`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная: Яблоневый Сад Попаданки - Инесса Голд

Истинная: Яблоневый Сад Попаданки - Инесса Голд

1 ... 24 25 26 27 28 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с таким грохотом, что земля содрогнулась. Мгновение – и передо мной стоял уже не зверь, а Лорд Вэйр, высокий, облаченный в черный дорожный костюм, его пепельные волосы растрепались от полета, а синие глаза метали молнии. Буквально – вокруг его зрачков плясали крошечные огненные искры. Его аура давила, сгущала воздух, заставляя инстинктивно сжаться.

Он проигнорировал Бьорна, склонившего голову, проигнорировал пленника, его взгляд был прикован ко мне. Он шагнул к колючему барьеру, остановился у самого прохода.

— Я говорил тебе! — его голос был тихим, сдавленным от ярости, но каждое слово било, как хлыстом. — Говорил держаться подальше от проклятого камня! Говорил не привлекать внимания! Но ты не слушаешь! Никогда не слушаешь! Ты сама навлекла их сюда своими безрассудными играми с магией, которую не понимаешь!

Я выпрямилась, чувствуя, как внутри закипает ответный гнев. Страх перед ним боролся с обидой и упрямством.

— Я защищала свой дом! — выкрикнула я, перекрывая шум ветра. — Свой сад! От тех, кого, возможно, привела сюда ваша драгоценная Леди Изольда! Пока вы там, в своей неприступной крепости, слушаете ее сладкие речи и закрываете глаза на правду!

Упоминание Изольды подействовало как искра на порох. Его лицо исказилось.

— Не смей! — прорычал он, его кулаки сжались так, что побелели костяшки. — Ты ничего не знаешь о политике, о долге, о связях, которые держат этот мир! Ты – чужеземка, дикарка, играющая с силами, которые могут уничтожить не только тебя, но и весь мой клан! Ты лезешь туда, куда не следует!

— А вы предпочитаете прятать голову в песок?! — я шагнула к нему навстречу, нас разделял лишь узкий проход в шипах. — Делать вид, что ничего не происходит?! Пока ваши враги и ваша… фаворитка плетут заговоры у вас под носом?! Вы слепы, Лорд Вэйр! Или просто трус!

Последнее слово сорвалось с губ прежде, чем я успела подумать. Он взревел – не по-человечески, а по-драконьи, низким, утробным звуком, от которого у меня замерло сердце. В следующий миг он был уже рядом. Не знаю, как он преодолел шипы – возможно, просто прожег проход огнем или его ярость была так сильна, что колючки сами расступились перед ним.

Он схватил меня за плечи, его пальцы впились до боли. Прижал меня к холодной, влажной от ночной измороси стене моего домика. Его лицо было так близко, что я видела, как пульсируют вертикальные зрачки в его пылающих синих глазах.

— Повтори, — прошипел он, его дыхание обжигало щеку.

Я молчала, закусив губу, чувствуя смесь страха и странного, дерзкого удовлетворения от того, что пробила его ледяную броню.

Гнев в его глазах боролся с чем-то другим – темным, голодным, пугающим. Он смотрел на меня – растрепанную, испачканную землей, с горящими от злости и обиды щеками, с вызовом во взгляде. И я видела, как этот вид сводит его с ума.

— Ты… — выдохнул он, и его голос вдруг стал хриплым.

Он впился в мои губы поцелуем – яростным, требовательным, почти жестоким. Это не было нежностью или страстью в чистом виде. Это был взрыв. Столкновение двух воль, двух миров. Выплеск всего накопившегося – гнева, обиды, страха, ревности и этого проклятого, неумолимого притяжения, которое искрило между нами с первой встречи.

Я сначала пыталась вырваться, оттолкнуть его, но его хватка была железной. А потом… потом моя собственная ярость, мое отчаяние, моя глупая, неистребимая тяга к нему ответили. Я вцепилась пальцами в его волосы, отвечая на его поцелуй с той же отчаянной силой, кусая его губы, чувствуя соленый привкус крови – его или моей, я уже не понимала.

Его руки блуждали по моему телу – грубо, собственнически, сминая ткань простого платья, обжигая кожу. Одна рука скользнула под платье, сжала бедро, поднимаясь выше. Я задыхалась от его напора, от смеси боли и запретного удовольствия. Он рычал мне в губы какие-то бессвязные слова – проклятия, угрозы, признания? Я не разбирала.

Он приподнял меня, прижимая к стене так, что я чувствовала каждый изгиб его напряженного тела. Его бедра толкнулись о мои, и я ощутила его твердость, его нескрываемое желание. Он сорвал ворот моего платья, обнажая плечо, впился в него зубами, оставляя багровый след. Я вскрикнула – от боли и от волны жара, прокатившейся по телу.

Его рука уже расстегивала пряжку на его поясе. Пальцы другой руки скользнули вниз по моему животу, к завязкам штанов… Мир сузился до его прикосновений, его запаха, его горячего дыхания. Разум отключился, остались только инстинкты, только эта темная, разрушительная страсть, грозившая поглотить нас обоих. Еще мгновение – и мы бы пересекли последнюю черту, прямо здесь, у холодной стены моего дома, под взглядом луны и, возможно, его ошарашенных гвардейцев.

Именно эта мысль – о гвардейцах, о том, где мы находимся, кто он и кто я – как ледяной водой окатила меня.

— Нет! — я резко оттолкнула его, упираясь руками в грудь. Голос прозвучал слабо, но твердо. — Хватит!

Он замер, его дыхание было тяжелым, прерывистым. Глаза все еще горели темным огнем желания и гнева. Он смотрел на меня так, словно не понимал, что произошло.

— Я не буду твоей игрушкой, Лорд Вэйр! — выкрикнула я, отступая на шаг, пытаясь запахнуть порванный ворот платья. — Ты не можешь приходить сюда, обвинять меня во всех грехах, а потом… потом вот так! Реши, чего ты хочешь! Но не смей больше так со мной поступать! Забирай свою страсть и свой гнев и убирайся из моего сада!

Он смотрел на меня долгим, тяжелым взглядом. Я видела, как борется в нем дракон и человек, желание и гордость, гнев и… что-то еще? Смятение? Он провел рукой по лицу, словно стирая следы нашей близости. Ледяная маска медленно возвращалась на его черты.

— Это ничего не меняет, — наконец произнес он глухо, его голос снова стал холодным, чужим. — Ты по-прежнему под моим контролем. И ты ответишь за свое неповиновение. За каждую выходку.

Он не стал больше смотреть на меня. Резко развернулся и зашагал прочь, его спина была прямой и несгибаемой. Я слышала, как за его спиной снова взмахнули крылья – он улетел, оставив меня одну посреди разгромленного сада, дрожащую всем телом.

Я прислонилась к стене, медленно сползая на землю. Коснулась губ – они горели. Коснулась плеча – там наверняка останется след от его зубов. Я чувствовала себя опустошенной, разбитой,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Истинная: Яблоневый Сад Попаданки - Инесса Голд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)