Генерал, я вам не подчиняюсь! - Матильда Старр
— И теперь, когда несговорчивая старушка умерла, ректор надеется договориться с наследницей? — спросила я.
Секретарь кивнул:
— Именно так. Академия готова выкупить постройку за справедливую компенсацию.
— И какова эта компенсация? — я постаралась, чтобы голос звучал как можно равнодушнее.
— Тысяча золотых. — Дариус Тарнфорд почему-то отвел взгляд, словно изучал потрепанные обои на стене.
Я едва не подпрыгнула от изумления. Целая тысяча! И не каких-то там серебрушек, золотом! Вот это деньжищи! Да на них можно прожить до самой старости, не думая о том, как заработать на хлеб! Да что там на хлеб — хватило бы и на масло, и на икру!
И все же что-то в поведении секретаря меня насторожило. Он явно чувствовал себя неловко, называя эту сумму.
— Понятно, — медленно проговорила я. — Предложение щедрое, но не слишком… Уверена, моей родственнице вы предлагали больше, и она отказалась.
По тому, как недовольно насупился секретарь, я поняла, что угадала.
— Эта избушка и того не стоит, — буркнул он.
— Не стоила бы — вы бы и не предлагали столько, — парировала я.
— В любом случае есть еще одно условие, — поспешно вмешался юрист. — Условие самой покойной. Согласно ее завещанию, наследница должна три дня прожить в домике. До тех пор она не считается полноправно вступившей в наследство.
Я нахмурилась:
— Три дня? Это еще зачем?
— Таково было желание покойной, — развел руками Кросс. — Возможно, она предполагала, что недвижимость тут же предложат выкупить, и хотела, чтобы наследница имела время подумать, прежде чем принять окончательное решение — продавать или нет.
— Или просто была выжившей из ума старой чудачкой, — буркнул Дариус, явно теряя терпение. — В любом случае, чем быстрее мы отправимся в академию, тем скорее все уладим. Карета уже ждет.
Я оглядела свою убогую комнатку. Собственно, терять мне было нечего. Чемоданчик со скромными пожитками давно стоял наготове — на случай, если мистер Селдор все-таки решится вышвырнуть меня на улицу. В нем лежало все мое имущество: пара платьев, белье, несколько книг и так, по мелочи.
— Я готова, — сказала я, достав чемодан из-под стола.
— А как же… ваш малыш? — осторожно спросил Кросс, оглядываясь.
Надо сказать, на протяжении всего разговора он обшаривал мою комнатенку взглядом. Видимо, в поисках того самого малыша.
Я тихонько хихикнула.
В ту же секунду откуда-то сверху прыгнул черный пушистый котище и мягко приземлился мне на руки.
— А вот и наш малыш! — воскликнула я, почесывая котенка за ухом. — Милый, веди себя прилично. Мы едем в путешествие!
Кот довольно мурлыкнул и устроился поудобнее, явно готовый к дальним странствиям.
— Это… это и есть ваш малыш? — на всякий случай спросил юрист.
— Конечно! А кого вы ожидали увидеть?
Он открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл:
— Я думал, вы говорили о ребенке…
Я уже хотела ему сказать, что он и должен был так думать, если бы, конечно, явился выселять меня из квартиры, но решила не углубляться в такие тонкие материи.
— Ну что, господа, — сказала я, подхватив чемоданчик. — Отправимся знакомиться с наследством?
Глава 2
Карета оказалась намного удобнее, чем я привыкла. Отличие от городских кэбов были налицо: мягкие сиденья, обитые бархатом, небольшие окошки с занавесками — настоящая роскошь. Правда, дорога была ухабистой, и меня изрядно потряхивало. Кот устроился у меня на коленях и довольно мурлыкал, пока я чесала его за ушком. Монотонный стук колес действовал усыпляюще. Я обняла кота покрепче и закрыла глаза. Всего на минутку…
Проснулась я от того, что карета остановилась и кто-то тряс меня за плечо.
— Мисс Гримвуд, мы приехали, — вежливо сообщил секретарь ректора.
Я протерла глаза и выглянула в окно. То, что открылось моему взору, заставило меня ахнуть от восхищения.
Перед нами возвышался величественный замок. Центральное здание громоздилось ввысь, как каменная гора, увенчанная множеством башен и шпилей. Высокие стены из темно-серого камня, прорезанные рядами стрельчатых окон, сверкали в лучах заходящего солнца. На башнях развевались знамена с изображением драконов — золотых, серебряных, алых.
— Это все академия? — выдохнула я.
— Главный корпус, — кивнул секретарь. — А вон там, — он указал левее, — учебные корпуса, казармы для курсантов, тренировочные площадки…
Я проследила за его рукой. Действительно, за главным замком тянулась целая россыпь построек поменьше. Одни были похожи на обычные дома, другие — на причудливые башни с винтовыми лестницами, третьи и вовсе имели странную форму, словно их строили специально под нужды крылатых обитателей.
Но не только здания тут были примечательны! На курсантов тоже было приятно посмотреть. Группы молодых людей в темно-синих мундирах прогуливались по дорожкам, тренировались во дворе, сидели на ступенях зданий. И какие же они все были красивые! Словно в академию принимали не после экзаменов а по результатам конкурса красоты. Для парней, конечно. Высокие, стройные, с правильными чертами лица — просто загляденье.
Ясное дело, драконы…
— Ничего себе, — пробормотала я, не в силах оторвать взгляд от этого великолепия.
Карета покатила дальше, мимо главных ворот, и свернула на боковую дорожку. Здесь было тише и уютнее. Вдоль дорожки росли старые дубы, а между ними прятались небольшие домики — видимо, жилье для преподавателей.
— А вот и ваше наследство, — объявил Торвальд Кросс, когда карета окончательно остановилась. Я выглянула наружу и увидела свое наследство.
Домик оказался совсем маленьким, но очень милым. Двухэтажный, из того же серого камня, что и остальные постройки. Крыша покрыта красной черепицей, окна обрамлены резными наличниками, а у входной двери росли кусты какой-то вьющейся розы. Рядом разбит крошечный садик с аккуратно подстриженными кустиками и клумбой. Чувствовалась женская рука, у соседних домов никаких садиков и наличников не было.
— Симпатичный, — признала я. Покосилась на секретаря и нарочито громко произнесла: — Жалко было бы с таким расставаться. И расположение удачное…
— Да уж, прямо под носом у руководства, — буркнул Дариус.
Я взяла чемоданчик, крепче прижала к себе Пушка и направилась к домику. Дверь оказалась не заперта — видимо, после смерти хозяйки ее никто не трогал. Внутри пахло засушенными травами и чем-то еще сладким.
Обстановка в гостиной была простой, но добротной — деревянный стол, несколько стульев, книжные полки, заставленные потрепанными томами. Странные картины, камин, стояли два мягких кресла.
Я поставила чемодан у лестницы, ведущей наверх, и выпустила Малыша. Тот тут же принялся исследовать новые владения, принюхиваясь к каждому углу.
— Ну что, Малыш, нравится? — спросила я. — Мне тоже… Вот думаю, не остаться ли…
Я снова покосилась на секретаря. Понятное дело — решение о том, какую сумму компенсации, назначить принимает не он. Но донести информацию до


