`

Кери Артур - Киллер для Дестинии

1 ... 25 26 27 28 29 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Только тогда я поняла, что была не одна в эту холодную звёздную ночь.

Я колебалась, но волна ударила меня сзади, принуждая идти вперед. Я улыбнулась, отчасти интересуясь, не устал ли океан от моего присутствия, но поняла намек и продолжала двигаться вперед.

Трей встал, когда я подошла к песку, его глаза сверкали в лунном свете, заполняя его жаром и желанием. Его пристальный взгляд скользнул вниз по моему телу, когда я вышла из плена волн, и моя кожа начала покалывать и нагреваться.

Я знала, в этот момент было не важно, как сильно я хотела почтить память Игана, будучи немного сдержанной, чего я не делала. Нет, если сейчас возникла возможность. Ночь и океан были заполнены магией, и сильное желание поделиться этим с другим было неотъемлемой частью того, какой я была, кем я была.

Его взгляд поднялся, раздражение боролось с желанием в этих роскошных синих глубинах.

─ Почему ты не сказала мне, что спустишься вниз? У меня чуть приступ не случился, когда я вошел в гостиную и не нашел тебя.

Я остановилась в нескольких футах от него.

─ Прости, мне не приходило это в голову, хотя должно было.

Он рассматривал меня несколько минут, его острый мужской запах закружился вокруг меня, дразня мои чувства, вызывая желание.

─ Вода ледяная, и все же ты выходишь из неё, источая тепло, а не холод. Талант, переходящий по наследству, я так понимаю?

Я кивнула.

─ Мы не должны меняться в воде, за исключением того, если мы находимся глубоко на более долгое время. И моя кожа всегда холодна ночью.

─ Я заметил.

Мои губы изогнулись в дразнящей улыбке.

─ Значит, вор украл немного ласки?

На его лице заиграла улыбка.

─ Украл. И он не сожалеет.

Он сделал несколько шагов, сокращая расстояние между нами, поднял руку и легко отвел прядку волос с моей щеки. Его пальцы были такими теплыми и такими нежными, в отличие от моей кожи.

─ Почему вода так важна для тебя? Не считая того, что ты морской дракон, конечно.

Я вскинула бровь.

─ Разве никто не говорил тебе о подводных братьях?

─ В моей семье едва ли упоминали о других кликах. Драмана нельзя убить, но нам не дают такого обучения, как чистокровным.

─ Ох. Хорошо, это потому, что если я не буду погружаться в ту или иную форму воды каждые 24 часа, я умру.

─ Так она может быть не обязательно морской?

─ Я прожила 11 лет без морской воды, так что это не так.

Но как только я сказала эти слова, в голове возникло сомнение. А что если были побочные эффекты, а я не знала о них? В конце концов, моя мама упорствовала, чтобы я быстро убралась с того места. Что, если это было не из-за отца, а потому что я исчерпала свой лимит морской мудрости?

Я задрожала и потерла свои руки. Трей тотчас же снял свою куртку.

─ Вот, возьми это.

Я не хотела. Я хотела оставаться обнаженной и холодной с частичками ночи и магии, но было что-то в его глазах - сталь, которая не принимала возражений. И почему мы стоим здесь и спорим, вместо того чтобы сделать много интересных вещей, которые мы бы могли? Я просунула руки в рукава, глубоко вдыхая смешанный запах кожи и человека, затем позволила ему застегнуть молнию. Его руки задержались наверху, а пальцы, будто случайно, прошлись через мою грудь.

─ Я заметил, что пулевое ранение почти зажило.

Я кивнула.

─ Море всегда лечит. Это его дар нам.

Его ладони провели вниз по моим рукам, слегка потерли, посылая немного электрического тока сквозь куртку и мою кожу.

─ Думаю, нам лучше отвести тебя внутрь.

Его хриплый голос заставлял играть мои гормоны.

─ Или мы можем остаться здесь и поговорить о том, что всякий раз возникает.

─ Милая, ты может быть и не чувствуешь холода, но я чертовски замёрз. Поверь мне, об этом не стоит говорить в такую ночь как эта.

─ Правда?

Мой взгляд соскользнул вниз.

─ Это кажется заманчиво стоящим для меня.

Он ухмыльнулся.

─ Поверь мне, это лишь нерешительная попытка.

Если так и есть, то это было чертовски впечатляюще, когда он был серьёзным. Я шагнула ближе, приближая себя к теплой, заманчивой твердости его тела. Его руки заскользили по моей талии, прижимая меня все ближе. Это было хорошо, правильно. И это снова подняло во мне страх, потому что я действительно не хотела найти кого-то ещё для того, чтобы угрожать учёным или даже убивать их.

И ещё часть меня, которая пылала, заставила меня сказать: ─ Ты уверен, что хочешь пойти внутрь?

─ Да, ─сказал он, затем наклонил голову и поцеловал меня.

Не сладко, не нежно, но сильно и отчаянно, как человек в пустыне, которого лишали воды слишком долго. Я вернула поцелуй, обвила руки вокруг его шеи и крепко держала, пока все пробовала и исследовала, наслаждаясь. Поцелуй, казалось, мог продолжаться вечность, я хотела, чтобы он продолжался вечность, пока не закружится голова, я не была уверена, что не умру от его близости или от нехватки воздуха, скользящего по мне. Я задыхалась, горела - и не только от силы поцелуя, но и от его пристального взгляда, настолько твердого и решительного в глубине.

Что бы это ни было, я чувствовала это, и он тоже чувствовал. И это еще больше пугало меня.

Слишком много было поставлено на карту. Я не могла - не должна была - подвергать еще кого-то опасности. Особенно того, кто мог быть полезен в моем будущем.

Если у меня будет будущее.

Я вынудила себя отступить назад от его жаркого тела и изумительных поцелуев.

─ Может быть, нам лучше зайти внутрь?

Он опустил одну руку вниз, взяв меня за руку и сжал мои пальцы.

─ Пойдем.

Я сопротивлялась желанию плотно обхватить его пальцы, позволив себе оставить свою руку свободной.

─ Не забудь мою футболку.

Он наклонился и сгреб её, затем легко потянул меня в направлении скалы, к старым, исхоженным тропам.

Ветер стал сильнее на вершине скалы, дергая меня за волосы и морозя мою обнаженную задницу и ноги. Что послужило напоминанием, что в следующий раз, когда я буду плавать ночью, я чертовски хорошо удостоверюсь, что возьму приличную одежду, которую можно будет надеть позже.

Я прижалась чуть ближе к Трею, и его аромат обернулся вокруг меня, едва ли не нагревая, как и жар, исходивший от его тела. Он отпустил мою руку, затем положил ладонь мне на плечо и притянул ближе.

─ Рыбка вдруг почувствовала холод?

Тень развлечения пробежала в его хриплом голосе.

─ Это ветер.

Я скрестила руки, чтобы не дрожать.

─ Я думаю, что это приближается буря.

Он взглянул вверх.

─ На небе ни облачка.

─ Ещё нет. Однако они появятся в середине утра.

─ И откуда ты знаешь это?

1 ... 25 26 27 28 29 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кери Артур - Киллер для Дестинии, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)