`

Карен Чэнс - В объятиях тени

1 ... 18 19 20 21 22 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебя могли ранить! Зачем ты сюда пошел? — перекрывая общий шум, вопил Казанова, обеими руками сжимая руку Приткина. — Кухня для горгулий — священный храм, они охраняют его так, как когда-то охраняли соборы, а грай они ненавидят, но ведь я мог бы объяснить…

— Да плевал я на тебя и твои объяснения! — рявкнул Приткин, хватая вампира за рубашку и притягивая к себе. — Заставь ее снять с меня гейс, или у тебя будут такие проблемы, какие тебе и не снились!

— Эй, это на мне лежит гейс, если вы забыли, — напомнила я. — Это с меня его надо снимать.

— Ты-то здесь при чем? — огрызнулся Приткин, но в этот момент на стол грохнулось что-то тяжелое и скатилось на пол. Это была маленькая горгулья с сеточкой на голове и ослиными ушами; упав на пол, она больше не шевелилась.

Высунувшись из-под стола, я затащила ее к нам, но тут передо мной встала задача: как пощупать ее пульс и бывает ли у них вообще этот самый пульс. Горгулья была вся в зеленоватой крови, что мне очень не понравилось.

«Ах так? Ладно».

Я выбралась из-под стола и выпрямилась. Шум стоял невероятный, и через несколько секунд я уже участвовала в общей потасовке; к этому времени кухня превратилась в настоящее поле боя. Дейно уже отыскала свой глаз и теперь стояла в дальнем углу, отбивая атаку горгулий — четыре из них повисли у нее на руках, в то время как пятая, зайдя сзади, колотила грайю скалкой. Торжествующая Энио, залитая кровью, подняла над головой горгулью с рубиновыми серьгами, собираясь швырнуть ее через всю кухню. Прикончить знахарку мог не только удар об пол — на другом конце кухни ее поджидал и острые ножи ухмыляющейся Пемфредо.

Набрав в грудь побольше воздуха, я заорала на пределе своих возможностей. Горгульи не обратили на меня никакого внимания, зато грайи немедленно остановились и вопрошающе уставились на меня. Вид у них был абсолютно спокойный — если не считать кривой ухмылки Пемфредо.

— Немедленно прекратите! — уже более спокойным тоном приказала я. — Когда я сказала, что вы мне нужны, я имела в виду не драку с горгульями!

Пемфредо хихикнула и опустила ножи. Энио бросила на меня кислый взгляд и отпустила целительницу; та зашипела и быстро заковыляла прочь. Дейно, воспользовавшись замешательством, попыталась выхватить глаз из рук Энио, но та ловко перебросила его в другую руку, не заметив, как Пемфредо тихонько подобралась к ней с тыла и с торжествующим видом забрала глаз себе. Внезапно меня осенило.

— Вы что, держали на меня пари?

Энио устало оперлась о разделочный стол, отшвырнув в сторону блюдо с глазами-редисками; вид у нее был довольно унылый. Не знаю почему; наверняка она что-то видела и без глаза, вероятно, просто огорчилась, что пропустила свою очередь им владеть.

Увидев, что грайи остановились, горгульи также прекратили драку; они стояли в отдалении и настороженно следили за противником. Некоторые из них примялись вытаскивать из кухни убитых и раненых сородичей; вместе с другими утащили и Ослиные Уши. Сеточка для волос сбилась у нее на сторону, но горгулья, судя по всему, была жива. Оставалось только надеяться, что она поправится, ибо больше я для нее сделать ничего не могла — только прекратить драку. Пошарив под столом, я ухватила Казанову за модный галстук и подтащила к себе.

— Скажи им, что мы уходим.

— Никуда мы не пойдем, черт бы тебя взял! — прошипел Приткин, вылезая из-под стола; в окровавленной одежде и с растрепанными волосами, он сильно смахивал на психопата. Оглянувшись по сторонам, он заметил горгулью-целительницу.

— Мы никуда не пойдем, пока она не снимет с меня гейс!

— Миранда! — придушенным голосом позвал Казанова, и только тогда я заметила, что слишком сильно затянула галстук.

Горгулья подошла к нам. Ее покрытое шерстью лицо ничего не выражало, однако язык тела был весьма красноречив. Не знаю, удалось ли кому-нибудь изобразить угрюмую походку, но горгулья явно в этом преуспела. Подойдя к Приткину, она ткнула мага в живот; наверное, потому, что не могла дотянуться до груди.

— Ты здоров. Вс-се нормально. Удачная сделка.

Маг хотел ее схватить, но она одним едва заметным движением выскользнула из его рук. Наверное, он все же задел ее, потому что горгулья вновь громко зашипела, отвела уши и высунула длинный раздвоенный язык. Затем скрестила руки на груди и встала возле Казановы, с недовольным видом размахивая длинным хвостом.

— Я не заключаю сделок с эльфами, — надменно заявил Приткин, словно это казалось ему чем-то унизительным. — Меня не интересует, как ты сюда попала — легально или нет. Тебе нечего бояться. А теперь снимай заклятие!

— Ты можешь объяснить, что здесь происходит? — спросила я Казанову, пока он старательно расправлял свой галстук. Вампир ответил мне ледяным взглядом.

— За то, что она его вылечила, Миранда наложила на него гейс — он никому не должен рассказывать о горгульях, работающих на кухне казино. Если круг их обнаружит, то немедленно всех депортирует.

— И это все? — спросила я Приткина, который в это время пристально смотрел на Миранду. Тоже мне, гейс. Мне бы такой. — Ты же все равно не собираешься на них доносить. Так что пойдем отсюда, маги могут появиться в любую минуту.

— Я никуда не пойду, пока она не снимет гейс, — упрямо повторил Приткин.

Мне захотелось дать ему пинка. Вместо этого я ткнула в бок Казанову. Тот закатил глаза.

— Миранда… — страдальческим голосом начал вампир, но горгулья лишь крепче сжала зубы и продолжала хранить гордое молчание.

— Иди ты к черту, Приткин! — не выдержала я. — Я не собираюсь стоять и ждать, пока нас изловит круг. Хочешь поговорить — давай. Или я ухожу.

— У меня идея! — внезапно оживился Казанова. — Я вызову вам машину.

В это время в дверь стремглав влетел Билли-Джо. При виде его горгульи вновь подняли визг и даже попытались поймать призрака. В другой раз я бы задумалась, почему они его видят, но в этот суматошный день такие глупости мне даже в голову не пришли.

— Это со мной, — сказала я Миранде, но та продолжала что-то говорить Казанове на своем шипящем языке. Очевидно, сообщала, что на сегодня с нее хватит визитов.

— Какая, к чертям, машина, — сказал Билли; вид у него был встревоженный. — Здесь есть еще какой-нибудь выход, кроме главного и боковых? Понимаешь, они все перекрыты.

— Кем? Что здесь вообще происходит?

— Вот уж не знаю, — язвительно ответил Билли. — Говорят, вы тут расколошматили каких-то магов? Круг узнал, что вы здесь, и прислал за вами своих людей. Их человек двадцать — тридцать, я начал считать, да потом сбился со счета. В баре мы встретили их авангард, эту троицу прислали спросить, не явишься ли ты на совет по доброй воле. Но, учитывая, как ты поступила с парламентерами, переговоров больше не будет.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Чэнс - В объятиях тени, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)