Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна
— О Господи! Матерь Божья! Я не верю! Не верю!
А я верила. Верила и знала, что теперь все пойдет по-другому и «Мистико соларе» вернется к прежней жизни и процветанию.
* * *— Нет, нет, нет и еще раз нет! — голос тетушки Марселлы разносился по всем этажам замка и Массимо улыбаясь, покачал головой, направляясь в бальный зал. — Это ужасно! Доротея, ты хочешь моей смерти?!
— Что на этот раз? — маркграф вошел в распахнутые двери и его брови поползли вверх. — Святой Франциск! Что это?
— А это, мой милый племянник, последствия неуемной активности Доротеи! — тетушка стояла на стремянке и пыталась сорвать огромный сиреневый бант из органзы, висевший над камином. — Она решила превратить этот дом в спальню девственницы!
— Немедленно оставь бант в покое! — вдовствующая графиня ударила носком изящной туфельки по стремянке и та опасно зашаталась. — Ты… ты… разрушительница!
Массимо вовремя оказался рядом, и тетушка с воплем свалилась прямо в его руки.
— О, родной! Спасибо тебе! Ты спас меня от смерти!
Доротея фыркнула и, вырвав бант из рук Марселлы, протянула его слуге.
— Повесь обратно!
Маркграф поставил тетушку на пол и вежливо поинтересовался:
— Матушка, вы скупили всю органзу в Энталии?
— Естественно! — тетушка Марселла одарила Доротею гневным взглядом. — Теперь девицам придется хорошенько постараться, чтобы найти хоть кусок этой проклятой органзы!
Бальный зал был украшен драпировками, ниспадающими вдоль окон воланами и воздушными бантами всех оттенков сиреневого. Все это развевалось на легком сквозняке и отражалось в многочисленных зеркалах, отчего у Массимо зарябило в глазах.
— Такое ощущение, будто из всего этого великолепия сейчас вылетит стайка фей и затрепещет крылышками, — насмешливо протянул он, и тетушка тут же закивала, поджав губы.
— Если это будут феи, приглашенные Доротеей, то не хватит никакой органзы, чтобы прикрыть их сомнительные прелести… Носы, торчащие уши и редкие зубы! — Марселла повернулась к племяннику и деловито поинтересовалась: — А ты знал, что редкие зубы признак ехидства, хитрости, слабоумия и безволия?
— Увы, нет, — с серьезным лицом ответил Массимо. — Но благодаря вам, я теперь во всеоружии.
— О себе говорите, герцогиня? — язвительно поинтересовалась Доротея, не скрывая издевательской улыбки. — В щель между вашими зубами влезет трехъярусный, праздничный торт!
— Оооо! — тетушка сжала кулачки и уже приготовилась вылить на графиню потоки желчи, но сдержалась и почти мило ответила: — Ты можешь не пропихивать своих тощих девиц, сестрица! Массимо даже не посмотрит на них!
— Я еще не видела список приглашенных, который составила ты! — графиня вся пылала от возмущения. — Сомневаюсь, что среди твоих кандидаток найдутся приличные особы! Ты всегда благоволила к девицам, похожим на бомболоне!* Их можно присыпать сахарной пудрой и подавать к чаю!
— Чтооо??? — Марселла потянулась за бантом из органзы, но в этот момент в бальный зал вошел Адамо ди Бьянко и, поклонившись, сказал:
— Ваша светлость, поручение выполнено. Изабель ди Кантини благодарит вас за помощь ее семье.
— Кто такая эта Изабель? — Доротея посмотрела на сына, и они с Марселлой переглянулись. — Массимо?
— Все вопросы потом, дамы, — маркграф поцеловал им ручки и вместе со своим советником покинул бальный зал.
— Ты видела, как загорелись глаза нашего дорогого Массимо? — тетушка приподняла длинные юбки и возбужденно зашагала перед графиней. — Меня снедает любопытство!
— Изабель ди Кантини… — задумчиво протянула Доротея, провожая глазами кругленький вихрь в голубом платье. — Прекрати бегать, Марселла! У меня кружится голова!
— Мы должны узнать кто эта донна! — тетушка резко остановилась и широко улыбнулась: — Незамедлительно!
* * *— Она так и сказала — «хватит на новую деревню и виноградники»? — маркграф с нескрываемым любопытством слушал рассказ своего советника.
— Именно так, ваша светлость, — улыбнулся Адамо ди Бьянко. — Но после я понял, что она имела в виду — этой ночью сгорела деревня, в которой жили люди, работающие на виноградниках «Мистико соларе». Похоже, ее намеренно подожгли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сгорела деревня?! — Массимо гневно нахмурился. — Что происходит на этих землях?! Неужели у нотариуса остались еще сообщники?
— Не думаю, — возразил советник. — Те двое, что работали на него, рассказали все вплоть до каждого слова, произнесенного в их тесной компании. Наш Стефан умеет развязывать языки.
— Тогда что за страсти крутятся вокруг виллы этих сирот? — маркграф задумчиво почесал подбородок. — Борьба за земли?
— Похоже на то, — согласился с его предположением Адамо и мягко сказал: — Ваша светлость, вы не должны оставлять эту семью. Они ведь не выстоят в одиночку.
— Конечно нет, Адамо, — Массимо снова представил глаза маленькой хозяйки виноградников и стараясь быть максимально серьезным, сказал: — А теперь слушай. Отправляйся в город и посети ювелиров, насколько я помню, их всего двое. Передай каждому из них мое распоряжение — если Изабель ди Кантини принесет украшения на продажу, пусть дают за них самую высокую цену. Я возмещу любую сумму после того, как драгоценности доставят в замок.
— Сегодня же все сделаю, — советник вышел из кабинета, а маркграф задумался, глядя в окно на раскинувшийся внизу город.
Что же за стержень в этой девочке-женщине, которая так отчаянно борется за свою землю? Другая, давно бы сложила руки и сдалась на волю мужчины, выйдя замуж за первого, кто смог бы предложить ей безбедное существование. Изабель ди Кантини вгрызалась в эту жизнь с упорством достойным уважения. Неужели юная девушка оказалась настолько стойкой и предприимчивой, что решилась восстановить деревню за деньги от продажи драгоценностей? Этот поступок говорил о многом — мало того, что она заботилась о своих людях, но и понимала, что таким способом сохранит виноградники.
Он вдруг вспомнил о письме, в котором семья Гуерро просила обратить внимание на «Мистико соларе» и, порывшись в бумагах, нашел его. Положив перед собой пропахший приторными духами лист, Массимо снова перечитал отрывистые строки, написанные размашистым почерком, и у него чуть не свело зубы от неприкрытой лести.
«Ваша светлость! Семья Гуерро низко кланяется вам и благодарит за все милости, которыми вы одариваете своих подданных. Мы каждый день возносим Господу молитвы о здоровье и процветании вашей семьи. Это большое счастье иметь такого господина, длань которого простирается над нами, как благословение Божье.
Но мы чувствуем, что грядет беда, и не можем быть равнодушными. Дочь барона Лусио ди Кантини и его малолетние сыновья остались сиротами и без крепкой, хозяйственной руки их жизнь превратится в жалкое существование. Изабель ди Кантини молода и неопытна, девушку легко обвести вокруг пальца, и ей нужна защита! Если Вы поспособствуете ее браку с достойным человеком, то окажете «Мистико соларе» неоценимую помощь. В нашей семье есть два холостых сеньора, которые могут возложить на свои плечи всю ответственность за семью барона и его земли. Просим Вас, обратите Ваше драгоценнейшее внимание на Джузеппе и Диего Гуерро — любой из них станет прекрасным супругом для бедной девочки.
С глубоким уважением Франческа Гуерро».
Массимо скомкал письмо и рассмеялся, откинув голову на спинку кресла. Невозможно представить Изабель женой одного из этих «сеньоров» — это казалось чем-то противоестественным! Живая, умная, непосредственная девочка и два борова с лоснящимися щеками!
А кто мог бы быть ее мужем? Массимо замер, скованный этой внезапной мыслью. Изабель уже в том возрасте, когда пора выходить замуж и рожать детей… Вероятно у нее есть поклонники… Она хороша…
* * **Бомболони — итальянские пончики из дрожжевого теста с начинкой.
Глава 11
Домишки, о которых говорила Лучиана, оказались совсем неплохими. Построек было всего пять, и я решила поселить там семьи с детьми. Мужчины сразу же принялись за ремонт крыш, женщины выметали мусор, чистили очаги и белили стены. Мы с Лучианой помогали им, чем могли и даже мальчишки присоединились к общему труду, таская маленькие ведерки с водой в большую кадку.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солнечная тайна Изабель (СИ) - Лерн Анна, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

