Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель

Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель

1 ... 16 17 18 19 20 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Глава 11.

Лили замерла на пороге кухни.

На столе стояли две тарелки, над едой поднимался пар. Рик стоял боком у окна. Рукава рубахи были закатаны. Щетина темнела на подбородке и щеках, плечи расправлены, взгляд задумчивый.

— Светлого утра.

Голос прозвучал низко, с мягкой хрипотцой после сна. От этого тембра внутри что-то дрогнуло, и Лили заставила себя шагнуть вперед.

— Светлого утра, Рик, — она мягко улыбнулась.

Завтрак пришелся кстати.

И возможность понаблюдать — тоже.

— Я подумал, ты не ела. Садись.

Он подошел к столу и ждал, пока она выберет место.

Лили опустилась на стул, что был ближе к ней.

— Благодарю.

Рик сел следом. Потянулся к хлебу, аккуратно нарезал и положил ближе к ее тарелке. Затем придвинул чашку с чаем, чтобы ей не пришлось тянуться.

Лили взяла ложку, но аппетит не появился.

— В городе говорят, — произнесла она будто между прочим. — Люди исчезают. Шепчутся… о крылатых чудищах.

Он спокойно отложил приборы, забарабанил пальцами по столу.

— Ты веришь городским разговорам?

— В нашем городке стало многовато странных случайностей происходить, — тихо ответила она и прикусила губу.

— Ты в чем-то подозреваешь меня? — он внимательно смотрел на нее, а уголок его губ едва дрогнул.

— Я хочу знать, кто живет под моей крышей.

Стул тихо скрипнул.

Она не ожидала, что он поднимется, обойдет стол и сядет рядом. Расстояние, которое давало ей ощущение контроля, исчезло.

Его колено коснулось ее ноги. Тепло медленно поднялось вверх по коже, к самому горлу.

Лили не отстранилась.

Он — тоже.

— Ты считаешь меня опасным? — тихо спросил он.

Его рука легла на край стола рядом с ее ладонью. Под кожей проступали рельефные линии вен.

— Я думаю, ты многое скрываешь, — сказала она, заставив себя оторвать взгляд от его руки.

Он чуть склонил голову.

— Я принес тебе клятву. Ни тебе, ни Графу от меня зла не будет.

Лили помнила, как магия приняла те слова. Но клятва — не ответ на ее вопрос.

— Клятва защищает, — тихо произнесла она. — Но не объясняет, кто ты.

— А ты уже что-то разузнала? — он с интересом взглянул на нее.

Правда почти сорвалась с ее губ.

Что она думает, что он дракон.

Что рядом с ним воздух густеет и нагреется.

Что ее магия откликается на него слишком живо.

Но вслух она сказала другое:

— Ты исцеляешься быстрее обычного. Тебя не пугают высокие температуры. И твоя магия… иная.

При этих словах его цвет глаз потемнел, но никаких вертикальных зрачков не появились.

— Я хочу знать, кто ты, — повторила она тише.

Он долго смотрел на нее. Потом потянулся к ее тарелке, пододвинул ближе. Взял кусок хлеба, щедро полил соусом с овощами и протянул ей.

— Ты задаешь верные вопросы, Лили. Осторожность — мудрая спутница.

Его колено все еще касалось ее ноги.

— Но всему свое время, — добавил он.

Лили откусила полученный бутерброд и едва не простонала от удовольствия. Тёплый хлеб, густой соус, правильно подобранные специи — всё оказалось неожиданно вкусным. Она так увлеклась, что на мгновение забыла, зачем вообще села за этот стол.

И только когда подняла взгляд, заметила его улыбку. И эта улыбка была… красивой, тёплой и располагающей.

Лили замерла на несколько секунд, пойманная этим выражением лица. Потом поспешно уткнулась в тарелку, будто омлет требовал ее срочного внимания.

Ей хотелось знать правду. И мысль о том, что он может быть драконом, пугала меньше, чем то, что он может оказаться её парой.

Она сглотнула и украдкой посмотрела на Рика.

Он уже переставил свою тарелку ближе, ел спокойно, но взгляд его то и дело возвращался к ней. Когда она потянулась за солью, он опередил её и молча подал солонку. Чуть раньше так же придвинул салфетку, будто следил за каждым её движением.

— Давай займёмся перевязкой, — сказала Лили, поднимаясь из-за стола после завтрака.

Посуду она по привычке отправила в раковину.

Рик без лишних слов встал следом.

В его комнате пахло травами, свежестью и чем-то, что уже прочно ассоциировалось у нее только с ним. Этот запах обволакивал, его хотелось вдохнуть глубже — и именно это Лили особенно не нравилось.

Рик сел на край кровати и молча наблюдал, как она раскладывает мази и бинты. Его взгляд ощущался кожей — спокойный, внимательный.

— Так ты все-таки расскажешь, кто ты? — спросила она, не поднимая глаз.

Он ответил не сразу.

А она в это время аккуратно срезала бинт на его запястье.

— А если я скажу, что сам еще не все знаю о себе?

Лили нахмурилась.

— Ты уходишь от ответа.

— Я осторожен, — спокойно произнес он. — И привык сначала смотреть, с кем имею дело.

Ее пальцы на мгновение замерли, но затем снова задвигались — она нанесла мазь и начала бинтовать его запястье.

— Значит, ты тоже меня проверяешь?

В уголках его губ появилась тень улыбки.

— Ты умная женщина, Лили. Мне это нравится. И мне тоже важно понять могу ли я тебе доверять.

Рик встал и снял рубаху.

Ткань упала на кровать, открывая широкие плечи, следы недавних синяков и старые шрамы — слишком большие для тела с такой регенерацией.

Если он дракон… почему они остались?

— Откуда у тебя эти шрамы? — тихо спросила Лили и невольно провела пальцами по одному из них.

Он вздрогнул. Совсем чуть-чуть. Но она почувствовала.

— Хм… военные действия, — после короткой заминки ответил он. — Несколько раз мне не повезло встретиться с отравленным магическим оружием. Раны оказались серьезнее, чем я думал. Теперь вот… напоминание о собственной беспечности.

Она медленно провела пальцами по другому длинному шраму.

На этот раз он не вздрогнул, но дыхание его стало глубже.

Они замерли на несколько секунд — слишком тихо, слишком близко.

Лили взяла баночку с мазью, заставляя себя вернуться к делу, и коснулась его спины.

Жар его кожи будто прошел сквозь пальцы. На миг ей даже показалось, что где-то в глубине откликается его магия — тянется снова.

Захотелось снова сменить зрение.

Она прикусила губу.

Под пальцами ощущались не только напряженные мышцы — глубже жила сдержанная, густая сила.

— Я закончила, — сказала Лили и начала убирать мазь. — И мне пора работать.

— Лили, — тихо позвал он.

Она замерла. Медленно подняла на

1 ... 16 17 18 19 20 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)