Фиктивная невеста дракона,или Ходячий кошмар свекрови-тирана - Ксения Винтер
Вернув приглашение в конверт, я развернула письмо.
Дорогие Габриэлла и Морган,
Наша семья поступила с вами и вашей матерью крайне несправедливо. Наверняка вы затаили на нас обиду – имеете полное право. Однако я надеюсь, что вы найдёте в своей душе каплю родственных чувств и явитесь на семейное торжество, чтобы познакомиться со своим младшим братом.
В искренней надежде на скорую встречу,
ваш дядя Маркус.
Недовольно поджав губы, я сложила письмо и убрала обратно в конверт
– Я подумал, что ты должна знать, – смущённо объяснил Морган. – Ну, и, наверно, нужно отправить какой-то ответ?
– А что ты думаешь насчёт всего этого? – постаравшись не позволить отразиться в голосе той буре эмоций, что в этот момент бурлила у меня в груди, спросила я брата.
– Я бы хотел увидеть отца, – последовал моментальный ответ.
Морган явно много об этом думал и успел что-то для себя решить.
Меня так и подмывало напомнить, что эта гнилая семейка (включая дядю Маркуса и бабку с дедом) бросила нас, когда сам Морган был ещё младенцем, и не то что ничем не помогала, а даже не интересовалась нашей жизнью. Нас для них все эти годы просто не существовало! А теперь вдруг опомнились. Интересно только, с чего бы?
Титаническим усилием воли я удержала рвущиеся с языка резкие слова.
«Это нормально, хотеть познакомиться с отцом и остальными родственниками, – мысленно увещевала я себя. – Морган уже не младенец, а умный, рассудительный юноша. Я не имею никакого права запрещать ему общаться с той семьёй».
– Я бы предпочла не приближаться к этой семейке ближе чем на расстояние пушечного выстрела, – в отношении брата я придерживалась политики максимальной откровенности, от которой не стала отказываться и сейчас. – Но если ты хочешь принять приглашение, я не стану тебе мешать.
– Ты отпустишь его одного? – удивилась Агата.
– Одного в логово со змеями? Никогда! – весело фыркнула я. – Разумеется, я тоже пойду. Глядишь, мой вид испортит папаше настроение, а если повезёт, то и аппетит.
Морган расплылся в счастливой улыбке и бросился мне на шею.
– Спасибо, Габи. Ты самая лучшая!
Я ласково потрепала его по макушке, на мгновение крепко прижимая к себе.
– Я позабочусь о подходящем наряде для него, – пообещала Агата.
Я послала подруге тёплую улыбку.
– Спасибо.
– Ой, да ладно тебе! – отмахнулась та. – Ты делаешь для меня намного больше. Как, кстати, идут дела?
– С попеременным успехом, – уклончиво ответила я.
– В таком случае, не будем мешать тебе вести боевые действия, – Агата широко улыбнулась. – В пятницу ты приедешь к нам, или Морган, как джентльмен, заберёт тебя?
– Не будем привлекать лишнего внимания, – после коротких раздумий решила я. – Я приеду к вам.
– Хорошо, – кивнула Агата. – Мы будем ждать.
Я вышла на крыльцо, чтобы их проводить. Когда же вернулась в дом, сразу же столкнулась с Бернардом, поджидавшем меня на лестнице.
И судя по выражению его лица, он не собирался оставить меня в покое, пока не получит ответы на все интересующие его вопросы.
Нашла коса на камень
– Интересная парочка, – заметил Бернард ровным голосом. – Мальчик очень на вас похож, Габриэлла. Полагаю, это ваш брат?
– Да, – отрицать очевидное я не видела никакого смысла.
– А девушка рядом с ним?
– Няня, – я не смогла быстро придумать ничего лучше и сама прекрасно понимала, сколь глупо звучит подобный ответ. Однако исправляться и не подумала, лишь с вызовом посмотрела Бернарду в глаза.
– Сколько вашему брату лет? – с усмешкой уточнил тот. – Пятнадцать?
– Ему четырнадцать, – поправила я.
– Всё равно он уже достаточно большой, чтобы не нуждаться в присмотре, тем более няни.
– Вашему брату за тридцать, а ему всё ещё матушка сопли вытирает, – пренебрежительно бросила я.
– И даже она не додумалась приставить к нему няню, – парировал Бернард, задорно сверкая глазами – явно наслаждался очередной словесной пикировкой.
– Её проблемы, – пожала я плечами наигранно равнодушно. – В любом случае, мои отношения с братом не вашего ума дело.
– Пожалуй, – согласился Бернард. А затем требовательно спросил: – Что за письмо он вам отдал?
«Подсматривал, значит», – сделала я неутешительный вывод. Вслух же спросила: – С чего вдруг вас так интересуют мои дела?
– С того, что вы вошли в мой дом в качестве невесты моего брата.
– Что не даёт вам права устраивать мне допрос и лезть в мою личную жизнь.
– У меня есть все права в отношении вас, какие я только пожелаю, – отрезал Бернард. – Я могу даже бросить вас в темницу, если захочу.
Я презрительно скривилась.
– Даже не сомневаюсь в широте ваших полномочий, господин дознаватель, – ядовито откликнулась я.
– В таком случае не вынуждайте меня применять силу. – Бернард не сводил с меня тяжелого взгляда, от которого у меня по спине пробежали мурашки. – Отдайте письмо.
– Нет.
Бернард усмехнулся. И резко бросился в мою сторону с явным намерением схватить и отобрать письмо силой.
Я, подхватив подол платья, бросилась наутёк, однако Бернард оказался быстрей и, схватив меня за плечи, развернул к себе и с силой впечатал спиной в стену, заставив меня болезненно охнуть.
Навалившись на меня всем телом, Бернард принялся нагло лапать меня в поисках письма.
Страх разоблачения застлал мне глаза, я положила руки на плечи Бернарда и с силой оттолкнула его от себя с помощью магии.
Только вот из моих ладоней внезапно вырвались крохотные разряды молний, отбросившие Бернарда назад – он пролетел через весь холл, разбил спиной стеклянную дверь, ведущую в соседнюю комнату, и грузно рухнул на пол.
У меня сердце перехватило от страха.
«Что я наделала!»
Я тут же бросилась к Бернарду и плюхнулась на колени возле него, не до конца понимая, что собираюсь делать.
Бернард же резко открыл глаза, ухватил меня за руки и уронил на себя, впиваясь требовательным поцелуем в мои губы.
Следующий удар магическим зарядом ему в плечо я нанесла уже полностью осознанно, заставив Бернарда буквально задохнуться от боли и разжать хватку – я тут же вскочила на ноги и отпрыгнула от него в сторону, ощущая, как меня мелко потряхивает от пережитого стресса.
– Ну, оно того


