Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 - Моргана Маро


Порхает мотылек в презренных небесах. Том 1 читать книгу онлайн
Первая книга серии «Порхает мотылек в презренных небесах» от автора бестселлера «Цветы пиона на снегу»!
Я любила его больше, чем Небо и Вечность, а он сделал меня жертвой своего Пути…
Когда-то я была Хуанъянь – великой демоницей, чья красота затмевала звезды, а сила заставляла небожителей трепетать. Я возвела на вершину славы Ляньцина, благородного небожителя… а он пронзил мое сердце и заточил мою душу в древний сосуд. Но три тысячи лет спустя я пробудилась – в теле Ся Юань, никчемной дочери знатного рода. Месть? Я не просто жаждала ее. Я сделала ее искусством.
Я найду его.
Заставлю ответить за предательство.
И в конце концов сотру его имя во всех летописях.
– Так ты совершенствуешься не через постель? – удивилась Хуанъянь.
Она знала, что все хулицзин – девушки, которые очаровывают мужчин и выпивают их ци, порой полностью, порой оставляя хоть что-то. Единственным исключением был Бай Юй.
– Я поедаю души, – призналась лисица, снизу вверх смотря на Ян Юмэй. – Мужская ци не усваивается в моем теле в отличие от душ…
– Неужели поэтому хотела найти Хранилище? Думала, там будет ответ?
– А почему он не должен там быть? – огрызнулась она. – В Хранилище собраны знания о всех трех Мирах, есть ответы на все вопросы и противоядия от всех ядов!
Ян Юмэй и сама об этом прекрасно знала. В прошлой жизни они с Мин Ханем уже встречали осколки – если найти все, то можно воссоздать ключ, который открывал Хранилище. Правда, перед этим нужно было понять, где находится само Хранилище, утерянное в конце первой эпохи. Тогда они успели собрать пять осколков, каждый раз погружаясь в воспоминания Шань Ло и одну из рода Юнь.
– И сколько осколков ключа уже собрано? – поинтересовалась Ян Юмэй.
– Откуда мне знать? – фыркнула та. – Я нашла только этот. Если так хочешь, то забирай, но верни мне хвосты!
– Знаешь, я подумала, что и без хвостов ты вполне можешь жить.
– Ты!.. – зарычала лисица, и тень на стене за ней зашевелилась, увеличившись в несколько раз и приняв облик лисы. – Сожру и костей не оставлю!
– Однако я могу их тебе отдать, – продолжила Хуанъянь, довольно сощурившись при виде обеспокоенного лица хулицзин.
– И что ты хочешь? У меня с собой нет денег, да и особыми знаниями я не владею.
– Хочу, чтобы ты служила мне. За каждое сложное поручение буду отдавать тебе по хвосту, а когда все выполнишь – отпущу и не вспомню. Как тебе такое?
– Прислуживать человеку? – не скрывая отвращения, спросила лисица. – Ты хоть понимаешь, кто я такая?
– Нет, я понятия не имею, кто ты такая, – равнодушно ответила Ян Юмэй.
Лисица едва не подавилась кровью, сплюнув ее на пол и прохрипев:
– Я Кровавая лиса! Наверняка слышала, как я вырезала целый город и купалась в крови его жителей!
– Нет, – честно призналась Хуанъянь, и хулицзин задрожала от кипящей ярости. – Признаться честно, я о тебе вообще ничего не слышала. Но раз ты настолько могущественна, то точно сослужишь мне хорошую службу, так что, согласна?
Заскрипев зубами, лисица все же произнесла:
– Хорошо, но только посмей не вернуть мои девять хвостов!
Довольно улыбнувшись, Ян Юмэй спустила с пальцев кровавого мотылька, который замер напротив хулицзин. Та невольно отстранилась, настороженно смотря то на него, то на Хуанъянь:
– Что это такое?
– Контракт, который не позволит тебе убить меня. Ты выполняешь все мои приказы и не трогаешь никого без моего разрешения, я же даю тебе укрытие, а также возвращаю хвосты за сложные поручения.
Переведя взгляд с мотылька на Ян Юмэй, лисица осторожно спросила:
– Ты точно человек?
– Как знать. Так что будешь делать, лисичка?
– Как будто у меня есть выбор, – проворчала та, плюнув в мотылька своей кровью. – Довольна?
Кровавый мотылек задрожал, и от него отделился мотылек поменьше, который тут же прильнул к шее хулицзин, алой нитью обернувшись вокруг кожи.
– Как тебя зовут? – поинтересовалась Хуанъянь.
– Бай… Бай И, – с неохотой призналась та.
– Хорошо, зови меня Ся Юань.
– Ся Юань? Та самая глупая дочь дома Ся, что вышла замуж за принца-урода? – удивленно переспросила лисица. – А ты не выглядишь дурой.
– А ты умной лисой. Завтра утром встретишь меня во дворе. Если спросят, кто ты, – скажешь, что тебя послала семья Ся в качестве подарка на свадьбу.
– Хорошо.
Ян Юмэй развязала узел, и Бай И поднялась, бросив на нее полный негодования и злости взгляд. Стоило ей уйти, как Хуанъянь с облегчением выдохнула. Она и не думала, что получится заключить контракт с таким мощным демоном, находясь в человеческом теле.
Проспав пару часов до рассвета и проснувшись от голода, Ян Юмэй тихо прошла на кухню. Дворец Старого Холода еще спал, даже в комнате Чунь Цин пока все тихо.
Открыв мешок риса, Хуанъянь зачерпнула горсть, внимательно осмотрев его на солнечном свете. С виду рис был красивого жемчужного цвета, с закругленными краями, вдобавок весьма приятно пах.
Закинув пару рисинок в рот и прожевав их, Ян Юмэй замерла от удивления.
Это не рис, а яйца жемчужных муравьев, обитающих там же, где и выращивали этот рис! Их сложно отличить с первого взгляда, вдобавок зачастую нечестные торговцы продавали яйца этих муравьев под видом самого риса, зарабатывая на этом неплохие деньги.
Так что либо императрицу И обманули, что маловероятно, либо же она специально одарила новобрачных яйцами жемчужных муравьев. Из всего этого лишь одно радовало Ян Юмэй – она не была привередливой, а в яйцах жемчужных муравьев содержалось много полезных элементов. Используя их вместо риса, можно приготовить различные интересные блюда, так зачем же выкидывать столь ценный подарок императрицы И? Хуанъянь ведь стоит отблагодарить ее этим же подарком, преподнеся чашу «риса».
Тихо рассмеявшись, Ян Юмэй достала тяжелую сковороду, поставила ее на печь и засучила рукава.
– Хотите поиграть со мной, императрица И? Тогда не вините эту Достопочтенную за то, что она отблагодарит вас.
Глава 10
Чаша риса от глупой Юань
Дворец Старого Холода наполнили непривычные ароматы еды. Первой на кухню, все еще не до конца проснувшись, пришла Чунь Цин, удивленно застыв при виде Ян Юмэй у плиты.
– Г-госпожа, что же вы творите?! – испуганно воскликнула служанка. – Обожжетесь же!
– А вот и нет. Садись, я уже все приготовила, – остановила ее та.
Помедлив, Чунь Цин послушно села за стол, настороженно взглянув на тарелку с рисом и коричневой хурмой. Хуанъянь уселась напротив, неторопливо поедая обжаренный до золотистого цвета «рис», который хрустел во рту. Яйца жемчужных муравьев при правильной готовке были весьма вкусными, с легкой сладостью, а благодаря хурме и вовсе могли бы заменить собой десерт.
Нерешительно попробовав рис, Чунь Цин тщательно прожевала его, удивленно уставившись на Ян Юмэй:
– Поразительно, юная госпожа! Не знала, что вы так вкусно можете готовить! Второй господин Ся точно будет поражен вами.
Чунь Цин чуть не заплакала, заставив Ян Юмэй лишь криво улыбнуться. Заслышав шаги, она взглянула на замершего Дун Ляо, который поклоном приветствовал ее.
– Вы умеете готовить? – удивился он.
– Вы можете тоже поесть, – пригласила