`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди

1 ... 16 17 18 19 20 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и нежная одновременно, напоминающая вальс.

Сначала я подумала, что Грегори активировал какие-то музыкальные артефакты, но потом увидела скрытый в зарослях цветущего кустарника целый оркестр.

– Спасибо, ваше величество, – сдержанно отозвался Габриэль.

Мой – с ума сойти – супруг протянул мне локоть, за который я ухватилась, и повёл на танцпол под бурные аплодисменты гостей.

– Леди Арина, если вы когда-нибудь разведётесь со своим супругом – умоляю: станьте моей женой! Я тоже обожаю, когда меня по носику гладят! – выкрикнул кто-то из толпы.

Его поддержали усиленными хлопками и весёлыми возгласами.

Габриэль испепелил весельчака взглядом.

– Я не силён в танцах, прости, – негромко признался он мне, когда мы дошли до середины площадки.

– И я тоже, – отозвалась я.

– Я поведу, а ты потихоньку подстраивайся, ладно? – подмигнул он мне, и я невольно улыбнулась:

– Хорошо.

Поначалу меня атаковали панические мысли: а что, если я наступлю ему на ногу? Или запнусь? И вообще, я никаких танцев не знаю, иномирных тем более. Наверное, гости снова будут над нами смеяться. А гадский Грегори – громче всех.

Но мой супруг двигался под музыку легко и непринуждённо, с прирождённой грацией хищника из семейства кошачьих, и я полностью ему доверилась, расслабилась и даже начала получать удовольствие от этого танца.

– Ты очень красивая, Арина, – неожиданно сделал мне комплимент Габриэль. – И вообще умница. В чём-то я согласен с кузеном. Безумно жаль, что ты не драконица.

– Уж извини: чего нет – того нет, – отозвалась я. – Помнишь тот момент, когда все рассмеялись от моих слов, что я согласна стать твоей истинной парой?

– Конечно, – кивнул Габриэль. – я так и не понял, для чего ты это сделала. В нашем случае эта фраза была бессмысленной, и ты это знала.

– Да, знала, – подтвердила я. – Я не могла спросить тебя напрямую перед всеми о точных словах проклятия. Как мне запомнилось, там было что-то вроде такого: проклятие спадёт, если невинная девица тебя полюбит, захочет стать твоей женой и согласится обрести с тобой связь истинной пары.

– Всё верно, – ответил мой супруг.

– Я задумалась над тем, что означают слова «согласится обрести с тобой связь истинной пары». Фей ведь не сказал: «обретёт с ним связь истинной пары», а всего лишь «согласится обрести», понимаешь? – спросила я. – Вдруг это наша лазейка для разрушения проклятия?

Габриэль был настолько озадачен, что едва не сбился с танцевального ритма:

– Никогда не думал об этом под таким углом. Ты умница, что сообразила. И молодец, что озвучила те самые слова. Это была хорошая попытка. Жаль только, что ничего не получилось. После этого я едва не обратился в мантикору. Даже кожистые крылья выпустил. Если бы не ты – меня бы ликвидировали, как опасную особь.

– Но ты полностью контролировал этого зверя. Никого не убил. И смог быстро вернуть себе прежний вид. Может, мои слова всё же сработали – хотя бы частично, и проклятие было ослаблено? – озвучила я свою надежду.

– Это было бы чудесно, – Габриэль посмотрел на меня с обожанием. – Было бы здорово получить ещё хоть сколько-то лет жизни.

Музыка стихла, и мы остановились.

Поддавшись порыву, супруг накрыл мои губы в упоительно сладком поцелуе, который разлил по моим венам карамельный огонь.

И нашу пару снова овеяли сотни аплодисментов.

– Как я вижу, ты решил не заморачиваться и вести дело к консумации своего брака, – к нам снова подошёл Грегори. – Решил сократить свою жизнь? – вскинул он бровь.

– Наша судьба – в руках Всевышнего, – философски отозвался мой супруг.

Меня так и подмывало уточнить, что на самом деле Габриэль думает насчёт нашей консумации. Придержала этот вопрос до более удобного момента.

Король хохотнул:

– Кажется, ты не так много времени провёл возле священника. А уже говоришь его фразами!

– Это непреложная истина, – повёл плечом мой супруг.

– И то верно, – неожиданно согласился король.

Пожилой слуга дал ему золотой кубок с каким-то напитком.

Вокруг сразу установилась тишина. Даже птицы – и те почему-то умолкли.

Подняв кубок над головой, король торжественно и громко провозгласил:

– Да благословят Небеса нашу семью!

Он отпил оттуда несколько глотков, после чего вручил кубок в руки кузена с коротким приказом:

– Пей!

Глава 25. Тамада

Арина

Кубок был в руках Габриэля, так что я уже никак не могла вмешаться, чтобы перехватить его.

Попыталась импровизировать.

– А можно сначала я, как хранительница домашнего очага? – захлопав ресничками, я шустро потянулась к кубку, намереваясь вырвать его из рук мужа и «нечаянно» пролить.

Я ж неуклюжая человечка, что с меня взять?

Но коварный Грегори пресёк мой манёвр и вклинился между мной и Габриэлем, чтобы по-братски похлопать его по плечу.

– Ну же, дорогой кузен, почему ты замешкался? Как глава семьи, именно ты должен первым отпить из брачного кубка. После меня, разумеется. Ты же не думаешь, что я хочу тебя отравить? – весело подначил он моего супруга.

Вокруг раздались не слишком уверенные смешки.

А король продолжил:

– Ты не просто мой кузен, Риэль, ты мой единственный родственник! Моя семья. Ты, а теперь ещё и твоя супруга, эта прелестная человечка – самые близкие существа для меня. И я хочу, чтобы даже каждая собака в моём королевстве знала: любой, кто посмеет вас обидеть – будет иметь дело со мной!

Все резко притихли.

В наступившей тишине Грегори настойчиво и властно повторил, как отрезал:

– Пей!

Отвертеться от такого было невозможно.

Глядя прямо ему в глаза, Габриэль сделал несколько глотков.

– Хватит, а то мне ничего не достанется! – бесцеремонно вырвала я кубок из его рук.

– Ого, какая хватка! – расхохотался король. – Прямо не человечка, а драконица. Ну пей, новобрачная!

Все взгляды скрестились на мне.

– Не стоит изображать дурочку, Арина, – очень тихо прошептал мне на ухо король. – Отобрала кубок – значит хлебай. Если прольёшь – принесут новый.

Теперь меня тоже, как и Габриэля, припёрли к стенке.

– Ей не нужно этого пить, ваше величество: она человечка, а не драконица, – вступился за меня супруг. – Неизвестно, не будет ли у неё аллергии на этот медово-травяной отвар.

Резко забрав у меня кубок, он опустошил его залпом и впихнул в

1 ... 16 17 18 19 20 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)