Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт
— Кажется, это тирейт-одиночка. — Я опустила лук. — Морган, твой выход.
Я могла бы прострелить монстра насквозь, но кто знает, куда угодит моя стрела после того, как пролетит через него.
Моргана не нужно просить дважды: он уже рванул вперёд, размахивая мечом, и рассёк желеобразное чудовище надвое.
— Красуется, — пробормотал Триндон, прислонившись к внешней стене таверны.
— Здесь опасно… — попытался предупредить нас хозяин таверны, выбежавший на крыльцо, но замолк при виде всей этой сцены. Его жена ахнула и прижала растопыренную ладонь к груди. Мужчина же сощурил глаза, с интересом наблюдая за Морганом.
Спустя считанные секунды существо уже превратилось в пузырящуюся жижу, смешивающуюся с грязью. Ни следа былого ужаса.
— Марджи, ты это видела? — выдохнул хозяин таверны. Похоже, он не верил своим глазам.
— Ага, — прошептала та.
Довольный Морган убрал меч в ножны и развернулся к девушке. Откинул пряди, упавшие на лоб, и одарил ослепительной улыбкой. Девушка пялилась на него в немом восхищении, явно покорённая его героическим подвигом.
— Ой, да ладно, — проворчал Триндон, едва сдерживая ухмылку. — Это же был тирейт, а не кориверн.
— Тут любой бы справился, — добавил Кейб.
— Если хотел быть героем, нужно было быстрее шевелить ногами, — весело отметила я.
Морган опустился на колено перед девушкой и протянул ей руку, наслаждаясь каждой секундой этого действа. Он задал ей какой-то вопрос, она указала на свою лодыжку.
— Ах, я ранена! — тихим фальцетом спародировал Триндон. — Отнеси меня на руках, мой отважный рыцарь!
Я чуть было не прыснула, когда Морган склонился над девушкой и поднял её на руки, чтобы отнести в таверну.
Мы расступились, пропуская их. Триндон улыбнулся девушке, но та не сводила глаз со своего спасителя.
Триндон повернулся к Кейбу и закатил глаза. Я следом за ними собиралась войти внутрь. Но Бритон остался на крыльце, вглядываясь в ночь. Я остановилась, чтобы подождать его.
— Бритон? — окликнула я через пару секунд.
Он оглянулся на меня. Задумчивый вид сменился натужной улыбкой, не отразившейся во взгляде.
— Ты в порядке? — спросила я.
Перед тем как кивнуть, он потёр плечо, сбрасывая напряжение после всех сегодняшних событий.
— Многое изменилось с тех пор, как я был здесь последний раз.
— Мы всё исправим. — Я шагнула к нему. — Скоро всё вернётся на круги своя.
— Кассия, — со вздохом произнёс он и затянул меня в объятья, словно набираясь сил от одного моего присутствия рядом. Я улыбнулась, наслаждаясь чувством правильности происходящего.
— Я люблю тебя, — тихо произнесла я.
Бритон замер, а затем чуть отстранил меня. Наши взгляды встретились. Его брови были слегка сведены.
— Я должен был признаться первым. Клянусь, я уже почти набрался духу.
— Я не могла больше сдерживаться, — прошептала я.
Он улыбнулся. Теперь уже без натужности. Его улыбка была такой искренней и притягательной, что прогнала весь холод, оставшийся от тирейта.
— Я тоже тебя люблю, Кассия, — сказал он. И затем добавил, используя слова, сказанные мной когда-то давно: — Целиком и полностью… и уж точно не потому, что у меня нет выбора.
Моё сердце было преисполнено чувствами. Я приподнялась на носочки и обхватила шею Бритона руками. Он подался навстречу с нежным поцелуем. Сначала это было лишь лёгкое касание губ, но на второй раз он задержался. Третий был ещё дольше. Мои колени ослабли, и каждая клеточка тела согрелась.
Бритон углубил поцелуй, его горячие губы мягко, но настойчиво просили большего.
Чувствуя аромат цветов в воздухе, я вложила в этот поцелуй все свои обещания — на сейчас и на будущее.
Когда мы отстранились друг от друга, я прижалась лбом к плечу Бритона. Спустя мгновение я заметила какой-то странный шум в ночи.
— Что это за звуки? — с любопытством спросила я. Бритона, кажется, ничего не напрягало.
Он прислушался.
— Ты про стрекот?
— Да, типа того. Такие тихие короткие частые звуки.
— Это сверчки, — тихо пояснил Бритон.
— Правда? — Я поймала его взгляд в темноте. Судя по забавному непониманию на его лице, можно предположить, что насекомыми здесь никого не удивишь. Я же вглядывалась в темноту, надеясь найти огоньки среди деревьев. — А светлячки здесь тоже есть?
— Ты увидишь их, когда мы пройдём дальше на юг. Они предпочитают более тёплый климат.
Я восторженно ахнула, уже мечтая увидеть их своими глазами.
Перед тем как отправиться в Ренову, я прихватила с собой свою любимую иллюстрацию светлячков — страницу, которую я ещё в детстве вырвала из книги и прикрепила к стене. Я просто не могла уехать без неё.
Она затонула вместе с кораблём и теперь покоится где-то на дне Разлома.
Тихо усмехнувшись, Бритон наклонил голову к моей. Мы были так близко, что я почувствовала, в какой момент его мышцы внезапно напряглись.
— Кассия… — нерешительно начал он.
Почему Бритон так встревожен? Я вот почти парю над землёй…
Удивившись резкой смене настроения, я подняла взгляд.
— Что случилось?
Бритон молчал несколько секунд, затем встряхнул головой, словно передумал отвечать.
— Неважно. Пойдём внутрь.
Я внимательно наблюдала за ним, гадая, что же могло случиться за прошедшую пару мгновений.
После того как открыл дверь, Бритон бросил ещё один взгляд назад. Стоя рядом с ним, я тоже оглянулась, пытаясь понять, что же его насторожило. И вдруг осознание накрыло меня холодной сокрушительной волной.
Ночь всё ещё темна — никаких огоньков и магии. Ни сияющих звёзд, ни сверкающей росы.
В деревне абсолютная тишина.
Я проглотила свои страхи. Мне хотелось спросить Бритона, что всё это значит. Но я уже знала ответ, а потому придержала свои панические мысли при себе.
Его младший брат взошёл на трон, и магия больше не считает, что мы с Бритоном предназначены друг другу судьбой.
16
АМАЛИЯ
— Похоже, там был тирейт, — сказала я Ризу. Он, конечно, и сам слышит, что происходит вокруг, но мне нужно было чем-то заполнить тишину. — Морган с ним разобрался.
Склонив голову, Риз кивнул. Он сжимал рукоять меча с такой силой, что костяшки побелели. Я сидела рядом, не зная, что же такое сказать или сделать, чтобы ему стало легче.
Сомневаюсь, что это вообще возможно.
Рыцарь, лишённый одного из важнейших органов чувств. Плутающий во тьме. Я раз за разом пыталась убедить себя в том, что Серафина толком и не пыталась исцелить его, потому что у неё осталось слишком мало магии. Превращение в птицу и создание сферы света истощили её. Это был тяжёлый день.
Но завтра она поможет Ризу.
Завтра.
Паника разрасталась в моей груди, кратно усилившись при
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эпоха сияния - Шари Л. Тапскотт, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


