Развод по принуждению. Попаданка в (не)счастье - Наталия Журавликова
– Видимо, это я, малышка, – попыталась улыбнуться я. А Бенедикт заметно побледнел.
– Что ты такое говоришь, Глория! – Шейн Остер прятал глаза, а Шейла стала пунцовой.
Мы и еще восемь гостей стояли в просторной гостиной, вычурно и с некоторым пафосом обставленной.
А главным элементом обстановки был стол. Большой, круглый, с двумя бархатными мешочками в центре. Я знала уже, что в одном – бочонки с номерами, в другом – фанты с заданиями тем, кто не смог ответить на вопрос. Карточки с задачками для викторины лежали аккуратной стопочкой.
Вокруг стола расставлены стулья с высокими резными спинками.
– Присаживайтесь, гости дорогие! – обрела дар речи хозяйка. – А детки пойдут в свои комнаты, раз уж успели поздороваться и выразить почтение нашим уважаемым игрокам.
Мне стало неприятно, что Бенедикт выглядит в глазах света каким-то простачком. Я уже искренне ему сопереживала. Очень хотелось сказать, что я вовсе не та стерва, которая что-то там ему может накрутить. Да и рога у Бена вряд ли имелись в том смысле, который придают этому выражению. Луиза – особа расчетливая, не было у нее любовников. Только мужчины, которых она использовала, обещая награду после того, как бросит Бена. Зачем ей нужен Эдвард Лирон, я пока не разобралась. Возможно, просто ради спортивного интереса. Чтобы кровь бурлила, и скучно с правильным Бенедиктом не было.
Мы расселись за столом, Шейла хлопнула в ладоши, тут же прибежали три девицы в форменной одежде. Наглаженные и накрахмаленные.
– Принесите напитки господам, – распорядилась хозяйка, – и легкие закуски.
Служанки присели в почтительном книксене и удалились.
– Мы с Шейлой кинули жребий, кто из нас будет ведущим, – сказал Шейн, – и это почетное право выпало мне.
Гости зааплодировали. Я подумала, что это одна из традиций игры, и присоединилась. Пока все шло неловко, но вполне понятно. Я со страхом ждала вопросов викторины.
Первый ход выпал Шейле. Она кокетливо зажмурилась, опуская руку в мешочек. Потом показала свой бочонок присутствующим.
– Вопрос номер сто тринадцать! – провозгласил Остер. Нашел соответствующую карточку и прочитал:
– Каково второе имя действующего короля Пектории?
– Второе имя короля Альмазона – Ирден, – радостно ответила Шейла. И с облегчением захихикала. Кажется, ей выпал на удивление простой вопрос. А я бы и на него не ответила, потому что в энциклопедии, которую успела изучить, была больше историческая информация. Надо бы местные газеты себе попросить в комнаты, чтобы быть в курсе новостей современности.
Тут нас принялись обносить напитками.
Девушки-служанки вкатили три тележки, заставленные бокалами и графинами, останавливаясь перед каждым из игроков, негромко спрашивали:
– Чего желаете?
И остальные уверенно называли предпочтительный напиток. Для меня же и это было сродни викторине.
Бенедикт попросил себе какой-то рамешан с двойным льдом. Служанка плеснула в широкий стакан нечто орехового оттенка, бросила два прозрачных холодных кубика. А потом обратилась ко мне.
Я в панике обвела взглядом ассортимент графинчиков и бокальчиков.
– Вероятно, вам стоит выбрать какой-то безопасный напиток, – мягко подсказала сидевшая по левую руку от меня Пенни, жена Винсента, – слышала, что вас с Беном можно поздравить с грядущим прибавлением в семействе.
Бенедикт с шипением втянул в себя весь напиток разом и хрустнул кубиком льда.
– У вас сок томатный есть? – пискнула я.
Учтивая служанка округлила глаза и беспомощно глянула на хозяина.
– Томатный сок? – переспросила она дрожащим голосом.
– Неужели кому-то в голову могло бы прийти выжать сок из этого овоща? – удивленно спросила одна из присутствующих.
– Ой, когда я носила под сердцем нашего первенца, Аремира, – охотно вступила в беседу Шейла, – мне в один момент захотелось настоя из черного кактуса и капусты. Так что я совершенно сейчас не удивляюсь.
– Дайте мне какой-нибудь не очень сладкий сок, – попросила я, совсем стушевавшись.
Как тут распространяются слухи? Их тоже дрозды разносят? Лишь сегодня в узком кругу огласили завещание, а все уже судачат о моей беременности.
Мне налили что-то зелененькое. На вкус нечто среднее между персиком и яблоком, с приятной нежной мякотью.
Игра продолжилась, но теперь все на меня поглядывали с еще большим любопытством.
Кажется, результатов проверки артефактом тут будут ждать как итога теста ДНК на одном популярном телевизионном шоу в моем мире.
ГЛАВА 8
“Луиза не смогла обеспечить меня наследниками, и я считаю справедливой компенсацией за обманутые надежды, потраченное время и вложенные в нее ресурсы – этот загородный домик”.
Я снова была ответчиком в суде, а Игорек меня обличал. Тыкал указующим перстом в мой не знавший радости вынашивания потомства живот, краснел, брызгал слюной и обличал.
– А я смогу! Я обеспечу! – раздался въедливый голосок.
За судейской трибуной стояла Вероничка. В парике и черной мантии, которая больше походила на черное облако в области, где когда-то была талия.
– Вот, посмотри, Игорюня, какой у меня живот! Там трое наших детей могли бы поместиться!
И она горделиво поставила на свое объемное беременное пузико символ правосудия – Фемиду с весами в руке.
В этом месте я подскочила в кровати и проснулась.
Тема деторождения увязалась со мной и в другой мир. В своем я детей иметь не могла, а тут притворяюсь, что прямо сейчас кого-то вынашиваю.
Я вспомнила взгляды, преследовавшие меня весь прошедший вечер в гостях. В общем-то, это сыграло мне на руку. Потому что я смогла верно ответить всего на три вопроса из тех шестнадцати, что мне выпали. Но окружающие сочли это еще одним симптомом беременности. Мол, бедняжка сосредоточиться не может. “Флюиды” ей в голову ударили. Так они, вероятно, называют гормоны.
По правилам игры я должна была за неотвеченные вопросы выполнять задания. И тут меня тоже пожалели. После первых пяти разрешили уже не вытягивать новые фанты, а то “на всех не хватит”.
И задачки достались пустяковые. Сначала – всем чай разлить. “Как служанка” – хихикали дамы. Видимо у них это считалось очень смешно. Потом – спеть, встав на стульчик. Я ничего лучше, чем “В лесу родилась елочка” не придумала. Все решили, что это экзотическая песнь какой-то развивающейся страны Амареза, и похвалили мою эрудицию.
Дальше я должна была пройтись по гостиной с книгой на голове, что у меня неплохо получилось, кукарекнуть трижды, выйдя в коридор и выпить залпом какой-то местный веселящий напиток, но от этого меня как раз и освободили. И потом я уже не тянула фанты.
И очень хорошо. Потому что не все задания были столь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Развод по принуждению. Попаданка в (не)счастье - Наталия Журавликова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

