`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова

1 ... 23 24 25 26 27 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смотрю на него, когда он замедляется. Останавливается рядом со мной, только его дыхание будоражат холодный вечерний воздух. От его кожи веет теплом, в мои чувства врывается аромат книжных страниц.

Я сжимаю челюсти, не позволяя себе оторвать взгляд от качелей.

— Что произошло?

Лэнстон наклоняется, кладет обе руки на мои плечи так, что его лицо оказывается на одном уровне с моим. Он осматривает меня на предмет повреждений, но когда ничего не находит, сосредотачивается на моих глазах. Я заставляю себя разжать челюсти и прикусываю нижнюю губу. Почему меня так расстраивает качели? У меня внутри все переворачивается. Он прослеживает за моим взглядом и смотрит на качели. Его руки разжимаются, но он не отпускает меня. Вместо этого притягивает к себе, чтобы крепко обнять. Я настолько удивлена этим, что испускаю небольшое вздох, который застревает в ткани его свитера. Одна его рука обхватывает мою поясницу, прижимая к груди, а другая — затылок. Лэнстон кладет свою голову на мою, и мои глаза расширяются.

Слезы катятся по моей щеке и падают на его свитер — я даже не сознавала, что они появились.

— Скорбить — это нормально, моя роза, — шепчет он, звук его голоса — это все, что я слышу в этом темном мире.

Как давно меня так не занимали? Закрываю глаза и решаю, что мне безразлично. Я не хочу помнить ничего, кроме этого только его. Я поднимаю руки и прижимаю их к его лопаткам, обнимая так же нежно, как и он меня. Тепло груди вызывает в моем сердце чувство защищенности.

Он целует меня в макушку и медленно отходит, грустно улыбаясь и качая головой.

— Хочешь сказать мне, что произошло?

Невозможно не улыбнуться в ответ такому человеку, как Лэнстон Невер.

— Я скажу, если ты это сделаешь, — говорю я тихо, как будто нас кто-то может услышать.

Лэнстон проводит большим пальцем по моей щеке; вслед за этим приходит тепло, и мои щеки вспыхивают.

— Договорились. — Он смотрит на крышу дома, потом обратно на меня. — Ты когда-нибудь сидела на крыше?

Я улыбаюсь вполсилы.

— Конечно.

— Давай, я помогу тебе подняться.

Он даже не спрашивает, хватает меня за руку и ведет в желтый дом. Поднимает меня на мусорный бак, мне удается вылезти оттуда. Лэнстон без проблем поднимается сам, и он кивает на центр крыши, где находится острие. Мы сидим вместе, касаясь плечами, нежно переплетая руки. Я уже почти забыла, о чем мы вообще пришли сюда говорить, когда он нарушает молчание.

— Я постоянно думаю, что никогда не смогу создать с ними новые воспоминания. — Мое сердце разрывается от печали в его голосе. Я смотрю вниз на наши руки, соединенные вместе, пальцы переплетены и нежно поглаживают друг друга. — Я так и не смог стать кем-то другим, кроме сына-неудачника. Другом, который умер.

Я глубоко вдыхаю и смотрю на небо, покрытое облаками и звездами.

— Я уверена, что это неправда, — мягко говорю я ему.

Он склоняет голову к моей и бормочет в ответ:

— Как ты можешь быть уверена?

— Твой разум будет лгать тебе больше, чем кто-либо другой, Лэнстон. Ты не был неудачником, и ты не был просто умершим другом. — Я делаю паузу, чтобы дать ему возможность осмыслить сказанное. — Ты герой. Почему ты единственный, кто этого не видит?

Он устало смеется.

— Потому что я не чувствую себя героем. Я просто…я. Грустный. Подавленный…мертвый.

— Я буду напоминать тебе вечно, если придется, — угрожаю я.

Он не издает ни звука, но я чувствую его улыбку на своем плече.

— Я мог бы к этому привыкнуть.

— Я уверена, что ты мог бы.

— Теперь ты.

Мышцы моего желудка спазмируют, взгляд падает на качели внизу. Я задумываюсь на долгое время, застряв в месте, которое я забыла, или решила оставить позади.

Лэнстон смещается, его подбородок теперь лежит на моем плече, а губы касаются нежной плоти моего уха. Наши переплетенные руки на его бедре обжигают еще сильнее.

— Это имеет отношение к твоему убийству? — искренне спрашивает он.

При этом слове я инстинктивно закрываю глаза.

— Не совсем, но, думаю, с этого все и началось.

Лэнстон так близко, что я чувствую каждое его дыхание, от которого по моей коже пробегают муравьи. Я желаю такой любви. Терпеливой и внимательной. Тихой, но такой громкой во всех других смыслах.

Я сглатываю.

— У моих родителей были такие же качели. И такой же загроможденный двор. Когда у меня были проблемы, мачеха запирала меня в доме и оставляла на улице на несколько часов в одиночестве. Я так долго сидела на качелях, что у меня появились вдавленные линии на нижней части бедер. — В моем горле застревает комок, и я знаю, что не могу его проглотить. — Когда прошли годы и я повзрослела, просто бросила все и пошла ночевать к подруге. Но никогда не забывала о качелях и о том, как долго сидела там, удивляясь, почему мне так плохо. Я действительно старалась, знаешь. Я говорила себе: «Завтра я буду лучше. Я могу измениться». — Лэнстон поднимает голову с моего плеча, и я знаю, что он смотрит на меня, но я не готова встретить его взгляд. Я смеюсь грустным, горьким смехом. — Хочешь знать, что хуже всего? То, что я была плохой, это глупость, которую должны делать дети. Я возненавидела то, что не могла изменить в себе. То, как я хотела петь и танцевать больше всего на свете. Я возненавидела себя.

Он сжимает мою руку посильнее, и только тогда я встречаюсь с его глазами. Они наполнены многими словами, многими извинениями, которые никто другой не сказал, когда я их действительно нуждалась.

— Качели напоминают тебе о украденном детстве, — наконец говорит Лэнстон.

Я обдумываю это утверждение, потом киваю. Отсюда, с высоты, начинаю понимать, насколько маленькими на самом деле качели. Насколько незначительны и неважны, и все же им удается задеть меня во многих отношениях. Думаю, прежде всего, причина в одиночестве. Долгие часы, когда на моих глазах высыхали слезы, а холодные пальцы беспомощно сжимали цепочки.

— Когда я смотрю на них, все неприятие и заброшенность возвращаются. И все частичное исцеление, которое мне удалось достичь, исчезает.

Тишина. Лэнстон вскакивает на ноги. Я приподнимаю голову, автоматически следуя за его движением. Слезы, начавшие выступать на моих глазах, быстро исчезают. Он берет меня за руки, прежде чем я успеваю произнести хоть слово.

— Давай сокрушим эти качели! — кричит он во вселенную, резко подняв подбородок, а потом оглядывается на меня и подхватывает на руки, а потом бежит вниз по крыше.

Я

1 ... 23 24 25 26 27 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)