Блеф демона - Ким Харрисон
— Ал? — Я встряхнула шарики в ладони, посылая через них тонкий поток энергии лей-линии, чтобы убедиться, что на них нет чар.
Просто пустое стекло.
— Куда теперь уходят души нежити, если прежнее Безвременье исчезло?
Ал всё ещё смотрел в потолок, сцепив руки на животе, уперев каблуки сапог в подлокотник.
— Они в пузыре реальности, который вы с Бисом создали. Мы перенесли заклятие, чтобы не дать душам нежити преждевременно соединиться с сознанием — чтобы не повторился тот бардак, который случился, когда ты в прошлый раз вытащила их в реальность.
Да, тогда это действительно была ошибка. Я высыпала шарики в чашу — ту самую, которую Ал разрешил мне оставить себе.
— Почему я ни разу не видела ни одной?
Демон пожал плечами:
— Думаю, они в горах. Наслаждаются той реальностью, что вы с Бисом создали. Она не похожа на ад — так что, возможно, они думают, что это рай. А уж если думают, что в раю…
Он повернулся ко мне, его козлиные, красные глаза чуть прищурились, губы тронула ехидная улыбка, но фразу он не договорил.
— Ты ведёшь себя как ангел, — договорила я за него. — А не как демон. Это потому, что —
— Нет, — отрезал Ал и резко сел, внимание его метнулось к передней части церкви. — Твои демонические сородичи ведут себя прилично, потому что поняли: их мало, и они дико отстали от жизни. Дай им сотню лет — и они обрушат на эльфов всю свою силу, чтобы вернуть их под наше общее ярмо.
Я вздохнула, и мой взгляд тоже метнулся к двойным дверям — снаружи завыла мотоцикл. Ал услышал его раньше меня.
— Лично я жду не дождусь, когда они догонят. — Ал с грохотом опустил сапоги на пол и потянул рукава вниз. — Рейчел? Я решил: ты действительно заберёшь сегодня свою книгу. Если ковен попытается упечь тебя в Алькатрас за то, что ты вернула своё — я помогу перенести церковь в Безвременье. Грибное кольцо достаточно плотное, чтобы выдержать переход. Земная магия — удивительная штука. Жаль, что готовить её так чертовски долго.
Покинуть Цинци? Он серьёзно? — пронеслось у меня в голове, когда Дженкс спланировал вниз в вихре пыльцы.
Нет уж, я не собиралась покидать реальность. Я была субросой Цинци.
До июня, во всяком случае.
— Это Айви, — сказал Дженкс, когда в дверь кто-то глухо постучал, и в церковь ворвался порыв воздуха.
— Рейчел? — окликнула меня Айви, захлопнув за собой дверь. Её низкий голос пробрал до мурашек, вызвал всплеск воспоминаний, и церковь вдруг снова стала казаться цельной.
Её уверенные шаги зазвучали в тёмном вестибюле. Она остановилась, когда Ал обернулся, слегка приподняв брови, разглядывая её стройную фигуру в коже и коробку с пиццей в одной руке. Как она умудрилась довезти её на байке — было загадкой.
Но это же Айви.
— Привет, заходи, — сказала я, вставая, чтобы смахнуть с края стола весь мусор, оставшийся от Ала, и освободить место для пиццы. Но замерла на полпути — Ал, вопреки ожиданиям, не собирался уходить. Он устроился поудобнее с номером Ведьминого ежемесячника, опустив очки на нос, чтобы видеть поверх них.
— Гетти! — Дженкс метнулся на кухню. — У нас пицца! Хочешь пополам помидор?
— Слышала, у тебя был тяжёлый день, — Айви появилась, как фантазия студента: в коже и с коробкой пиццы в руках. — Ал, если бы я знала, что ты тут, — добавила она с лёгким оттенком завуалированной ревности в голосе, — я бы принесла две.
Я для них была не печенькой, за которую можно бороться, но каждый из них считал меня своей — и делиться не умел.
Ал перевернул страницу:
— Добрый вечер, Айви Алиша Тамвуд, — протянул он, не отрываясь от журнала.
Айви с грохотом шлёпнула коробку на стол, ещё не очищенный до конца.
— Я знаю, что значит, когда ты называешь меня по всем трём именам, — процедила она, и я поспешно прокашлялась, подавая знак, чтобы он поостерегся.
Мгновение — и выражение Ала сменилось на лучезарную улыбку:
— Айви, — сладко протянул он. — Рад тебя видеть.
Он поднял крышку одним пальцем, вдохнул запах.
— Ах, — сказал он, беря кусок. — Соус уже не тот, с тех пор как твоя любовница отрубила Пискари голову, и он окончательно сдох. Но пахнет так, что я бы душу продал.
Айви сменила опору с одной ноги на другую, оценивая меня взглядом, но я только пожала плечами. Довольная, она перетянула коробку к себе и села рядом.
— Неудачно прошло собрание с ковеном?
В этот момент вернулся Дженкс, жужжа крыльями и размахивая крошечными палочками.
— С чего ты взяла? — хихикнул он, приземляясь к пицце.
Айви кивнула на пустую коробку:
— Она ищет, на чём можно наколдовать.
Ал снова перевернул страницу — молча.
— Ну, — протянула Айви, поддевая помидор с кусочка и ловко засовывая его между идеально ровных зубов, — тебя собираются упечь в Алькатрас? Я в новостях ничего не видела.
Есть с вампиром — всегда немного походило на молчаливое согласие стать десертом. Айви это понимала, но я всё равно тянула с тем, чтобы потянуться за куском.
— В июне, — сказала я, и у неё удивлённо приподнялись брови.
— Если я не смогу снять проклятие с Брэда. А это будет непросто, если не верну книгу. Сегодня иду её забирать. Хочешь со мной?
Айви откинулась на подушки с пиццей:
— Вот зачем я здесь, — сказала она. Судя по всему, её осведомители отработали на отлично. — Ты видела заклятие, чтобы вернуть Кистена, да? Его прах нужен?
Ал тихо зарычал, не отрываясь от журнала.
— Может быть? — призналась я. — Оно было на древнеэльфийском. Я собираюсь сфотографировать его, когда мы пойдём забирать мою книгу. Если Ал не поможет мне расшифровать, помогут Бис или Трент.
Я резко пододвинула стол к колену Ала, и он хрюкнул от неожиданности.
— Ну?
Он расплылся в улыбке:
— Я всегда с интересом отношусь к магии ковена.
Это, конечно, был не ответ, но я всё равно подвинула пиццу, освобождая место на столе:
— Ладно, покажи. Ты же не пришла с пустыми руками.
— Она пиццу принесла, — сказал Дженкс, вытаскивая из кусочка хлопушку бекона с помощью крошечных палочек.
Я протянула руку:
— Мне нужны чертежи башни, чтобы знать, какие заклинания готовить.
— Я так и подумала, — Айви полезла за телефоном под куртку. — У меня их нет, но могу достать. Я принесла план съёмной квартиры Элис.
— Не её офиса? — спросила я, тревожно наклоняясь ближе, пока наши тела не сдвинулись, и до меня донёсся аромат довольной вампирши — он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Блеф демона - Ким Харрисон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


