Пленение дракона - Миранда Мартин
Висидион перешагивает через него, открывая дверь в их строение.
— Нет! — кричит женский голос, и что-то ударяет Висидиона, заставляя его отступить.
На него нападает мужчина, измученный и слишком худой. Набрасывается на него, пытаясь отбросить его назад, скорее силой воли.
Висидион пытается схватить его, не причинив ему вреда.
— Стойте! — Я говорю на всеобщем.
Безумец не услышал, продолжая атаковать дикими замахами и пинками
— Я убью тебя! — кричит он.
У нас нет на это времени.
Подойдя к мужчине сзади, я ударила его три раза в стратегические точки, в результате чего мышцы его рук онемели, эффективно прекратив его атаку, не причинив никакого длительного вреда. Мужчина развернулся, скрежеща зубами, а затем его глаза прояснились, когда он увидел меня.
— Леди Генерал? — спрашивает он дрожащим голосом.
— Смирно, — приказываю я.
Он мгновенно подчиняется, встав в стойке, опустив онемевшие руки по бокам.
— Да, леди, — отвечает он.
Я не сразу его узнала. Он худ, волосы стали длиннее и лохматые, на лице яркие синяки и отёки. Хотя очевидно, что он был среди солдат.
— Слушайтесь нас, мы поможем, — приказываю я, и он слабо кивает, подчиняясь.
Висидион снова открывает дверь убежища. Снова раздаются крики.
— Пропусти, — говорю я, кладя руку ему на плечо.
Нахмурившись, он кивает, отступая в сторону, чтобы позволить мне войти первой.
Те, кто находится внутри, выглядят ужасно, с явными признаками пренебрежения и жестокого обращения. Одежда изорванная, грязная, недокормленные, некоторые из них едва живы, но их с десяток, и все люди. Они жмутся к дальнему углу: десять женщин и двое мужчин, не считая того, что вышел. Они съеживаются, когда Висидион встаёт позади меня.
— Всё в порядке, — уверяю я их. — Он со мной.
Они смотрят друг на друга в страхе, напуганные прошлым.
— Нам нужно уходить, Розалинда, наше отвлечение расходится, — говорит Висидион с настойчивостью в голосе.
— Вперёд, уходим, — приказываю я.
Висидион выходит наружу, и я следую за ним. Пленники колеблются и выходят за нами. Шум нападающих животных стихает, и слышно лишь изредка шипение выстрелов из оружия заулов. Висидион прав, осталось мало времени.
— Имя и звание, — приказываю я человеку, напавшему на Висидиона, всё ещё стоящему там, где я его оставила.
— Лейтенант Дрейкер, мэм, — отвечает он.
— Ясно. Веди этих людей на север, через проломанное ограждение, а затем передвигайтесь под покровом ночи. Не останавливайтесь, пока не увидите массивный утёс, возвышающийся над горизонтом. Вы увидите рукотворную стену и других, похожих на него, — я киваю Висидиону. — Они помогут вам. Скажите им, что я вас послала.
— Розалинда, что ты затеяла? — спрашивает Висидион.
— Мы должны выиграть для них время, — отвечаю я ему на змайском языке.
Висидион смотрит на пленников, на его губах появляются морщины раздумья, затем он кивает.
— Правильно, — говорит он, смиряясь, зная, даже не говоря вслух, что это плохая идея.
Пленники движутся, как стадо раненых животных. Прижимаясь друг к другу, двигаясь словно в замедленной съёмке. Закрыв глаза, я считаю до пяти, затем отворачиваюсь от них. Всё, что я могу сделать, это дать им шанс. Остальное зависит от них.
Осматривая лагерь, я вижу, что стадо зверей отступает, а горстка заузлов следует за ними, расстреливая их. Их внимание сосредоточено на этой угрозе, и никто ещё не заметил, что мы освободили их пленников. Корабль — открытая цель, и я вижу только одного охранника у трапа. Висидион следует за моим взглядом и шипит.
— Смело, — говорит он.
Ухмыльнувшись, я пожимаю плечами, а затем приседаю, чтобы быстро двинуться вперёд. Шансы на наш успех настолько малы, что их можно посчитать ничтожными, но если сработает, это переломит ситуацию в нашу пользу.
Висидион бежит рядом со мной. Спрятавшись за стопкой ящиков, я ещё раз осматриваюсь. Охранник стоит наверху рампы и следит за тем, как его товарищи убивают маджмунов. Я роюсь в песке, пока не нахожу камень. Я бросаю его, вкладывая всю силу. Он летит вверх и вниз, стукнув по дальнему борту корабля.
Охранник поворачивается к нему, и Висидион подбегает, хватая его в удушающий захват. Охранник сопротивляется, но более крупный змай удерживает его, заставив замолчать, перекрыв ему воздух. Висидион тащит его вверх по рампе и скрывается из виду. Пригнувшись, я взбегаю по рампе и присоединяюсь к нему внутри корабля.
Как я и ожидала, это открытый грузовой отсек. Ящики прикрепляются к полу и стенам ремнями во время подготовки к взлёту. Лестница ведёт на подиум, пересекающий всю территорию. Единственная дверь наружу, похоже, находится на втором ярусе.
— Что теперь? — спрашивает Висидион.
— Умеешь управлять кораблём? — я ухмыляюсь.
— Нет, — он качает головой, затем его глаза расширяются, когда к нему приходит понимание. — Ты же не серьёзно?
— Почему нет?
Его челюсть падает, и он выглядит так, будто собирается запротестовать, но затем захлопывает рот, и пожимает плечами.
— Верно, — соглашается он.
Мы поднимаемся по подиуму к двери. Конструкция корабля мне, конечно, незнакома, но корабли есть корабли, а их устройство я знаю не понаслышке. Пространство на космическом корабле любого размера имеет большое значение. Дизайн всегда следует логике главного правила.
Когда мы доходим до двери дальше в корабль, я останавливаюсь и пытаюсь разобраться в панели. Она похожа на те, что была на нашем колониальном корабле, но настолько отличается, что я не знаю, как с ней взаимодействовать. Я пробую каждую идею, которая приходит мне в голову, когда Висидион встал у меня за плечом.
— Опа, — восклицает он, его кулак пролетает над моим плечом и разбивает панель управления.
Стекло разбивается, провода вырвались, летят искры, но дверь открывается. Всё, что я могу сделать, это посмотреть на него, но он в ответ пожал плечами и ухмыльнулся.
Мы пробираемся на корабль, следуя по узким проходам, минуя двери кают, пока не доходим до перекрестка, где нам приходится выбирать. Путь налево заканчивается лестницей, поэтому я выбираю её, будучи уверенной, что мостик должен быть выше.
На корабле тихо, слишком тихо. Мне трудно поверить, что мы ещё не встретили ни одного заузла. У меня мурашки по коже, волосы на руках встают дыбом, и у меня возникает отчётливое ощущение, что мы идём в ловушку. Приостановив движение вперёд и оглянувшись через плечо на Висидиона, я выгибаю бровь. Он качает головой, поджав губы,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пленение дракона - Миранда Мартин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


