Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди
– Всё верно, ваше величество, но я решила ещё раз задать этот вопрос, на этот раз священнику. Вдруг я что-то не так поняла? – захлопала я ресницами с видом наивной блондинки.
Было опасно демонстрировать всем явное недоверие королю: этот главгад мог отмстить за такое. Поэтому пришлось изобразить из себя незамутнённую ромашку.
Мне крайне важно было услышать, что скажет на всё это именно священник.
– Есть общеизвестное правило: у драконов связь истинной пары обретается на первом венчании или не обретается никогда, – не обрадовал меня своим ответом священник.
– Но ведь в любом правиле могу быть исключения, верно? Например, когда невеста не является драконицей, – спросила я, хватаясь за соломинку.
– На моей памяти был лишь один такой случай, – ответил священник. – Десять лет назад мраморный дракон смог обрести истинную пару на втором венчании.
– И при каких условиях? – встрепенулась я.
Габриэль тоже превратился в слух.
– Первый брак заключался с феечкой. И он не был консуммирован. Сразу после обряда венчания новобрачные из-за чего-то сильно поругались, и девушка не просто бросила своего супруга, а ушла порталом в другой мир. Спустя сто лет мраморный дракон влюбился в пурпурную драконицу и сочетался с ней браком. На этом втором венчании они обрели связь истинной пары, – пояснил священник.
– Значит, у мраморного всё получилось потому, что первый брак не был консуммирован, – задумчиво подвёл итог Габриэль.
– Видимо, да, – согласился мужчина. – Консуммация – это завершающая точка брачного обряда. В том случае она не была поставлена, поэтому появилась возможность обрести истинную связь на втором бракосочетании.
– Никогда о таком не слышал, – донёсся до нас изумлённый возглас одного из гостей.
Я бросила взгляд на короля – тот сосредоточенно о чём-то думал.
Наверняка какую-то очередную пакость замыслил, гад.
– У вас есть ещё какие-нибудь вопросы ко мне или к герцогу Тардиону, леди Морозова? – обратился ко мне священник.
– Нет, вопросов больше нет, – покачала я головой.
– Продолжайте обряд, ваше святейшество, – нетерпеливо махнул рукой Грегори Второй.
– Да, ваше величество, – спокойно отозвался тот.
Нам прочитали целую лекцию о том, как важно сохранять в семье мир, уважать мнение и интересы друг друга, заботиться о своей паре.
Священник особенно подчёркивал то, что наш с Габриэлем брак является межрасовым, и мы должны учитывать различия в менталитете, относиться друг к другу с большим терпением.
Мы с женихом согласно кивали, дожидаясь окончания этого длинного напутствия.
– А теперь пришло время обменяться брачными клятвами, – торжественно провозгласил мужчина. – Герцог Тардион, вы первый.
Габриэль развернулся ко мне лицом и взял за руки.
– Я, ледяной дракон Габриэль Тардион, клянусь лелеять и защищать свою супругу Арину. Даю слово, что буду относиться к ней с уважением. Обещаю заботиться о ней до конца своих дней.
Конечно, в такой момент больше всего хочется слышать слова о любви, а потом уже манифест телохранителя.
С другой стороны, это даже хорошо, что Габриэль не врал и не лукавил. Какая любовь, если мы только вчера познакомились, а наша свадьба – это лишь навязанный королём ритуал?
Впрочем, артефакт правды над нашей головой не позволил бы ему кривить душой.
– Это всё? – уточнил священник, когда жених замолчал.
– Да, – сдержанно отозвался Страж цитадели, продолжая держать меня за руки.
Я почувствовала, как его тёплые ладони внезапно напряглись, а, заглянув в глаза, увидела, что зрачки пульсируют, меняя форму – от обычной до овальной, порой принимая форму иголки.
В душе всё похолодело: я поняла, что на моего жениха в очередной раз накатило проклятие, и он держится из последних сил, чтобы на глазах у всех не превратиться в мантикору и не сожрать пару десятков гостей, включая кузена.
Глава 22. Брачные клятвы
Арина
Ситуация была аховой.
Ни капли не сомневалась, что если Габриэль сейчас обернётся в мантикору, Грегори Второй с большим удовольствием прикажет гвардейцам ликвидировать опасное непредсказуемое существо, дабы защитить от него своих дорогих подданных и собственную монархическую персону.
А потом будет ходить героем, изображая из себя спасителя нации.
– Леди Морозова, теперь ваша очередь озвучить брачную клятву, – обратился ко мне священник.
– Хорошо, но если позволите, я сделаю это по-своему, – посмотрела я на него.
Заинтригованный мужчина кивнул:
– Конечно.
Остальные свадебные гости притихли, наслаждаясь этим шоу. Король тоже замер на своём троне.
Я осторожно выдернула ладони из крепкого захвата ледяного дракона. Казалось, Габриэль цеплялся за них, как за ускользающую жизнь. Но, тем не менее, дал мне свободу.
Его зрачки запульсировали ещё интенсивней.
– Габриэль, прошу тебя, сядь, – обратилась я к нему. – Прямо здесь, где стоишь. Лицом ко мне.
Я встала так, чтобы опустившийся на покрытый алым бархатом помост блондин сел спиной к зрителям. Теперь они не видели его лица. А священник видел затылок и ухо.
Презрев на все условности, я уселась на колени жениха и крепко его обняла.
Успокаивающе поглаживая по голове, мягко произнесла:
– Я, Арина Морозова, очень горжусь тем, что мне в мужья достался такой сильный и храбрый воин. Обещаю заботиться о тебе. Обещаю быть послушной и ласковой. Ты такой большой, мощный и надёжный. Когда ты рядом – мне ничего не страшно. Ты такой тёплый и замечательный. Я буду гладить тебя всегда, когда ты захочешь. По голове, по носику, по пушистому бочку. Буду целовать тебя в носик и чесать за ушками.
Глаза священника стали квадратными, а гости, наверное, решили, что предсвадебные волнения свели меня с ума. У многих аристократов отвисла челюсть.
А лицо Грегори Второго и вовсе перекосилось.
Наверное, король был единственным, кто понял, что я говорю все эти ласковые нежности не суровому Стражу цитадели, а опасной мантикоре.
– Ох! – по зрительским рядам пронёсся потрясённый вздох, когда за спиной моего жениха взметнулись крылья.
Причём не драконьи белые и пушистые, а кожистые, с острыми костяными наростами! Крылья мантикоры!
Грегори встрепенулся в готовности отдать приказ о ликвидации опасного хищника, но кожистые крылья осторожно и с нежностью заключили меня в надёжный кокон.
– Ар-р-рина... – из груди жениха вырвался глухой благодарный хрип.
– Герцог Тардион, с вами всё в порядке? – дрожащим голосом уточнил священник, прекрасно понимая, кто первым попадёт под раздачу в случае приступа мантикорского бешенства.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Замуж за чудовище, или Хозяйка драконьего замка (СИ) - Лена Хейди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

