Институт благородных дэвров, или Гувернантка для варвара - Анна Ледова
– Ага, только что-то от меня он ту образину отгонять не спешит… А я ж вижу, как тебе самой такое внимание от их главного лестно. Только вот, Ари… Я тебе заранее скажу. Са́мому-то их хорошему да видному и пирог под стать уже испекли. Да торт целый, чего уж там – не поскупилась её величество. Слышала, свою племянницу Карлотту она за Вепря выдать хочет. А за герцогиней Карлоттой и земли, и пару городов южных дают, как бы не Ноош-Тейн этот же. И умница-красавица там такая – кто ж откажется…
– Госпожа Имельда, – улыбнулась я. – Кажется, вы неверно истолковали мой интерес к культуре дэвров, приняв его за интерес к кайарахи лично. Поверьте, я знаю, кто я. И своё место рядом с благородными людьми тоже прекрасно осознаю. Кем бы они ни были: лицами королевской крови или дикарями. Надеюсь, мы больше никогда не вернёмся к этому разговору.
Да, я простая тесса. Но выдержку сейчас проявила поистине королевскую, как бы неожиданно эти новости о невесте Чёрного Вепря ни прозвучали.
* * *
Дэвры вернулись поздно ночью, почти под утро, и отсыпались до обеда. Видимо, охота вышла удачной, потому что у порога я обнаружила с десяток сырых волчьих шкур. И, судя по их размерам, скалистые волки тут были не чета лесным северным.
Зная звериный аппетит дэвров и понимая, что их неизменный повар Потрошила сейчас тоже храпит без задних ног, я попросила Клару заказать в ближайшей таверне сытной еды на двадцать дэвров с доставкой. Хозяин таверны наотрез отказался брать деньги, хотя я выдала кухарке двести велленсов. И сам с помощниками притащил к обеду целую повозку еды, включая двух баранов на вертелах.
– Вы, барышня, серебро-то спрячьте от греха подальше, – насупился он. – У меня волки в том месяце пять баранов загрызли. А эти молодцы за ночь всю стаю перерезали, а там их голов тридцать было, да бешеные такие, что даже пули не боятся…
На ароматные запахи и дэвры не замедлили явиться. Мелли решила мне помочь, тоже посчитав этот поступок дэвров на пользу городка очень благородным, и встала вместе со мной и Кларой на раздачу. И даже опрометчиво забыла на время о своём брутальном поклоннике.
– М-МЭЛЬДА! – восхищённо зарычал Вангапу Ярый, раскидывая дэвров перед собой.
– Боги милостивые, он же меня с бараном не перепутает? – сжалась Мелли, с ужасом наблюдая, как стремительно сокращается расстояние от Ярого до неё. – Ари, деточка, я за тобой спрячусь, тебя хоть остальные сожрать не дадут… Ну, или не сразу…
– М-мэльда! – матёрый дэвр с восторгом переводил дикий взгляд с моей компаньонки на миску в её руках. Видимо, не мог определиться, что ему милее.
– Хлеба, господин Вангапу? – вмешалась я. Хозяин таверны даже успел испечь целый лоток свежайших булок. – Мелли, дорогая, давайте я сама.
Я вынула глубокую миску из её рук, плеснула туда немного аппетитного мясного рагу. Вторую миску я заполнила до краёв и вручила её Вангапу. И чуть сама не зарычала, отправив остолбеневшую Мелли за стол. А то только мешаться будет, трясясь под взглядом Ярого.
Сама же я спокойно раздала с десяток мисок, выдержав и горящие взгляды, и штук пять «аурем», и голодное бурчание в животах. К каждой миске я ещё прилагала «пожалуйста» и «приятного аппетита», и среди растерянного рычания один раз даже прозвучало неуверенное «спасибки, тесса» в ответ. От Сопли, кажется. А очередной знакомый рык и у самой отозвался в груди чем-то тёплым.
– Лютый, – пробасил Чёрный Вепрь, отобрав у меня миску и черпак. – Ну-к, встал заместо тессы.
– Господин Риедарс, мне не сложно, – возразила я. – Я прекрасно понимаю, что ваши хойя устали после охоты и голодны.
– Лютый, – очень зло и громко рыкнул кайарахи, словно не услышав меня.
Ойтал хмуро сменил меня у котла. Выглядел он, честно говоря, неважно. На заросшей челюсти заходили желваки, крылья носа раздулись и побелели, но он не возразил. А вот меня даже не удостоил взглядом. Чёрный Вепрь выжидающе смотрел на товарища. У Лютого глухо зарокотало в груди, но кайарахи коротким повелительным рыком оборвал всё недовольство. И принял из его рук миску с едой.
Это действительно настолько было похоже на выяснение отношений в обезьяньей стае, что страшно стало. Одно неосторожное движение или слово в этой безмолвной перепалке – и в ход пойдут кулачищи и ножи, никому мало не покажется. Иерархия и дисциплина у дэвров железная, вот только за нарушение, в чём бы Ойтал ни перешёл Вепрю дорогу, тут обычной гауптвахтой не отделаешься…
– Сама-то ела, тесса?
Честно говоря, не успела, да и Клара с утра по моим просьбам бегала и для нас ничего не приготовила. Но мучить голодных дэвров после тяжёлой ночи своим застольным этикетом мне не хотелось, о чём я прямо сказала кайарахи.
– Так и не мучай, чо, – заржал Риедарс. – И сама не мучайся. Поешь нормально, много ты на голодный желудок этими своими зубочистками наковыряешь?
– Господин Риедарс, вы мне всё обучение на корню загубите, – я взглянула на него с лёгким укором. – Я просто отсяду подальше, чтобы не смущать мужчин.
– Подальше – это дело, – хмыкнул дэвр. – Вон дальний стол свободен, туда и садись, тесса, никому не помешаешь.
В очередной раз подивившись такой прямолинейности дикарей, я уселась поодаль. Нет, представить только: чтобы в высшем обществе джентльмен согласился с дамой в том, что она может быть кому-то неудобна… Да ещё чтобы сам предложил ей отсесть подальше. До чего же у нас разные представления о вежливости…
Однако стоило мне устроиться на пустующей лавке, как кайарахи ещё брякнул на стол жменю приборов и вдруг сам опустился рядом со мной со своей миской.
– Так, показывай, чем тут хлебать-то? Вот этими напёрстками с ручкой?
Я в изумлении ничего не смогла ответить, а Чёрный Вепрь уже невозмутимо зачерпнул мельхиоровой ложкой рагу. Приборы всё так же стояли посреди стола, и все они были тщательно помыты дэврами с прошлого раза. Глядя на своего предводителя, и остальные потянулись к коробке.
– Пожёстче бы вы с ними, тесса, – вдруг подмигнул Чёрный Вепрь. – Всё они умеют. Голову вам дурят просто. Чай, у
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Институт благородных дэвров, или Гувернантка для варвара - Анна Ледова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

