Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Злодейка, приручившая Дракона - Аматариэль Джулианна Кортес

Злодейка, приручившая Дракона - Аматариэль Джулианна Кортес

Читать книгу Злодейка, приручившая Дракона - Аматариэль Джулианна Кортес, Аматариэль Джулианна Кортес . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Злодейка, приручившая Дракона - Аматариэль Джулианна Кортес
Название: Злодейка, приручившая Дракона
Дата добавления: 6 октябрь 2025
Количество просмотров: 38
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Злодейка, приручившая Дракона читать книгу онлайн

Злодейка, приручившая Дракона - читать онлайн , автор Аматариэль Джулианна Кортес

Угораздило же меня умереть, подавившись виноградом, и очнуться в теле Амелии, второстепенной злодейки из популярной новеллы «Песнь Лазурного Дракона»! Моя участь по «канону» — стать временной игрушкой жестокого генерала-дракона Кая, а затем бесславно погибнуть от его руки, чтобы расчистить дорогу для главной героини. Пфф! Плакать и ждать своей участи? Не на ту напали! Я знаю сюжет, все тайные ходы и грязные секреты императорского двора. Мой план прост: Выжить. Соблазнить ледяного генерала, чтобы он не захотел меня убивать. Использовать его силу, чтобы отомстить всем, кто желал мне зла. Вот только я не учла одного: книжный злодей и настоящий, живой дракон — это две большие разницы. Его обжигающий взгляд обещает не быструю смерть, а нечто куда более опасное и мучительное… И теперь главный вопрос не в том, как выжить, а в том, как не отдать ему свое сердце, ведь по сюжету он должен полюбить другую… Точно же должен?

1 ... 18 19 20 21 22 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
но такое важное, что возникло между мной и Каем.

— Где они? — спросила я, и мой голос прозвучал на удивление ровно.

— В Малом тронном зале, моя леди.

Не говоря больше ни слова, я пошла туда. Я не знала, зачем иду. Это было иррациональное, самоубийственное желание — увидеть все своими глазами. Увидеть, как рушится мой мир.

Малый тронный зал был залит светом. Кай стоял спиной ко мне, его широкие плечи были напряжены. А перед ним, в простом дорожном платье, перепачканном пылью, стояла она.

Элайра была именно такой, какой ее описывал автор. Не ослепительно красивой, как Изабель, и не утонченной, как я в своем нынешнем теле. Ее красота была другой — тихой, естественной, как у полевого цветка. Каштановые волосы, выбившиеся из простой косы, обрамляли лицо с добрыми, мягкими чертами. Но главное — это были ее глаза. Большие, карие, они лучились таким светом, такой искренностью и состраданием, что это было почти физически ощутимо. Девушка не боялась его. Она смотрела на великого и ужасного генерала с той же заботливой теплотой, с какой, наверное, смотрела на больного ребенка.

— …я просто сделала то, что должна была, милорд, — говорила она тихим, мелодичным голосом. — Дар дан мне не для славы, а для помощи страждущим.

Я замерла в тени у входа, боясь дышать. Я смотрела на Кая, на его спину, пытаясь угадать его реакцию.

Мужчина медленно повернулся. И я увидела его лицо. И то, что я увидела, было хуже любого удара. На его лице не было привычной ледяной маски. В его глазах не было ни подозрительности, ни гнева. В них было… удивление. Чистое, неподдельное удивление человека, который посреди пустыни вдруг наткнулся на родник с чистой водой. Он смотрел на нее так, как никогда не смотрел на меня. Он видел в ней не проблему, не интриганку, не союзника. Он видел в ней свет.

— Твой дар… — произнес он медленно, и его голос был лишен обычной резкости. — Говорят, ты можешь исцелять раны одним прикосновением.

— Сила не во мне, милорд, а в воле богов, — просто ответила Элайра, слегка улыбнувшись.

И в этот момент я почувствовала это. Острый, обжигающий укол в самое сердце. Это было чувство, которого я никогда раньше не испытывала в такой полноте. Уродливое, ядовитое, всепоглощающее.

Ревность.

Это было нелогично. Глупо. Я ведь знала, что так и должно быть. Я знала, что она — его истинная пара. Я сама строила свои планы на том, чтобы держаться от них подальше. Но одно дело — знать, и совсем другое — видеть. Видеть, как он смотрит на другую женщину с тем выражением, которого я так отчаянно, втайне от самой себя, хотела добиться для себя.

Мои кулаки сжались так, что ногти впились в ладони. Я должна была уйти. Немедленно. Исчезнуть, пока меня не заметили. Но я не могла сдвинуться с места, прикованная к полу этой новой, мучительной эмоцией.

И тут Кай, словно почувствовав мой взгляд, повернул голову и посмотрел прямо на меня.

Наши глаза встретились через весь зал. На мгновение на его лице промелькнула тень… вины? Растерянности? Мужчина явно не ожидал меня здесь увидеть. А потом его взгляд снова стал жестким, непроницаемым. Он будто надел свою привычную броню.

— Амелия, — произнес он ровным голосом. — Подойди.

Это был приказ. Он втягивал меня в это. Зачем? Чтобы показать мне мое место? Чтобы сравнить нас?

Я заставила себя сделать шаг, потом еще один. Я шла по мраморному полу, и каждый шаг отдавался гулким эхом в моей голове. Я подошла и встала рядом с ним, на предписанном этикетом расстоянии.

— Леди Элайра, — представил ее Кай, и его голос был подчеркнуто официальным. — Позволь представить тебе леди Амелию, мою невесту.

Элайра обернулась ко мне. Ее светлый, теплый взгляд скользнул по моему лицу, по дорогому платью, по шраму, который все еще был виден на моем плече. В ее глазах не было ни зависти, ни враждебности. Лишь чистое, искреннее сочувствие.

— Для меня честь познакомиться с вами, леди Амелия, — сказала она, сделав изящный реверанс. — Я слышала о вашем мужестве.

Ее доброта была хуже любого оскорбления. Она была такой идеальной, такой правильной, что на ее фоне я чувствовала себя лживой, порочной интриганкой. Я чувствовала себя злодейкой из книги.

— Взаимно, леди Элайра, — ответила я, и мой голос, к счастью, не дрогнул.

В этот момент Кай сделал нечто, от чего у меня перехватило дыхание. Он протянул руку и коснулся своего предплечья, где под мундиром скрывался старый шрам от какой-то битвы.

— Моя старая рана иногда дает о себе знать, — сказал он, глядя не на меня, а на Элайру. — Говорят, твой дар может унять даже такую боль.

Это был тест. Проверка. Он просил ее прикоснуться к нему. На моих глазах.

Элайра без колебаний шагнула вперед.

— Позвольте, милорд.

Девушка осторожно положила свои ладони на его руку, прямо поверх ткани мундира. Она закрыла глаза, и я почувствовала, как от нее исходит волна теплой, светлой энергии. Абсолютная противоположность моей тайной, холодной магии.

Я смотрела на их руки. На ее хрупкие пальцы на его могучем предплечье. И я видела лицо Кая. Он смотрел на нее, и его ледяная маска таяла. Напряжение покинуло его плечи, жесткая складка между бровями разгладилась. В его глазах было то, чего я никогда не видела раньше — облегчение. Покой.

И в этот момент я поняла.

Я поняла, что проиграла. Проиграла не битву за жизнь, а битву, в которую даже не собиралась вступать. Битву за его душу. Я могла быть его союзником, его шпионом, его любовницей. Но я никогда не смогу дать ему этого. Этого света. Этого покоя.

Боль в сердце была острее, чем боль от арбалетного болта.

Я молча, не проронив ни слова, развернулась и вышла из зала. Никто не остановил меня. Он был слишком поглощен ею.

Вернувшись в свои покои, я подошла к зеркалу. Из него на меня смотрела бледная, красивая аристократка с горящими от непролитых слез глазами. Злодейка. Та, которой не было места в этой сказке.

Я пришла в этот мир, чтобы выжить. Но я не учла одного. Я не учла, что у злодеев тоже есть сердце. И что его могут разбить.

Глава 19

Я не плакала. Слезы были бы слишком простой, слишком человеческой реакцией на то сокрушительное опустошение, что я испытала. Вернувшись в свои покои, я долго стояла перед зеркалом, вглядываясь в отражение красивой,

1 ... 18 19 20 21 22 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)