Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова
— Задержитесь, лиа Ланье, — остановил меня голос Кэйхарра, когда я проходил мимо лестницы.
Дракомаг стоял, прислонившись к массивным деревянным перилам. Его руки были переплетены на груди, а взгляд устремлен на меня. Я заволновалась, но не подала вида. Поравнялась с ним и смело заглянула в глаза:
— Слушаю вас, лэр Кэйхарр.
— Насчет нашего вчерашнего разговора, — он произнес это с напускной ленцой в голосе. — Я все же решил принять ваше предложение.
— Правда? — вырвалось было у меня. Но я быстро подавила удивление и проговорила уже более бесстрастно: — В смысле, я рада, что вы сделали правильный выбор. Наше сотрудничество будет взаимовыгодным.
— Боюсь, моей выгодой будет лишь время, которое я выиграю за счет вашего молчания, — холодно отозвался Кэйхарр. — И, к слову, о времени. Если моя проблема решится раньше, чем ваша, то наш договор расторгается. Это мое условие.
— До сегодняшнего дня вы мало походили на оптимиста, — усмехнулась я. — Но мне даже это нравится. Что ж, тогда добавлю еще пункт в наш договор, выгодный, к слову, так же и вам. Если с вашей помощью я решу свою проблему раньше обозначенного срока, то вы не только навсегда избавитесь от моего общества, так ненавистного вам, но и останетесь со своей тайной при себе. Заметьте, в отличие от вас и вашего нового условия, я нарушать договор не собираюсь ни при каких обстоятельствах.
— Это неудивительно, ведь решение вашей проблемы напрямую зависит от меня. — Кэйхарр тоже скривил губы в ухмылке.
— Не преувеличивайте свою значимость в решении моей проблемы, лэр Кэйхарр. — Я весело посмотрела на него. — Да, ваши советы и помощь будут очень ценны для меня, однако свечку держать я вас никак не прошу…
— О боги, — он закатил глаза. — Вот от свечки меня точно избавьте. Я не желаю знать никаких деталей из вашей личной жизни и уж тем более лицезреть ваше брачное ложе.
— Не беспокойтесь, эта честь будет оказана только моему супругу, — заверила я со смехом и протянула ему руку. — Значит, сделка заключена?
— Это такое элегантное название для шантажа? — Кэйхарр продолжал усмехаться, но руку пока не спешил пожать.
— В тот момент, когда вы выдвинули мне свои условия, это точно перестало быть шантажом и превратилось в сделку, — ответила я и насмешливым взглядом показала на свою руку. — Это не для поцелуя, а для скрепления договора. Или у вас фобия касаться меня любым способом?
Кэйхарр оскалился, но все же наконец заключил мою руку в свою. Его ладонь оказалась твердой и приятно теплой.
«Только не вспоминай сон!» — чувствуя нарастающие мурашки, приказала я себе и поспешно убрала руку.
— Приятно иметь с вами дело, лэр Кэйхарр. — Я одарила его очередной улыбкой и продолжила путь в свою комнату.
Перед тем как переодеться на прогулку, я написала записку Стэйси, где успокоила ее, что у меня все в порядке, и поинтересовалась, как проходит ее встреча со свекровью. Хотела еще черкануть пару строк сестренке Мэри, но решила отложить это на вечер.
За покупками Вилма отправилась на улицу Гиацинтов. Со Стэйси я уже успела там побывать и сделать для себя выводы, что магазины в этом месте не по моему карману. Поэтому, пока лиа Руан с увлечением изучала предложенный товар, я лишь рассматривала прилавки и витрины. А на ее бесконечные расспросы, не нужно ли мне тоже что-то купить себе, отвечала, что у меня уже все есть. Однако, чтобы сохранить лицо перед Вилмой и не уйти оттуда совсем с пустыми руками, пришлось купить бальную книжечку, о которой, к слову, мы со Стэйси совсем забыли.
— Ну вот видишь! Хорошо, что я заставила вас вспомнить об этом, Габриэлла, — повторила это Вилма несколько раз, пока мы ехали назад в особняк Кэйхарров. — Это ведь так важно на балу! Кстати, у вас уже есть набросок списка имен лэров, с которыми вы собираетесь танцевать?
— Нет, пока нет, — я покачала головой. — У меня ведь еще мало знакомых в Сильвертауне. Если только супруг Стэйси решит пригласить по-дружески, — я усмехнулась. — Правда, я еще знакома с лэром Говардом. Но удостоит ли он меня внимания на балу? Трудно сказать.
— Нет, это не очень хорошо. — Лиа Руан озабоченно нахмурилась. — Нужно иметь хоть какой-то задел кавалеров для начала. Даже у Фреи уже записаны несколько имен в книжке. К слову, дорогая, — она повернулась к племяннице, — сегодня пришла еще одна записка, на этот раз от сына лэра Дэстени Шона. Может, ты помнишь его? Славный юноша.
— Не такой уж славный. — Фрея недовольно поморщилась, чем стала неуловимо похожа на брата. Правда, в ее случае эта эмоция выглядела вполне мило.
— Ты просто видела его последний раз пять лет назад, до его отъезда на учебу, — отмахнулась Вилма.
— И уже тогда он был жутким снобом и занудой, — Фрея тоже не сдавалась.
— Ну не всем суждено родиться с чувством юмора, — хмыкнула лиа Руан и вновь переключила внимание на меня. — Вот вы, Габриэлла, с кем будете танцевать первый открывающий танец? Это ведь важно!
Я растерянно пожала плечами.
— Что ж, придется об этом позаботиться мне, — решительно сказала Вилма.
Я же не собиралась этому противиться. Более того, в глубине души именно на это и рассчитывала: благодаря рвению лии Руан я могла обзавестись новым потенциальным женихом.
В холле мы столкнулись с Кэйхарром. К счастью, он собирался уходить, и обедать нам предстояло лишь в женской компании. Чудесно!
— Рон! — остановила его Вилма, когда он был уже в дверях. — Ты уже занимал чьи-то танцы на завтрашнем балу?
— Я вовсе не собирался туда идти, — отозвался сдержанно Кэйхарр.
— Кошмар! — возмущенно вскрикнула лиа Руан. — Ты хочешь позора на голову нашей семьи? Это первый бал сезона! По важности с ним может сравниться только бал Роз и бал во дворце! А твоя сестра, между прочим, завтра впервые выходит в свет! И ты хочешь оставить ее в такой момент? — В заключение она даже схватилась за сердце.
На лице Кэйхарра отразилась вся его внутренняя борьба, и наконец он выдавил из себя:
— Хорошо, Вилма, я пойду на этот бал. Ради Фреи.
— Так бы сразу. — Лиа Руан поджала губы. — А то доводишь меня до сердечного приступа. В таком случае, раз ты еще не резервировал ни у кого из дам танцы, открывающий будешь танцевать с лией Ланье. Габриэлла, милая, запишите Рональда в свою бальную книжечку.
Кэйхарр бросил испепеляющий взгляд почему-то на меня, а не на тетушку, после чего вышел,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Как выйти замуж за дракона - Ольга Иванова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


