Новая жизнь Эвелин - Елена Крамская
- Милтон, - говорил молодой красавчик, понизив голос, но в гулком коридоре мы все равно услышали каждое слово, - Говорю тебе, кто-нибудь пострадает. Эти трюки с аквариумом слишком опасны. Хуже будет, если кто-нибудь погибнет. Тогда кровь будет на твоих руках.
- Проваливай с моей площадки, Чарли Миллер! - прорычал в ответ Милтон, - Ты всего лишь каскадер! Твое дело падать и гореть, а не лезть в производственный процесс! Иначе я вызову полицию, и тебя арестуют за саботаж!
Мы с Шарлоттой, стараясь быть незамеченными, юркнули в боковой коридор, где располагались гримерки, чтобы не попасть мужчинам под горячую руку.
- Шарлотта, посмотри таблички на дверях. Главную актрису зовут Луиза Дэвис. Видишь где-нибудь ее имя?
Мы обошли почти все гримерки. Имя Луизы, написанное золотыми буквами, было на самой дальней двери. Я аккуратно постучала. Тишина. Я постучала громче. Снова тишина. Тогда я осторожно толкнула дверь. Она была не заперта, но, к нашему разочарованию, гримерка оказалась пустой.
- Ну и бардак здесь, - сказала Шарлотта, в то время, когда я оглядывала комнату. На гримерном столике, среди разбросанной косметики, перьев и пустых бутылок из-под шампанского, стояла одна, с недопитым виски.
- Интересно, где она сама?
- Может, она лежит дома с головной болью после вчерашней вечеринки? - предположила Шарлотта.
- В этом есть определенная логика, дорогая. Отсутствие на съемочной площадке и явная тяга к алкоголю часто бывают взаимосвязаны. Кстати, свет в гримерке горел, когда мы вошли. Должно быть, она была здесь совсем недавно.
- Тетя Эви, посмотри, здесь есть еще одна дверь, - Шарлотта указала на неприметную дверь у дальней стены, замаскированную под шкаф, которую я сначала не заметила.
- Тогда понятно, как она отсюда вышла, и почему мы ее не встретили по пути сюда. Черный ход. Молодец, малышка, ты очень внимательная.
Я толкнула дверь и шагнула в темный, пыльный коридор, который больше походил на какое-то техническое помещение. Шарлотта немного задержалась в гримерке, с восторгом рассматривая сценические платья актрисы.
Нащупав на стене рубильник, я щелкнула выключателем. Загорелась одна тусклая лампочка. Коридор был заставлен старым, списанным реквизитом: чучелами животных, рыцарскими доспехами, египетскими саркофагами. И посреди всего этого хлама стоял он. Огромный, вертикальный, наполненный мутной водой аквариум, величиной в полтора человеческих роста. Такие часто использовали в фильмах про фокусников и иллюзионистов для трюка с освобождением.
И в этом аквариуме, застыв в неестественной, сломанной позе, среди медленно поднимающихся пузырьков воздуха, плавало тело молодой женщины. Тело Луизы Дэвис. Она была одета в такой же, как у меня, синий дорожный костюм, а на ее голове, съехав набок, красовалась ярко-красная шляпка-клош. Точная копия моей.
Я замерла, не в силах ни закричать, ни пошевелиться.
Воздух словно выкачали из моих легких. Мой мозг, мой рациональный мозг, отказывался обрабатывать эту информацию. Это было слишком нереально. Слишком похоже на дурной, очень дурной сон.
- Шарлотта, не заходи! - крикнула я, мой голос прозвучал глухо и чужеродно, - И быстро… быстро приведи сюда Джека! Очень быстро! Бегом, Шарлотта!
Только когда я услышала удаляющиеся, испуганные шаги племянницы, я смогла сделать шаг вперед, к стеклянной стене аквариума. Да, у меня был шок, ведь не каждый день доводится увидеть мертвым своего двойника.
Меня привел в чувство Джек, который влетел в коридор, как вихрь, и тряс меня за плечо, что-то кричал, но я не слышала его слов, только видела, как двигаются его губы.
- Эви, успокойся. Тебе нужно присесть. У тебя шок. Принесите кто-нибудь воды! И виски! - крикнул он куда-то в сторону суетящихся вокруг ассистентов, которые уже успели сбежаться на крик Шарлотты.
Да, у меня был шок. Ведь не каждый день доводится увидеть себя, или кого-то до жути похожего на себя, мертвым в аквариуме. И я поняла одно, может убийство в поместье и закончилось, но, похоже, началось убийство в Голливуде. И я, черт возьми, по какой-то злой иронии судьбы, снова оказалась в самом его эпицентре.
Глава 10
Ну что ж, раз уж я умудрилась найти тело, значит, по неписаным законам всех детективных историй, от классических до самых трэшовых, я просто обязана во всем разобраться. Судьба, или кто там пишет сценарий моей безумной жизни, явно подсовывает мне главную роль в этом голливудском фарсе. И отказываться, похоже, уже поздно.
- Как думаешь, Эви, это было… оно? - в чувство меня привел стакан с водой, заботливо подсунутый Джеком. Его лицо было бледным, даже под калифорнийским загаром, видимо, находить мертвых актрис в аквариумах не входило в его обязанности второго режиссера.
- Не знаю, - честно ответила я, делая большой глоток. Вода была теплой и отдавала хлоркой.
- С одной стороны, да. С другой… смотри. Над аквариумом есть открытый люк, который ведет на чердак. И в ее гримерке, как ты помнишь, целый склад пустых бутылок. Не исключено, что наша звезда, будучи подшофе, решила поиграть в кошку и полезла на чердак за очередной порцией «вдохновения», а потом просто провалилась. Только одного я не понимаю: зачем вообще было хранить виски на чердаке? Это же неудобно.
Я подошла ближе к аквариуму, стараясь не смотреть на то, что было внутри.
- И еще, посмотри, Джек. Весь пол вокруг усыпан свежими окурками. Кто-то здесь стоял, долго стоял, и курил сигареты, одну за одной. Он наблюдал, и нервничал, но непонятно, куда этот кто-то потом делся, и что именно он видел.
Мне отчаянно хотелось найти этого возможного свидетеля, этого нервного курильщика, но на место преступления уже прибыла полиция Лос-Анджелеса, которая с видом всезнающих экспертов взяла инициативу в свои крепкие, но, как я подозревала, не слишком умные руки. Они прошли по тому же пути, что и мы с Шарлоттой, и, конечно, тоже обратили внимание на батарею пустых бутылок в гримерке.
«Ага, несчастный случай по неосторожности в состоянии алкогольного опьянения», - я почти слышала, как скрипят шестеренки в их головах. Слишком просто, и слишком удобно.
Тем временем, мой взгляд, скользнувший по помещению, зацепился за какое-то движение наверху. В полумраке чердака, на самом верху старой деревянной лестницы, мне показалось, что я заметила чей-то силуэт. Тень мелькнула и исчезла.
- Джек, мне кажется, или наверху кто-то есть?


