Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель

Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель

Читать книгу бесплатно Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель

На сайте siteknig.com вы можете начать чтение этого произведения онлайн - без регистрации и каких-либо ограничений. Текст книги доступен в полном объёме и открывается прямо в браузере. Произведение относится к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания и написано автором Лана Бель. Удобная навигация по страницам позволяет читать с любого устройства - компьютера, планшета или смартфона.

Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Книга Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель — читать онлайн бесплатно
Автор: Лана Бель
Дата добавления: 27 май 2026
Количество просмотров: 30
Оцените книгу:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Описание и сюжет книги «Ведьма для изумрудного дракона»

У меня было всё, что нужно для спокойной жизни: лавка трав, уютный дом и ворчливый кот. А потом я нашла в лесу умирающего незнакомца — и спасла его. Я лечу его раны. Он лечит моё одиночество. Но за ним идёт охота, и маги не остановятся — ведь мужчина под моей крышей — дракон. И если я впущу его в сердце, пути назад уже не будет.

Перейти на страницу:

Ведьма для изумрудного дракона

Глава 1.

— Вот же ж старый наглый жук!

С этими словами письмо от главы гильдии лекарей и травниц выскользнуло из пальцев Лили. Бумага почти коснулась пола, но она перехватила ее в последний момент.

— Снова поднял ежегодный взнос на лицензию! — она прошлась от прилавка к окну и обратно. Юбка мягко шуршала, облегченный корсет сжимал тонкую талию, каблучки выстукивали по деревянному полу в такт ее раздражению. — Да у него, похоже, зуд не только на бубенчиках.

Не выдержав, Лили опустилась на диван у дальней стены. Рыжий кот нехотя подвинулся, демонстративно заняв половину подушки.

Ее взгляд скользнул по лавке — вдоль аккуратных полок с банками и флаконами, мешочками сушеных трав, связками лаванды и мяты, перевязанных шпагатом. За прилавком возвышался шкаф с настойками, кристаллами и крупной солью в стеклянных чашах. В воздухе витал аромат лимона и трав — обычно дарующий успокоение, но сейчас раздражение перевешивало.

Граф лениво приоткрыл янтарный глаз.

— Хозяйка-ау… Я же говорил: не надо было лечить его сыпь за два дня. Надо было растянуть удовольствие. С недельку. Исключительно в воспитательных целях.

Лили нахмурилась, а пальцы сжали письмо так, что бумага жалобно захрустела.

— Не хмурься, хозяйка-ау, — протянул он. — Морщины раньше времени появятся. А ты еще слишком молода, чтобы портить такое прекрасное личико.

Он боднул ее в плечо, требуя внимания.

Лили выдохнула и свободной рукой провела ладонью по боку кота, почесала его между ушами, и не удержавшись, коснулась пальцем его влажного носа. Кот возмущенно фыркнул, дернул усами, сделал вид, что оскорбился.

— С каких пор ты заботишься о моём лице?

— С тех самых, как заметил, что у тебя веснушки на носу ярче проступают, когда ты недовольна или злишься, — мурлыкнул кот.

Она закатила глаза, аккуратно разгладила измятое письмо и бросила его на столик, стоявший сбоку.

— Думаешь, стоило отказать его жене и не накладывать заговор на верность? — она бросила на кота короткий взгляд. — Отыграться решил?

Граф потянулся, выпуская когти и лениво царапая заговоренную обивку дивана.

— Во-первых, мы брачный союз спасали. Дело, конечно, неблагодарное, но кто-то должен. Во-вторых, если у старого гуляки теперь интерес просыпается исключительно при виде собственной супруги — это не магия. Это чудо. И в-третьих… — он хитро прищурился, — по нашей части все было чисто. Придираться не к чему.

Лили фыркнула, и раздражение чуть отпустило.

Колокольчик над дверью мелодично звякнул, напоминая о том, что рабочий день в самом разгаре.

— О-о-о… Ставлю хвост пришла твоя любимица. За спиртовыми настойками и сватать внучка, — сказал Граф, не смотря в сторону двери.

В лавку впорхнула тетушка Мо — крошечная, сухонькая, с неизменной корзиной на сгибе руки. Шагала бодро, будто ей не за семьдесят, а едва за сорок.

Лили поднялась и подошла к прилавку, встречая гостью мягкой улыбкой.

— Лилиана, дорогая! Мне бы твоих настоечек, что на спирту. Для суставов. Самых крепких.

Лили легко дотянулась до верхней полки и сняла темные бутылочки.

— «Коленная отрада» на зверобое и серебристой иве. И вот эта — «Старость, подожди» — славится своей крепостью. Как вы любите.

— Ах, золотце ты мое… — старушка улыбнулась, но на вдохе ее голос чуть просел, с коротким сухим «кхе». — Мои колени тебя обожают.

Ореоны привычно перекочевали на прилавок, но уходить тетушка Мо не спешила.

— Одной, наверное, непросто управляться с таким хозяйством… — тётушка Мо понизила голос. — А хочешь, я тебя с моим внучком познакомлю?

— Завела свою шар-р-рманку… — протянул Граф, даже не открывая глаз. — Скажи ей, что я одобряю только тех, кто способен вызвать мою благосклонность. А это дано не каждому.

Тетушка Мо посмотрела на кота.

— А этот чего размяукался?

Лили скосила на него взгляд, едва сдерживая улыбку.

— Так весна же.

— Да-да, понимаю… — старушка махнула рукой. — Этим кобелюкам лишь бы одно — по кошкам бегать.

Граф сел и уставился на тетушку Мо немигающим взглядом.

— Передай ей, что я не «кобелюка». И по кошкам я не бегаю. Я выбираю, — холодно уточнил он.

— Так что скажешь… встретитесь завтра? — тетушка Мо накрыла ее руку своей сухонькой ладонью.

Она видела этого «замечательного внучка»: рыжий, веснушки щедрой россыпью по лицу — и, вероятно, не только по лицу, ростом чуть выше нее, глаза карие. Милый. Старательный. Чей-то хороший жених.

Но не ее.

После смерти бабушки — последнего родного человека, которого она любила — в душе будто выжженное поле. Боль тогда была такой сильной, что Лили поклялась себе больше не позволять никому подбираться так близко.

Дом, лавка, травы, фамильяр — этого ей хватало. Спокойствие, которое она выстроила вокруг себя, далось слишком дорого. И впускать кого-то просто потому, что «пора» или «одной тяжело», она не собиралась.

Лили мягко высвободилась.

— Ваш внучок хороший парень, я не спорю. Но я не хочу сейчас ни с кем встречаться. С лавкой я справляюсь сама.

Тетушка Мо восприняла отказ добродушно, попрощавшись, вышла из лавки.

— Ну, наконец-то ушла-ау, — протянул Граф, сладко потянувшись. — Тишина-ау и покой…

Он зевнул так, что челюсть едва не вывихнулась, показал клыки, как у маленького демона, и с шумным вздохом шлепнул хвостом по дивану, умостился спать.

Она бросила взгляд на часы — стрелка подбиралась к полудню.

— Время к обеду, пойду печь пирог.

Граф приоткрыл один глаз, и посмотрел недоверчиво.

— А может лучше не на-адо?

— Чувствую, сегодня точно получится! — упрямо заявила Лили.

— Сегодня получится, — пробормотала Лили, на ходу завязывая фартук.

Она достала из холодного шкафа сливочное масло и подошла к длинному кухонному столу, залитому солнечным светом из арочного окна. Доска, испещренная старыми следами ножа, была теплой под ладонью.

Развернув вощеную бумагу, нарезала масло на аккуратные кубики и провела над ними рукой. Вокруг масла вспыхнуло едва заметное серебристое мерцание — щепотка магии для верности.

Сито мягко приподнялось над миской.

Лили едва заметно повела ладонью — вбок, потом обратно, задавая ритм. То самое лёгкое потряхивание, которое обычно делают руками, чтобы мука ложилась воздушной вуалью.

Мешочек на столе дрогнул.

Белая мука тонкой струйкой потянулась вверх сама — сначала робко, потом увереннее. Она вытянулась

Перейти на страницу:
Комментарии (0)