Виктория 2 Железная леди Запада - Анна Дант

Виктория 2 Железная леди Запада читать книгу онлайн
Погибнув в родном мире, я попала в тело юной графини.
Муж-алкоголик, маленькая дочка, инфантильная свекровь. Богатые земли постепенно приходят в упадок, некому больше заботиться о графстве и людях.
Мне предстоит взять правление в свои руки. Вернуть былое величие Запада и честное имя нашей семьи. Мужчины презрительно называют меня лордом в юбке, а местные леди сторонятся.
Я просто хочу жить! Но получится ли?
— Рассказывай! — рыкнула я, начал уставать от непрекращающегося подвывания. — Ты чего ревёшь?
— Выгнали-и-и, — вновь зарыдала Элиш.
— Я в курсе, и что? Не надо было тебе так вызывающе себя вести, — я с недоумением пожала плечами. Дурная какая-то… Неужели не знала, что некоторым мужчинам такая откровенная реклама предлагаемых удовольствий не нравится? — В Сливочном гусе ты больше работать не сможешь, так что не теряй времени, ищи работу.
— Мне даже не на что купить хлеб, — шепнула Элиш, опуская взгляд. — Ваше Сиятельство, умоляю! Хоть пару медяшек на булку!
— Не поняла, — я нахмурилась. — А где тот золотой, который тебе герцог дал?
— Медьяр отобрал и выгнал, — всхлипнула девчонка. — Даже не позволил переодеться. А там… Там кошель был. И пять серебрушек, я в лавку после гуся должна была зайти.
— Отобрал, значит? — тихо спросила я скорее для проформы. Но девочка тихо угукнула.
Настолько испугался герцога и решил выместить свою злость за испытанный страх на девчонке беззащитной?
Я хищно усмехнулась и повернулась к вознице.
— Уважаемый, дайте мне писчие принадлежности, — я требовательно протянула руку, зная, что в каждом экипаже под сиденьем есть корзина. И вот там есть и плед, и несколько листов бумаги, и фляга с чистой, свежей водой.
Получив желаемое, быстро написала короткую записку и кликнула юркого мальчишку-гонца. Таких в центре было довольно много. И крутились они обычно там же, где бывала знать.
— Эй, иди сюда, — я достала серебрушку из кошелька и показала мальчишке. — Быстро беги в особняк Дельмаров и отдай записку начальнику охраны. Только быстро беги, тут недалеко.
Мальчишка убежал, а я усмехнулась, успокаивающе похлопав девушку по плечу.
Эридан мне голову оторвёт. Вот как прибудет сюда, так и оторвёт. Потому что в записке я ничего не объяснило. Лишь небольшая фраза: «Сливочный гусь, с охраной, поторопись!». М-да, сглупила я. Представляю, как перекосит Эридана. И как он будет орать после.
И правда перекосило…
Такого хмурого и злого капитана я не видела никогда.
— Что-то случилось, Ваше С-сиятельство? — сквозь зубы процедил мужчина, оценивая обстановку и не найдя ничего угрожающего.
— Да, случилось, — кивнула, намеренно не обращая внимание на злость. — Значит так, сейчас вы мне нужны для демонстрации силы. Нет, бить никого не надо. Просто молча постоять за моей спиной. Идёмте.
Я подхватила дрожащую девчонку под локоть и потащила в сторону «Сливочного гуся». Распорядитель, завидев нашу компанию, растерянно оглянулся на амбалом, стоящих у входа.
Но что они сделают графине?
Ох, не хотелось бы доводить до скандала…
Впрочем, я же графиня, а не приблуда какая, требующая справедливости.
— Редьяр, проводите нас к владельцу данной ресторации, — потребовала тоном, не терпящим возражений.
— Ваше Сиятельство, господин Дёжен не принимает, — и вроде как с улыбкой, вроде как просительно, и вроде как он не накосячил…
Но глазки бегают, а пухлые ручонки накрепко вцепились в полы форменного сюртука.
— Господин Дёжен отказывает Её Светлости? — насмешливо, с ноткой угрозы от Эридана. Рука мужчины легла на эфес меча.
— Ваше Сиятельство, прошу вас, я помогу вам в любом вопросе! Только скажите!
Трудовой инспекции, как и законов о защите прав потребителя в этом мире нет. Поэтому, с обманом и плохим обслуживанием может столкнуться любой человек, у которого нет высокого титула и веса.
Веса в столице у меня тоже нет, кроме знакомства с герцогом. Но титул решает многое.
— Мне необходим владелец ресторации, с вами я разговаривать не собираюсь. Проводите нас за столик и сообщите господину Дёжену, что его ожидает графиня Дельмар.
— Конечно, Ваше Сиятельство, вас и вашу стражу я мигом провожу, но данную особу запрещено пускать в ресторацию.
— Вы указываете мне, кого я могу пригласить, а кого нет? — тихо, с лёгкой улыбкой, спросила я. — Редьяр, я повторяю последний раз. Проводите нас ВСЕХ к свободному столику, а сами сообщите о моей просьбе владельцу ресторации. Надеюсь, мне не придётся повторяться.
— Но Ваше Сиятельство, — начал Редьяр, но испуганно замер, увидев, как моя стража вытащила мечи и сделала шаг вперёд. — Конечно, Ваше Сиятельство. Идёмте со мной.
Что странно, стража самой ресторации только напряженно наблюдала за нашим разговором. Даже не пытаясь вмешаться.
А на кой они тогда тут? Для красоты?
Наша процессия не осталась незамеченная. Во-первых, ходить по ресторациям с охраной вроде как не принято, во-вторых, заплаканная девушка в форме подавальщицы, завёрнутая в плед, тоже вызывает вопросы.
Но здесь собрались сливки общества, так что смотреть смотрели, но вопросов не задавали.
Нам выделили довольно большой стол и прислали подавальщицу. Посмотрев на стражников, вздохнула и заказала всем, кроме себя, по блюду и чай. В том числе и девчонке. Сама же от еды отказалась. Просто не влезет!
— Слушайте, а кто-то из вас умеет готовить? — тихо спросила я, глядя на стражу.
— Я, Ваше Сиятельство, — скромно потупился молодой мужчина. — Вообще, у бати таверна своя, я ему там помогал, пока не вырос.
— Прекрасно! — счастливо улыбнулась я. — Тогда ешь внимательно, домой вернёмся — попробуешь повторить рецепт.
Вот вроде ничего такого. Просто овощи, просто мясо. Но если с мясом понятно, просто надо поэкспериментировать со степенью прожарки и маринадом, то овощи были приготовлены как-то хитро. Может соус какой-то необычный, может маринад, не знаю.
Пока я радостно потирала руки, Эридан сверлил меня взглядом.
Но естественно молчал. Ругаться будет потом, когда мы одни останемся. И явно не высокопарным слогом, а могучим русским матом. Чего покрепче ему заказать, что ли… Но нет, нельзя. Он на службе.
— Ваше Сиятельство, господин Дёжен с удовольствием вас примет, — бледный распорядитель явно не хотел этого говорить, но и ослушаться не мог. Ох, была бы его воля, мы бы исчезли.
Но почему он так боится? Неужели выгнать девчонку, лишив её всего, сугубо его инициатива?
А как там говорится? Инициатива имеет инициатора? Видимо, это именно тот случай.
— Элиш, идём со мной. Капитан, вы тоже. Остальные ждут заказ, а после наслаждаются блюдом, — раздала указания, поднимаясь с места. А после задержала строгий взгляд на Редьяре. — Надеюсь, у моих людей проблем не возникнет.
— Никаких проблем, Ваше Сиятельство, — уверил мужчина.
Мы вновь продефилировали через весь зал, не
