь.

И снова — открытый портал.

Ладно, как скажете.

Я шагнула в портал и через мгновение оказалась дома.

Одна.

Со списком в руках.

Глава 37

Плотники прибыли на следующее утро. Четверо. Вместе с Чарльзом. Он не прислал, а буквально привел их. Сдал на руки моей экономке и спросил у меня коварным тоном:

— Вы ведь накормите меня завтраком, найра Виктория?

— А куда я денусь? — развела я руками.

Чарльз довольно сверкнул глазами.

Так как и сама я еще не успела позавтракать, то мы уселись за стол вдвоем.

Проглотили и омлет, и сырную нарезку, и пышки с медом. Запили все это ароматным черным чаем. Чарльз сыто улыбнулся.

— Теперь, если хотите, мы можем отправляться за покупками. Кстати, древесину для изготовления мебели я тоже перенес сюда. Думаю, плотники уже с ней работают.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Графиня замка Ривердон - Надежда Игоревна Соколова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)